Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
S.LINE.S01E04 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
01:02그러니까, 섹스.
01:06아니.
01:09성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 이 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:18너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:29야!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:33너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:44아, 야, 야.
01:45잠깐, 잠깐.
01:48나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:53그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:03누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:21그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:19네.
03:29선아야.
03:34은선아.
03:43은선아
03:46뭐 하는 거야?
03:47너 자지마 어?
03:50자 다시 집중.
03:52Okay.
03:52It's our gender.
03:54We're still in the next one.
03:55The gender is here.
03:56The gender is now in the next one.
03:59This gender is our gender.
04:05Why are you still doing this?
04:07Why?
04:10I was still sleeping in the classroom.
04:15You're so funny.
04:19Why are you doing that?
04:19We're going to go to the gym.
04:21No.
04:22Why?
04:23It's not going to be bad.
04:24It's not going to be bad.
04:26What's your job?
04:27I need to do it.
04:31What?
04:33What's your job?
04:37I don't want to ask you.
04:45It's not going to be bad.
04:46This is what?
04:52I can't say anything like that.
04:59We'll do it again.
05:01You need to talk to me what's wrong?
05:06You're going to talk to me again.
05:11You're going to talk to me again!
05:13I can't start working again.
05:13You're going to talk to me again.
05:14I will talk to you again.
05:28I don't know what to do with sex.
05:29I don't know what to do with sex.
06:00How are you?
06:01I don't know how to cook.
06:01I was just going to cook for the rice.
06:05Where is the place in the house?
06:08Busan.
06:09I don't know how to work at all.
06:12I've been trying to fix it.
06:14Why?
06:15Why?
06:16I'm preparing to prepare for a show.
06:23A show?
06:25Yes.
06:28I've been doing a casting for a long time.
06:33I've been doing a lot of work.
06:40I've been doing a lot of work.
06:43I've been doing a lot of work.
06:44Are you interested?
06:45It's delicious.
06:47I'm going to ask you a little bit.
06:49No.
06:51I'll eat some food.
07:011
07:022
07:052
07:063
07:092
07:091
07:19GOT
07:202
07:273
07:291
08:28Just go to the hotel.
08:30Just go to the hotel.
08:31Then I'll go to the hotel.
08:32I'll go to the hotel.
08:45I'll go to the hotel.
08:47I'll go to the hotel.
08:55I'll go to the hotel.
09:03I'll go to the hotel.
11:05I don't know what the hell is going on.
11:08I don't know what the hell is going on.
11:12You're going to get out of the car.
11:13Don't worry about it. You guys are pregnant.
11:18You're not pregnant anymore?
11:20That's right.
11:23That's right.
11:26There's a lot of people here.
11:27I can't wait for you.
11:37That's right.
11:39Oh, it's too late.
11:42Oh, it's too late.
11:48So, why don't you go there?
11:51It's fun.
11:52It's fun.
11:54It's fun.
12:02There's one.
12:03The deal is 206.
12:05The deal is 206.
12:08Where did she come from?
12:21Okay, let's go.
12:21I don't know where to go.
12:58I love you.
13:00I love you.
13:01I have a lot of men.
13:02I have a lot of friends.
13:07However, it was because of you being in the end of your life,
13:17I can't be afraid of you.
13:26I'm afraid of you.
13:29I'm not going to be able to get you.
13:35I want you to do it!
13:51What's that?
13:55It's not a joke.
14:00It's not a joke.
14:01It's not a joke.
14:02It's not a joke.
14:04It's not a joke.
14:15Oh?
14:17Why?
14:18Right, right.
14:20What?
14:20아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:24우리 학교 행정실 직원.
14:25기억나?
14:26안경수.
14:28저분이 그분이라고?
14:30완전 다른 사람이네.
14:32하지만 아예 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:56조용히 좀 합시다.
14:59조용히 좀 합시다.
15:00조용히 좀 합시다.
15:00조용히 좀 합시다.
15:57Kenyan은 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:23아이고, 정신병 환자만에 널 안 하고 있는 건가?
16:47I don't know.
16:58내가 물어볼 게 좀 있는데 혹시 선아한테도 S라인이 있어?
17:08그거 개인 프라이버시 아니에요?
17:19있구만.
17:22그럼 선아 S라인이 너네 반의 지원인가 하는 걔랑 연결되고 있어?
17:31아니요.
17:34누구랑 연결되어 있는지는 모르겠어요.
17:39근데...
17:41저 이번엔 없어요.
17:46하...
17:47누가겠네 진짜...
17:54선아랑 연결된 사람이 선아를 미뤘다고 생각하는 거예요?
18:03뭐...
18:04가능성이...
18:07없진 않지...
18:14어제 저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:19피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만 안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:26현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고 자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아 정신착란이나...
18:36안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
18:40안경이...
18:41여러 개?
18:56하...
18:57하...
19:25하...
19:50I'm sorry.
19:53It's so good.
19:55I don't know.
19:57It's good.
19:59I know.
20:03It's good.
20:04Well, it's good.
20:05I'm always going to go to school.
20:07I'm going to go to school.
20:09I'm going to go to school.
20:15You remember?
20:17Yes.
20:24It's great, its good.
20:33Make sure.
20:40My target is still not great.
20:43You see.
20:49Yes?
20:50Yes.
20:51Yes.
20:51How did you know?
20:53I thought I knew everything.
20:56Yes.
20:59It was so interesting.
21:01I can really know everything.
21:04Yes.
21:06Yes.
21:32Yes.
21:34집에 가?
21:35응.
21:37봉진이는?
21:38아, 오늘 집에 일 있다고 먼저 갔어.
21:57혹시 시간 있어?
22:20너 사람 없는데 좋아하는 것 같아서.
22:24여긴 어떻게 알았어?
22:26나 중학교 때까지 수영 보였거든.
22:29수영은 그만뒀지만 가끔 몰래 수영하러 왔었어.
22:51수영할 줄 알아?
22:54아니.
23:21여보세요?
23:22rebirth
23:392
23:483
23:50Are you okay?
24:23I don't know.
24:25다 익었다, 얼른 먹자.
24:35음.
24:43맛있다.
24:45근데 여기서 먹어도 돼?
24:46응, 걸리지만 않으면.
24:49이경진 있었으면 부르스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
25:13근데 아까 왜 그런 거야?
25:21Ah, I'm going to talk about you.
25:24I'm sorry.
25:34I...
25:35When I was born, I was a weird one.
25:40That's what it looks like.
25:45People's head of the sun.
25:48There's a blue sun.
25:54Like this?
25:57Yes.
26:01Then I don't know?
26:04You don't know.
26:08I don't know.
26:10I don't know.
26:12I don't know.
26:20I don't know.
26:23I don't know.
26:24I don't know.
26:25Why?
26:26There's no reason to lie.
26:29You just won't lie.
26:34You don't have to lie.
26:39Don't lie.
26:40Hit you Vergil.
26:46I don't know what you're saying.
26:51You don't lie.
26:52Don't lie.
26:53I don't know if it's gone.
26:57If it's gone, I'm going to die.
27:02I can't believe it.
27:04I can't believe it.
27:38I can't say that.
27:41I'm not a person.
27:43I'm not a person.
27:46You're a person.
27:48How are you?
27:50She's a person.
27:51How are you?
27:51How do you say that?
27:51I'm not a person.
27:53He's been a person.
27:54You already got a person.
27:57Who are you...
27:59But I'm ashamed of being a person.
28:03She was not as a person.
28:06That's a person.
28:07She was just a person.
28:09You're a person who is going to marry me.
28:14You're looking at this?
28:15I'll see you.
28:17Right?
28:20You're missing a person?
28:25Hey, what are you going to do now?
28:29What are you going to do now?
28:45What are you going to do now?
28:49Hey, but you haven't met anyone yet?
28:55You've never met me?
28:57No, I'm not not sure. I'm not sure. I'm always busy.
29:02That's it.
29:05It's a good day?
29:14What are you going to do now?
29:14궁금한 사람은 있어.
29:16근데 자고 싶진 않아.
29:18헐, 왜 자?
29:20뭐가 왜요?
29:22난 뭐 그냥 궁금한 사람 있으면 안 되냐?
29:37대실이요.
29:40206호로 주세요.
30:08그래요.
30:10나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
30:28그래요.
30:29나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
30:35그래요.
30:38나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
30:44그래요.
30:47나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
30:57처음엔 내 몸을 뉘일 수 있는 방 한 칸이라도 있는 게 너무 좋았어요.
31:03당장 내일이라도 유명한 배우가 될 수 있을 것 같았고요.
31:10근데 점점
31:14귀가 아파왔어요.
31:18다른 사람의 소리가 옆방에서 들리는 건 상관없었어요.
31:22문제는 내 소리였어요.
31:25내가 움직이고
31:27내가 내는 소리가
31:29다른 사람에게 들릴까 봐.
31:34학교에서도 마찬가지였어요.
31:38내가 선생님을 보면서 웃는 소리를
31:42누가 들을까 봐.
31:46그러다 이곳을 발견했어요.
31:50한낮에 아무도 없을 것 같은
31:52낡은 모텔.
31:54이 방에선 저는 자유였어요.
31:58그리고 어느 날 안경을 발견했죠.
32:03안경을 통해 보는 나는 완벽했어요.
32:14그리고 어느 순간 내가 관객이 됐어요.
32:18그리고 어느 순간 내가 관객이 됐어요.
32:23이 방은 완벽해요.
32:27완벽한
32:30나의 세상.
32:58타이밍
33:20옳아 왔어?
33:23Come on.
33:53Come on.
34:06근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:19나 안 보고 싶었어?
34:21TV 틀면 나오는데 뭐.
34:24굳이.
34:29진짜.
34:50진짜.
34:52진짜.
34:55진짜.
34:56진짜.
34:57진짜.
35:07진짜.
35:15진짜.
35:21진짜.
35:30진짜.
35:32진짜.
35:40진짜.
35:41진짜.
35:45진짜.
35:47진짜.
35:49진짜.
36:01진짜.
36:16진짜.
36:17진짜.
36:17어때?
36:18진짜.
36:21진짜.
36:22진짜.
36:23진짜.
36:23진짜.
36:23진짜.
36:36진짜.
36:38진짜.
37:04진짜.
37:07진짜.
37:08진짜.
37:08진짜.
37:08진짜.
37:09진짜.
37:09진짜.
37:15진짜.
37:17진짜.
37:17진짜.
37:18진짜.
37:19진짜.
37:20진짜.
37:35진짜.
37:36진짜.
37:37진짜.
37:37진짜.
37:38진짜.
37:39진짜.
37:40진짜.
38:09진짜.
38:10진짜.
38:10진짜.
38:10진짜.
38:38어때?
38:38어울려?
38:43어때?
38:48어때?
38:50어울려?
39:00왔어?
39:01네.
39:02선생님 빨리 오셨네요?
39:08미성 씨?
39:12선생님.
39:14이 음악.
39:16그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:24여기가 어떻게 오셨어요?
39:33선생님.
39:34제가요.
39:36선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:40선생님.
39:42선생님.
39:44저는요.
39:45그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:00하지만 당신이 나타난 이유를 가지고.
40:04당신이 나타난 이유로.
40:04당신이 나타난 이유로.
40:05낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:10저기요.
40:11하하.
40:14난 무서웠어요.
40:18당신을 영영.
40:20하하.
40:24하하.
40:27하하.
40:29하하.
40:30하하.
40:31하하.
40:32하하.
40:34하하.
40:38하하.
40:44Are you going to take me to the floor?
40:47Yes.
40:52Oh, wait a minute.
40:55Why are you here?
40:58It's crazy.
41:13I'm going to put some drugs in the water.
41:17I'm going to get better.
41:38I'm going to put some drugs in the water.
41:39I have a relationship with many men.
41:44But after that, I couldn't have a relationship with my friends.
41:54I couldn't have a heart.
42:20Oh
42:27Oh
42:57Oh
43:00Oh
43:02Thank you
43:06Ah
43:14Ah
43:19Ah
43:20Ah
43:22Ah
43:22Ah
43:23Ah
43:23Ah
43:24Ah
43:24Ah, ah, ah, ah!
43:58Ah, ah, ah, ah!
44:20So...
44:24I have a relationship with many men.
44:58Open the door to get in there.
45:03Come and get out of there!
45:10Are you okay?!
45:14Oh, no.
45:15My sh**!
45:16Why are you going to kill me?
45:16I'll kill you!
45:19I'll get mad.
45:20Where are you?
45:23I'm so angry.
45:25Please don't call me.
46:07Yes, sir.
46:08You have any glasses?
46:10Yes.
46:22You've been in the restaurant, you've been in the restaurant?
46:27Your wife was a kid, but she was a teacher.
46:34What are you doing, what are you doing?
46:37I don't know.
46:43I don't know anymore.
47:00I don't know.
47:01Then this is something with a pair of glasses?
47:05I don't know.
47:08The other thing is that our school's hair was always wearing a pair.
47:12It was the same as we had to put a pair of glasses on.
47:23I think I got a special person in the house.
47:29I feel like I'm wearing glasses.
47:33I feel like I'm wearing glasses.
47:34I feel like I'm wearing glasses.
47:42So it's dangerous.
47:43It's dangerous.
48:17Yes.
48:18형사님.
48:19그 누구도 예외가 없어요.
48:22그래서 안경이 위험하다는 거예요.
49:09그래서 안경이 위험하다는 말을 하기 싫어해서 상상합니다.
49:10Oh, oh, oh, oh, oh.
51:20성관계의 경험이 있어요?
51:22아니요.
51:24아 왜 거짓말을 하지?
51:26요새 유독 학교에서 사고가 많이 나네요.
51:29안녕하세요.
51:32무슨 소리인가?
51:33안경 쓰셨네요.
51:35혹시 저랑 조만간 저녁 드실래요?
51:37네?
51:39네.
51:55Between the lines
51:56Is this real deal
51:59Or not
52:00Don't you ever judge
52:03You don't pray for church
52:04It hurts
52:09How can we know
52:11I'm as deceived
52:13As you are
52:15Denying
52:16We're connected to
52:19The lies
52:31Like a sign in the sky
52:35So clear
52:35There's no need to seek
52:37I follow the line
52:41That takes me to
52:42The land of the truth
52:46Can you believe this
52:48That everyone gets read
52:51For reasons
52:52There's nowhere else to hide
52:54The past
52:55Late
52:56I think we just gotta say
53:02Between the lines
53:03What is real
53:05What is not
53:07How are you so sure
53:10Still insecure
53:11But myself
53:16How could we know
53:18It's a never-ending lullaby
53:22We're tangled with the lies
53:33Denying
53:34Yeah, we're tangled with
53:37The lies
53:43Dying
53:44And other
53:47On comes
53:48It's a never-ending lullaby
53:48The lies
53:49But before
54:00Betterass
54:01Then
54:02You
54:03thank you Jesus
54:06You
54:06see Namaste
Comments

Recommended