Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You can't do anything else.
03:35You are so kıtmied, Orhan.
03:38What can you do when you can't do that?
03:57I want to go.
04:02If you want to go.
04:03I'll get you up the bell.
04:12I'll get you up again.
04:13Go to me.
04:14Go, go!
04:15Get down!
04:16You're the same thing.
04:19Let's go!
04:21It didn't happen, I didn't give back hello.
04:24What happened to Heaven?
04:26You're falling!
04:27I have prayed not, I've learned the family before.
04:29Now, I got blood, I got food for you.
04:30I'm not took care of you.
04:31Fine I got khi nueve, it's just something more like that.
04:35I've got so bad, it's not a single move.
04:37I broke him a flower in the middle.
04:45He's not a flower.
04:45He's a flower and so he's got in love at all.
04:51He'll be praying.
04:56If you don't know you've got a flower, you've got a flower.
05:03You're going, you're going to be a flower.
05:06You just take a look at them.
05:07I'm going to freak you out.
05:09Listen, mister!
05:11Mr. Reggie, do you want to.
05:12I'll have to on my side.
05:14I hope you early on, stay ready.
05:16There's three feet you could be.
05:18Please, please!
05:20This had a chance in my life!
05:22It's not your fault.
05:24I've been told to you, Aziz is the other side of this house.
05:29If you don't turn around,
05:30it's not that you'd take care of yourself.
05:31That's the worst thing to answer you.
05:34Well, look, what's wrong now?
05:39Oan, how are we talking about it?
05:40We're going to get the principles.
05:41We're going to get the proof ofbes in her ways.
05:47You talk about it, Wyatt.
05:48He'll get it, he'll get it.
05:50Get it, caldata.
05:52r悟jest means that Jonah canviliGel surrounding him!
05:54You see himself, he'll get it!
05:54That sat down, he'll get it for you.
05:56Use his deep connection.
05:57Go, shut his nose down!
06:00Get on it, get anything!
06:01Allah belanı versin senin!
06:17Alo!
06:19Gürbüz Bey.
06:20Suzan ben, Aziz'in ablası.
06:22Bir maruzatımız olacaktı.
06:24Polisler Aziz'i aldı.
06:26Aziz mi?
06:28Ne diyorsun Allah'cım sen, sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:32Şşş, adam alı koyma.
06:34Geldiler eve aradılar, kızı bulamadılar Allah'tan.
06:37Şimdi geldiler babamla, pikniğe gitmişlerdi ama polisler Aziz'i götürdü.
06:44Ucuz yırtmışsınız o zaman he?
06:46Ucuz yırtmışsınız değil, ucuz yırtmışız diyeceksin herhalde Gürbüz Bey.
06:50Aziz senin için çalışıyordu değil mi?
06:52Ne olacak şimdi?
06:54Ben nasıl kurtaracağım kardeşimi?
06:55Ya dur hele bir dinle.
06:58Dediğimi yaparsan tereyağından kıl çeker gibi kurtulur.
07:03Polis gelip bir daha arama yapabilir.
07:06Artık evin altına gizli odağı mı kazarsın, ne yaparsın bilmem.
07:10Ama o kızı iyi saklaman lazım.
07:13Polis değil el bulamazsa, Aziz'i paşa paşa serbest bırakmak zorunda.
07:19Kardeşim kurtulacaksa onu öyle bir saklayacağım ki...
07:22...Firistör gelse bulamayacak.
07:30Abi ne olmuş? Aziz abiyi mi almışlar içeri?
07:33Aynen.
07:35O kız ihbar etmiş bir de iyi mi?
07:38Sessiz korkak bir şeye benziyordu bir de.
07:42Yere bakandan korkacaksın asıl. Yere bakanım.
07:47O kız ihbar ettiyse...
07:50...Aziz onu gebertir.
07:52Hem de ne gebertir.
08:04Ne bileyim kız?
08:07Ne?
08:33Ya olduğun gibi görün...
08:37...ya da göründüğün gibi ol.
08:40Ömrümde çok yalancı gördüm.
08:43Sahtekarın bin bir türlüsü çıktı karşıma.
08:46Ama senin kadar iyi rol keseni daha görmedim.
08:50Sen ne zaman benim asla yalan söylemediğimi anlayacaksın?
09:03Nasıl boş bulundum ben?
09:04O yaptı.
09:06Babasını kendisini kurtarmak için beni ihbar etti.
09:13Aziz Kılıç Arslan.
09:17Eski polis...
09:19Zanlı sandalyesinden.
09:22Kelepçeli.
09:23Onur kırıcı olsa gerek.
09:26Ama dur.
09:27Onur...
09:28O sende yok işte.
09:30Nesliğin yüz karası olarak kendini attırdığım günden beri.
09:36Kışkırtma.
09:38Adi koşullara uyguladığın taktikler bana sökmez.
09:42Ne soracaksan sor.
09:47Şenol Çiçek'in borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:51Hayır.
09:53Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile.
09:56Bana polistik öğretene bak.
09:59Uyuşturucu ticaret yapacak Tinet'teki adam...
10:02...mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam...
10:05...bana iş öğretiyor.
10:06Kanıt mı istiyorsun?
10:09Al sana kanıt.
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış.
10:13Ne tesadüf değil mi?
10:14Bak eğer...
10:16...Elif Çiçek'i saklıyorsan...
10:18...bu eninde sonunda bulacaksın.
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:22Seni hak ettiğin yere tıkayacağım.
10:25Hapishaneye gireceksin.
10:29Aziz Kılıç Arslan.
10:31Kanıtın bu he?
10:33O zaman sana kolay gelsin.
10:36Ben buradan elimi kolumu sallayarak çıkarım.
10:39Sen de arkamdan bakarsın sallayacağım.
10:42Ben Rec complete.
10:44Boş oman geneticsouvertと...
10:56Coklasyo farklı gönderin.
10:59Efect individually.
11:00Ten parוע open ile ماек werk altında elokay.
11:00Ben 청 gelişların...
11:04Veğitimizi YESTER.
11:05O vakit ol.
11:18The doctor's cause of the cause of the health control.
11:23We know that we don't have a problem.
11:27Now you have a problem.
11:31The doctor's cause of the cause of the problem.
11:37I don't know what you're doing.
11:39You don't know anything about me.
11:39What do you want to know about it?
12:11I don't know what the hell is going on.
12:13I don't know what the hell is going on.
12:17I want to know how the hell is going on.
12:42Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka önünde bileceği kimse yok.
13:10Gidiyor muyuz anne?
13:12Eşyaları ondan mı topladın?
13:15Baban mı geldi?
13:17Gel.
13:20Bir tanem.
13:22Hayır gitmiyoruz.
13:25Baban henüz gelmedi.
13:27Ama gelecek.
13:29Merak etme sen.
14:01Aldılar getirdiler beni buraya da.
14:03Ben ne diyeceğim şimdi ya?
14:04Ne diyeceğim?
14:15Şenol şiçek sen misin?
14:27Ne oldu bir takıldın kaldın hayırdır?
14:30Yok yok amirim ne takılacağım.
14:33Getirdiler beni buraya ifade vereyim diye.
14:35Bekliyorum işte öyle.
14:36Ben alacağım ifadeni.
14:43Sen de burada bekle.
14:45İfaden çıktığında imzalayacaksın.
14:47Sonra da doğru nezarete.
14:49Sen de.
14:50Yüzünü ayırma.
14:51Gel bakalım Şenol şiçek.
15:20Otur.
15:32Aziz Kılıç Arslan kızını zorlamalı koyduk.
15:43Aziz Kılıç Arslan kızını zorlamalı koyduk.
15:56Bu kırık kol bizi unutmaman için.
16:05Yok yok amirim neden zorla alıkoysun?
16:09Onların babası hastaydı.
16:12Onların babası hastaydı.
16:12Benim kız evde babalarına bakıyor.
16:13Diyorsun.
16:15E nerde o zaman kızın?
16:17Bizim arkadaşlar baktılar bulamadılar evde.
16:20Eee şey amirim.
16:21Memlekete gitti.
16:23Öyle mi?
16:24Nasıl gitti?
16:25Eee şey amirim.
16:27Otobüste nasıl gidecek?
16:28Ya baştan söylesene.
16:31Bak içim nasıl rahatladı şimdi.
16:33Hangi otobüs firması bu?
16:35Söyle araştıralım.
16:37Kızının nerde olduğundan emin olalım.
16:39Dosyayı kapatalım.
16:40Eee.
16:41Valla amirim.
16:43Şey.
16:44Eee.
16:44Ya.
16:45Zaman geçti üstünden.
16:46Unuttum valla.
16:47Çıktı aklımdan.
16:48Bak senin gibi buraya gelip.
16:49Yalan ifade veren çok adam gördüm.
16:52Tamam.
16:52Şimdi git içeride kafanı topla.
16:54Öyle gel.
16:55Ya ayıp ediyorsun amirim.
16:56Ben neden sana yalan söyleyeyim?
16:58Ya tepemin tasını attırın benim.
17:00Senin gibi kaç tanesi geçiyor buradan?
17:02Teessüf ederim amirim.
17:03Ya çık git.
17:04Çık.
17:37Güzel korkutmuşsun bravo.
17:40Güya kız bakıcınızmış.
17:42Memleketteymiş şimdi.
17:45Hayırdır ücret dizine mi çıktı?
17:53Elimden kurtuldun sanıyorsun değil mi?
17:56Ama öyle rahat olma.
17:58Çözeceğim mevzuyu.
18:00Al götür bu nezareti.
18:03Buyurun.
18:13O kadar doktorun arasında bula bula.
18:16Onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir.
18:24Ama çenesini sonsuza dek kapalı tutacağından emin olmalıyız.
18:30Ne gerekirse yap.
18:32Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız.
18:36Yoksa.
18:37Yoksa.
19:02Sonunda.
19:04Neresin oğlum?
19:04Çok merak ettim seni.
19:06İyi misin?
19:07Linz'e vardın mı?
19:08Geldim baba.
19:09Adnan amcanın yanındayım.
19:11Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır.
19:16Her şey normaldi.
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya.
19:21Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım.
19:23Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım.
19:25Biletimi alıyorum.
19:26Yarın yanında olacağım.
19:28Hadi görüşürüz oğlum.
19:34Hadi ama.
19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:43İzlediğiniz için teşekkürler.
19:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:46I will never get to you.
19:49It's not going to be a child.
19:51It will be a child to learn.
20:00Arun Bey,
20:01I don't know,
20:02it's very important to you.
20:06I'm sorry.
20:07I'm going to read this message.
20:08I'm going to tell you,
20:09before I tell you about the details of my story.
20:14I've told you.
20:15The problem is that my daughter and my daughter and my daughter and my daughter will be in this case.
20:21Heeran'a surgery for your home, when I was very important, I was in a very important way.
20:29You and Heeran'a therapy for me, I couldn't believe that I was able to do the first thing in
20:36our hospital.
20:36If you were murdered, Hafif Hanım had his daughter's father's father,
20:42the doctor's daughter was a clinic clinic.
20:45He was pregnant.
20:47His daughter's daughter's daughter was not allowed to be able to take care of her father's father.
20:52But He had no idea of her daughter's daughter because she was very unhappy.
20:55and
20:57but
20:57but
21:01but
21:02the
21:05her
21:05I
21:06I
21:10I
21:12I
21:13I
21:14I
21:14I
21:16I
21:16I
21:17I can't wait for it. I can't wait for it. I'm still a shame.
21:21I can't wait for it.
21:35If you have a miracle, I don't know.
21:39I don't know.
21:49His mother's father's father, who was raised by her husband's family.
21:54He is a great man.
21:54He had no clue about him.
21:56This is a horrible joke.
21:59This is our mother, my daughter.
22:04Afife Demirhan.
22:06You are a person who is a different person who lives in different ways.
22:09You are a person who lives in different ways.
22:14She is a very dangerous person.
22:17She was a person who used to use her husband's life.
22:21But she has a lot of eyes on this issue.
22:25You are a person who lives in different ways.
22:50You are a person who lives in different ways.
22:54They live in a man of life.
22:55You are a person to live in different ways.
23:09You are a person who lives in different ways.
23:13Hasalet, dokunduğun her yer cayır cayır yanıyorsa, aşk değil ki bu, fazlası kabul et.
23:23Bende bir hayat, hep sana düştüm, sana hasret kalmış inandım.
23:32Sustukça büyür, içimde tuttuğum her kelime, yok ki gücüm.
23:42Vazgeçmiş ben kendimden, biraz sabır belki biraz daha dem.
23:53İsteyemem başka bir şey, armağan etmiş seni zaten.
24:01Yalan değil canım acı, senden uzakta nefes mi alıp, dokunduğum evdeyi barek, dua gibi cennetten.
24:36Yarın oğlumun yanına giderken, siz de gerçeği öğreneceksiniz.
25:23Yapma ne olur, kafayı da kilitliyorsun zaten, buna ne gerek var.
25:30Neleklerim çok acıyor, çıkar ne olur.
25:34Acısın, sesin çıktığı için oldu bütün bunlar.
25:40Sakın sesini çıkarayım deme, eğer çıkarırsan seni kaynar sülah işlerime.
26:04Kardeş merhaba, iyi akşamlar.
26:06Ben, ben Elif'in babasıyım.
26:09Kızımı almaya geldim.
26:10Bak, Aziz'i bırakmalarını istiyorsan, Elif'in mutlaka polise ifade vermesi lazım.
26:16Sen baksana bana bir, bak bak iyi bak, ben gerizekalıya mı benziyorum?
26:21Gitsin polise konuşsun, benim kardeşim bile hapse atsınlar.
26:25Yok senin kızım burada, defol git.
26:28Bana bak, vallahi gürbüzü ararım.
26:30Defol, defol derim sana, yalla.
27:00Gürbüzü ararım.
27:05I'm sorry.
27:07I'm sorry.
27:10I'm sorry.
27:11I'm sorry.
27:11Dr. Ceyhun will be any relationship to you.
27:14I'm sorry.
27:16I'm sorry.
28:36Bak, bir derdim var da söylemiyorsam.
28:42Siz sadece benim patronumsunuz.
28:45Burada da mecbur yakalıyorum.
28:49Rahat bırakın beni.
28:51Siz olmadan da hayat yeterince zor.
29:22Şarkı şarkı şarkı şarkı şarkı şarkı
29:32şarkı şarkı şarkı şarkı şarkı yesil пуhe değerliyim.
29:52I'm sorry, I'm sorry.
29:57Oh
30:20Aziz Kılıç Aşlan, I'm a visitor.
30:22Ne için var?
30:25Aziz!
30:30Ne işin var senin burada?
30:32Aşk olsun. Direkman böyle mi söylenir yani?
30:37Anladım. Sevinmedin beni gördüğüne.
30:40Nereden duydun burada olduğumu?
30:43Suzan abla abimi arayıp söyledi.
30:46Söyledi sen de hemen buraya gel. Ne aferin sana.
30:48Gürbüz duysa gelse buraya yakalasa seni burada ne olacak?
30:52Öf! Azarlama hemen ya.
30:54Yakalamaz. Arkadaşımda kalacağım dedim.
30:57Buraya girmek için de bir sürü zorluk çektim zaten.
31:02Nişanlısıyım evleneceğiz dedim de.
31:04Öyle insafa geldiler.
31:06Gerek yoktu bu kadar zahmeti.
31:11Biliyorum.
31:12Sen kızdın bana.
31:15Tamam.
31:16Haklısın. Saçma aldım telefonda.
31:18Ama ne yapayım?
31:20Kıskanıyorum seni.
31:23Bir de pikniğe gideceğinizi duyunca dayanamadım.
31:27Allah cezamı verseydi de üzmeseydim seni.
31:33Hem...
31:35O sinsi kız ihbar etmiş seni.
31:38Onun ispiyoncu dilini var ya.
31:40Kopartmazsan bana da ece demesinler.
31:42Gerek yok.
31:44Babasına verdiğim mühletin dolmasına yirmi gün kalmıştı.
31:48Ama beklemeyeceğim.
31:49Buradan çıkınca cezasını bizzat keseceğim.
31:56Müzik
32:08Geç hadi geç.
32:09Yürü.
32:10Bunca işin arasında bir de seni saklamak için uğraşıyorum.
32:12Geç şuraya.
32:13Hadi yürü dedim.
32:15Taşıyacağım diye benim koptu zaten.
32:18Hadi geç.
32:20Allah'ım dikkat et.
32:22Daha da beter iş açma benim başıma hadi.
32:25Yavaş.
32:27Ah Azize ah.
32:28Geç.
32:29Sen dua et Azize sansınlar.
32:32Eğer kardeşim nezaretten çıkmazsa burada aç susuz geberip gidersin.
32:36Anladın mı?
32:39Hiç çırpınma.
32:40Seni burada kimse duyamaz.
32:42Ay ya da çırpın.
32:44Meşgale olur.
32:45Ha?
32:45Hii.
32:49Hı.
32:50Hı.
32:51Hı.
32:52Ay.
32:55Haklısınız.
32:56Ani bir karar oldu Ferit Bey.
32:58İyi bir iş teklif alınca kaçırmak istemedim.
33:01Haklarımı ortağım Harun Bey'e devredip gideceğim.
33:04I'm sorry. I was very happy to be a doctor. I was very happy to meet you.
33:10I've had a meeting with you and I was happy to meet you.
33:15You're welcome.
33:17What's happening?
33:24What's happening?
33:26You're not a friend.
33:29You're not a friend.
33:41I'll show you what I can tell you.
33:49Look what I can tell you.
33:50Linzaki told you I can tell you.
33:53What do you think you think?
33:56Don't you can't tell him.
33:58Don't you?
34:00Don't you?
34:01Don't you?
34:03I don't know how much a man can talk about it.
34:11Look, he's a phone call.
34:14He's a big deal.
34:20You're being an akıll of yourself?
34:24I know you're working on it.
34:28You've been a business for a while.
34:31If you go to where you go, your eyes will be on your side, your eyes will be on your
34:38side.
34:40Now, you will only say one word, you will only say one word.
34:46Did you understand?
34:51Okay, you will be the same.
34:56You will be the same.
34:58I have this one too.
34:58I said, I will not know what you're saying.
35:14That's right.
35:19Let's go.
35:22We'll let you go.
36:19Transcription by CastingWords
36:36Baba, çorba. Hadi aç ağzını.
36:47Aç. Aç ağzını.
36:50Ah, afiyet olsun.
36:57Suzan, sana bir şey soracağım ama kızma.
37:01Aziz oğlum nerede?
37:03E baba, tutturdun mu tutturuyorsun?
37:05Dedim ya gelecek diye.
37:07Hadi.
37:08Hadi iç çorbanı sen.
37:10Ah, aç ağzını. Bakayım.
37:12Hop.
37:14Ay Allah'ım kim bu şimdi?
37:17Off.
37:18Canımdan bezdim. Bezdim, canımdan bezdim.
37:26Asayiş şube, komiser yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30Evi arayacağız.
37:31Arkadaşlarınız aramıştı.
37:33Olsun bir de biz arayalım.
37:35Tabii, buyurun.
37:36Buyurun.
37:41Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmış siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim masum memur bey ama tabii bakın, ne bulacaksanız.
38:01Hasta babam kazağı geçirdi.
38:03Perişan haldeyiz.
38:05E siz de bize bu çamur atanlarla uğraşacağınızda bizim gibi masum insanları sorguluyorsunuz.
38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:39Ay Allah'ım olsun.
38:47Ay memur bey içerisi çok pis.
38:50Ay bir de arkadaşlarınız bakmışlardı oraya.
38:52Ben de dedim ya bir de ben bakayım.
38:54Hı.
38:58Buranın anahtarları nerede?
39:00Aa anahtarı evde unuttum ben.
39:02Cebine bak cebine.
39:04Cebine koymuşsun.
39:05Baba benim cebim mi var Allah aşkına?
39:07Ay.
39:08Ay babacığım benim.
39:10İşte onların aklı geliyor bizimki gidiyor bazen.
39:20Buyurun.
39:28İyi kız içeride mi?
39:35Ah babacığım.
39:36Ah babacığım nasıl düştün sen öyle?
39:38Ne oldu amca iyi misin?
39:39Bir sorun yok değil mi?
39:40Gel.
39:40Ama söylüyorum size babam hasta diyorum.
39:44Dinlemiyorsunuz ki.
39:44Niye batıp bakıp duruyorsunuz aynı yere ben anlamıyorum ki.
39:47Ha şimdi bu adam düşse ölse siz vicdan azabı çekmeyecek misiniz?
39:51Yok diyorum işte kız içeride yok.
39:53Ben de görevimi yapmak zorundayım.
39:56Kusura bakmayın rahatsızlık verdik.
39:58İyi misin babacığım?
39:59Ne oldu öyle?
40:00Yukarısı temiz amirim.
40:01Nasıl düştün sen öyle?
40:02Gidiyoruz.
40:03Ah ah ah ah ah.
40:07Kıyamam ben sana ah ah ah.
40:11Ah.
40:12İyi günler.
40:13İyi günler iyi günler.
40:14Sağol.
40:17Uzan niye ağlıyorsun sen?
40:19Azize bir şey mi oldu yoksa?
40:22Sahi nerede o?
40:24Söylesem anlayacak mısın sanki?
40:26Bir de gidiyorsun polise ispikliyorsun beni.
40:32Bana bak.
40:33Geberek gideceksin burada anladın mı?
40:35Kimse de bulamayacak seni.
40:37Allah'ın cezası.
40:44Azize bir şey olmuş olmasın?
40:47Arasak mı emniyeti?
40:48İşi mi çıktı yoksa?
40:50Baba içim şişti yeminle.
40:51Hadi eve yürü gözünü seveyim yürü ya.
40:53İşi mi çıktı yoksa?
40:54Baba hadi be.
40:56Ya Aziz.
40:56Aziz burada olsaydı keşke ya.
40:58Aziz.
40:59Aziz.
41:00Hadi.
41:01Haydi.
41:03Haydi babacığım.
41:04Haydi.
41:13Haydi.
41:44Haydi.
41:46Siz sadece benim patronumsunuz.
41:50Burada da mecburen kılıyorum.
41:52Rahat bırakın beni.
41:54Siz olmadan da hayat yeterince zor.
42:16Yes?
42:18Orhun Bey, Doktor Liyakli sonunda tipi gelişme oldu.
42:21I know.
42:27It's going to go.
42:31Go.
42:34He's gone.
42:36He's gone.
42:49The car is here for 10 seconds.
42:51The car will take you directly to the hotel.
42:57Orun Bey arıyor.
43:01Tek bir yanlış sözcükte.
43:04Biliyorsun.
43:06Biliyorum.
43:07Oğlumun tehlikeli atacak bir şey yapmam.
43:09Güzel.
43:11Orun Bey?
43:12Kaçıyormuşsun.
43:14Öğrenemeyeceğimi mi zannettin?
43:16Kaçmıyorum Orun Bey.
43:18Çok iyi bir ortaklık teklifini değerlendirmeyi seçtim.
43:21Palavra.
43:23Daha dün teklif aldın bugün gidiyorsun.
43:24İnsanlar böyle büyük değişiklikleri iki günde yapmazlar.
43:29Biraz ani oldu evet.
43:31Hemen başlanımı istediler çünkü.
43:34Siz neden altında başka bir neden arıyorsunuz anlayamadım.
43:37Ama hepsi bu.
43:38Hayır.
43:40Bunun altında başka bir şey var.
43:42Ve ben bunu bulacağım.
43:44Nereye gidersen git bulacağım.
43:47Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza,
43:52bulacağım dediğiniz her ne varsa,
43:54her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
44:00Cevaplar kuytuya saklanmış bile olsa.
44:04Ama aradığınız her ne ise benimle ilgisi yok.
44:10Kusura bakmayın.
44:22Yalan söylüyorsun.
44:26Ve ben bunu bulacağım.
44:30Ne olursa olsun bulacağım.
44:38Kalk hadi.
44:41Araba geldi.
44:43Gidiyoruz.
44:49Haa bayağı zaman oldu Alalı.
44:52Ben hatırlamıyorum ki markasını.
44:54Haa.
44:55Tamam bakarım.
44:57Babacım.
44:59Ben şimdi odama gidiyorum.
45:00Sen bir şey istersen seslen tamam mı?
45:04Rozan.
45:06Aziz'i arasak mı?
45:09Aynısından bulman zor ama.
45:13Aziz.
45:14Neredesin oğlum?
45:16Niye gelmiyorsun?
45:51Aziz.
45:54Aziz.
46:26Gökyüzü mahari.
46:27Çok şükür.
46:36İyi kız.
46:38Nerede o?
46:57Burada mısın?
47:00İyi kız.
47:12Ne yapıyorsun burada?
47:15Niye saklandın?
47:25Hakif amca.
47:26Şurada bir pense var.
47:28Şuradan kesebilir misin?
47:40Ben size değil.
47:42Yan keski.
47:44Bunun adı yan keski.
47:46Yan keski doğru.
47:49Kendini kesebilir misin Hakif amca?
47:52Aziz'i gördün mü?
47:55Aziz nerede?
47:57Oğlumu gördün mü?
48:03Aziz.
48:07Hakif amca.
48:09Durun gitme Hakif amca.
48:13Aziz.
48:14Hakif amca gitme.
48:15Kurtar beni buradan.
48:17Aziz.
48:19Aziz.
48:20Hakif amca.
48:21Hakif amca.
48:22Aziz.
48:23Aziz.
48:32Altyazı M.K.
48:34Altyazı M.K.
48:36Altyazı M.K.
48:39Altyazı M.K.
48:51I'm sorry.
51:41Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
52:01Benden sakladığınız neyse bir iz olmalı, bir ipucu.
52:37Altyazı M.K.
52:59Altyazı M.K.
53:05Altyazı M.K.
53:06Altyazı M.K.
53:11Altyazı M.K.
53:43Altyazı M.K.
54:12Altyazı M.K.
54:29Altyazı M.K.
55:00Altyazı M.K.
55:17Altyazı M.K.
55:31Altyazı M.K.
55:42Altyazı M.K.
55:44Altyazı M.K.
55:45Altyazı M.K.
55:46Altyazı M.K.
Comments

Recommended