- 18 hours ago
First Lady S01E07 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:38Okay, see?
00:02:39That's something I just want to say.
00:02:39There's no checkbox.
00:02:43You can check this.
00:02:48I화진, perhaps I was pregnant.
00:02:58I'm pregnant..
00:03:05...he's pregnant?
00:03:06I'm looking for it.
00:03:09It's a thing.
00:03:13There's a guy.
00:03:15There's a way to see.
00:03:19Is that...
00:03:20That's the guy?
00:03:22You know I was trying to play a spoiler?
00:03:25You answer me.
00:03:29I'm going to go and go.
00:03:32I'm waiting for you.
00:03:38You know what?
00:03:40266 days.
00:03:42When I was pregnant, I was pregnant.
00:03:47It's 6384 hours.
00:03:51It's amazing.
00:03:55What are you doing?
00:03:56I don't know.
00:03:56You don't have to keep me in mind.
00:04:05I'm assuming.
00:04:06You know what?
00:04:10I understand.
00:04:14You know what?
00:04:24I'm not like that.
00:04:26You know what?
00:04:27You know what?
00:04:35You know what?
00:04:52I'm sorry.
00:04:53I have some feedback to you.
00:04:53I'm sorry it'll be good.
00:04:54I'll be right back to you.
00:04:54Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead.
00:04:59Oh shit.
00:05:05What are you doing?
00:05:09Excuse me.
00:05:13What are you doing?
00:05:14I don't know why you are here.
00:05:19What are you doing?
00:05:22I don't know when you're there.
00:05:28Why, what are they doing?
00:05:29No, there's nothing!
00:05:30No!
00:05:34No!
00:05:35No, I can't do it.
00:05:37I can't do it.
00:05:39I can't do it.
00:05:40I can't do it.
00:05:41I can't do it.
00:05:41It's going to be a bit like this.
00:05:41I can't do it anymore.
00:05:49What are you doing?
00:05:50What's wrong with me?
00:05:51I'm not a guy.
00:05:53What's wrong with you?
00:05:54What's wrong with you?
00:05:56I'm a guy.
00:05:57He's a guy.
00:06:00I'm a guy.
00:06:02I can't see what's going on now.
00:06:03I'll come back.
00:06:05I'll go back.
00:06:06Let's go back.
00:06:07I'm a guy.
00:06:10I'm a guy.
00:06:18I can't see you.
00:06:20I can't see you.
00:06:21I should be there...
00:06:21I'll get him in a situation.
00:06:22Nothing.
00:06:26What?
00:06:29It was you for?
00:06:31So we have to go and try and do this.
00:06:37Hey...
00:06:42Sumi, is your house-up.
00:06:44I'll go back.
00:06:46Let's go back.
00:06:48I'm wrong, not today.
00:06:50I'll beat you back.
00:06:52You guys have a lot of fun.
00:06:53Yeah, I'll beat you back up.
00:06:54I'll beat you back up.
00:06:56I'll beat you back up.
00:06:56Let's go.
00:07:02What?
00:07:03What?
00:07:04Why are you sorry?
00:07:05Why?
00:07:06Why?
00:07:07Why?
00:07:08Why?
00:07:10What?
00:07:10Why?
00:07:11It's supposed to be a mess.
00:07:12It's supposed to be a mess.
00:07:17It's supposed to be a mess.
00:07:18It's supposed to be a mess.
00:07:22I don't see where you're at, but it's not supposed to be a mess.
00:07:31Yes.
00:07:33He died.
00:07:48He died?
00:07:51He died?
00:07:55That's all.
00:08:37What are you doing here?
00:08:39What are you doing here?
00:08:40Just sit here.
00:08:43My wife...
00:08:45What?
00:08:52I'm going to go.
00:08:54I'm going to go.
00:08:57I'm going to go.
00:08:58I'm going to go.
00:09:00I'm going to go.
00:09:02I'm going to go.
00:09:03I'm going to go.
00:09:13He's going to go.
00:09:14Do you know what he's doing?
00:09:23He's lying.
00:09:27I'm sorry.
00:09:29I'm sorry.
00:09:31I'm sorry.
00:09:32I'm sorry.
00:09:32I'm sorry.
00:09:33I'm sorry.
00:09:34I'm sorry.
00:09:35형아이가 내 언니는 그냥 저한테 선물로 준 거라고 얘기 좀 해 주세요.
00:09:43목걸이?
00:09:46너 진짜 망했다.
00:09:49나 망했다.
00:09:51어떡하면 돼, 진짜.
00:09:52수미 정말 망한 거야?
00:09:56오바할 때부터 진작에 알아봤다.
00:10:00아, 이거 나 진짜 어떡할...
00:10:04You can buy it.
00:10:06You can buy it.
00:10:10You can buy it.
00:10:14You can buy it.
00:10:21Okay.
00:10:26But how do you get it?
00:10:27When you get it, you get it for yourself.
00:10:32You'll get it for yourself.
00:10:32I don't know.
00:10:35Maybe I'll show you when you get it.
00:10:37Let's take a look.
00:10:43You can buy it for yourself.
00:10:44You can't get it.
00:10:44You can't get it.
00:10:45What's your fault?
00:10:46What's your fault?
00:10:48You and my son, no one can go.
00:10:53This is your fault.
00:10:57If you didn't get anything, then you'd never go.
00:10:59If you didn't meet me, then I'll go to
00:11:02only a lot of fun.
00:11:07She had a really true story when she started.
00:11:10She was sure that the wedding was right.
00:11:13You were to kill you.
00:11:16I'm not going to let you know.
00:11:17I'm not going to let you pull the dress room.
00:11:21I'm not going to let you know.
00:11:27Then I'm going to let you know.
00:11:28Why did you do it?
00:11:30Why did you do it?
00:11:31I'm going to let you know.
00:11:37It's been a bit expensive, but it wasn't enough.
00:11:39But I didn't know who I was.
00:11:40I just wanted to know that I was not going to be here.
00:11:42Just...
00:11:47I just wanted to know that I was just...
00:11:50I wanted to know that I was just...
00:11:51I wanted to know that I was just...
00:11:53I'm...
00:11:53I'm...
00:11:55I'm...
00:11:56I'm...
00:11:56I'm...
00:12:09I'm...
00:12:10I'm...
00:12:1220 years?
00:12:13What?
00:12:15It's not a joke.
00:12:16What it means?
00:12:16It is so late.
00:12:17It's been 20 years.
00:12:19And it's been a while.
00:12:20Then, it's been 20 years old.
00:12:22I'm supposed to be 12 years old.
00:12:23That's so cute, mm-hmm.
00:12:27Okay, we're 20 years old.
00:12:31Yes, it was about 20 years old.
00:12:35You'll get to your mom's mom's mom.
00:12:37Yes, she's got to my mom's mom.
00:12:37Thanks for having me.
00:12:39Thanks for coming.
00:12:44I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:58I don't know.
00:14:06I don't know.
00:14:07I don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:44I don't know.
00:14:57I don't know.
00:14:58I don't know.
00:15:03I don't know.
00:15:05I don't know.
00:15:09I don't know.
00:15:16I don't know.
00:15:17I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:29I don't know.
00:15:30I don't know.
00:15:32I don't know.
00:15:33I don't know.
00:15:34I don't know.
00:15:37I don't know.
00:16:00I don't know.
00:16:02I don't know.
00:16:05I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:21I don't know.
00:16:27I don't know.
00:16:32I don't know.
00:16:33I don't know.
00:16:34I don't know.
00:16:38I don't know.
00:16:40I don't know.
00:16:43I don't know.
00:16:49I don't know.
00:16:52Who would be, couldot the head UP button.
00:16:58I don't know.
00:16:59Because we are lying around.
00:17:01I don't know.
00:17:05I don't know.
00:17:08I don't know.
00:17:09Because I feel pain in my 快ot BEHbikelle.
00:17:14I don't know.
00:17:16I don't know.
00:17:16It's just a joke.
00:17:18The words are true.
00:17:20You're wrong, you're wrong.
00:17:21You're wrong, right?
00:17:21I got to believe it.
00:17:22Do you believe in the words of your PANDANT?
00:17:26It was just a moi- Platon?
00:17:31You don't want to believe it, but you're wrong.
00:17:34You're wrong with fear.
00:17:47was he at a guy who told him that he was a girl?
00:17:52I was like, you know?
00:17:53No.
00:17:55I have a girlfriend.
00:17:55He was Aww.
00:17:56He has a girlfriend.
00:17:57He's a girlfriend.
00:17:59And he's been so mad, you know?
00:18:05What?
00:18:06So, this is the first time I've been able to get back to you.
00:18:09What?
00:18:09This is the first time I've been able to get back to you.
00:18:23This is the first time I've been able to get back to you.
00:18:31I'll be back to you.
00:18:34I'll be back to you if I want to get back to you.
00:18:38I'll be back to you.
00:18:40Okay, where do you come from?
00:18:42I'm going to go to 82nd, E-Tree.
00:19:00You were a pendant to give a 신비서.
00:19:04I didn't know you were a member of the 신비서.
00:19:10What's wrong with her?
00:19:11What's wrong with her?
00:19:12What's wrong with her?
00:19:16What's wrong with her, she's out.
00:19:36I'm not going to pay you, but I'm going to pay you.
00:19:42I'm going to pay you for a while.
00:19:44I'll pay you for a while.
00:19:45How about it?
00:19:46I'll pay you for a while?
00:19:48You're going to pay you for a while?
00:19:51I'll pay you for a while.
00:19:52거대휘은 없지만 어떻게든 갚을게요. 뭐든
00:20:01시키는 대로 할게요. 뭐든?
00:20:06사모님이
00:20:07시키는 일이라면 뭐든 할게요. 그러니까 우영이만
00:20:12풀어주세요.
00:20:19I'm so sorry.
00:20:20I've got you?
00:20:21Yes.
00:20:29But...
00:20:31Why?
00:20:32The father?
00:20:35The father?
00:20:36Who's the one who's the one who's the one who's the one?
00:20:59I'm going to leave you there.
00:21:25안 그럼 얘들 삐친다.
00:21:44It's not yet?
00:21:45Yes.
00:21:46I'm eating.
00:21:48I'm eating.
00:21:49I'm eating.
00:21:50No, I'm eating.
00:21:51No, I'm eating.
00:21:51Why?
00:21:52잠깐만 기다려.
00:21:54엄마랑 같이 먹자.
00:22:04씻고 와.
00:22:22왜?
00:22:23안 먹고.
00:22:24오늘 누구 생일이야?
00:22:26생일?
00:22:27왜?
00:22:36이거 좀 너무 과한 것 같지 않아?
00:22:40과하긴 뭐가 과해.
00:22:42엄마가 바쁘지만 않으면 8차 반상, 12차 반상 일도 아니거든?
00:22:48지금도 봐.
00:22:49금방 뚝딱 한 상 차리는 거.
00:22:54어때?
00:22:54맛있어?
00:22:55응, 맛있어.
00:22:57근데 확실히 과한 건 맞아.
00:23:00이거 봐.
00:23:01나 지금 식탁에서 길 잃어버리겠어.
00:23:04안강명은 말도 참 이쁘게 해.
00:23:09근데 엄마한테만 해라.
00:23:11다른 여자애들한테 그랬다가는 알지?
00:23:15뭐래.
00:23:16뭐래.
00:23:17하지 마.
00:23:19알았어.
00:23:20귀여워서 그랬어.
00:23:23안 했으니까 여기 너 좋아하는 고등어도 먹고.
00:23:28먹고 있어.
00:23:29안 들려?
00:23:30돼지 대는 소리?
00:23:35그 말 아빠가 진짜 많이 했던 말인데.
00:23:39기억하네.
00:23:41응.
00:23:42아빠가 했던 말들.
00:23:44나한테 쳤던 장난들.
00:23:477살 때까지인데도 전부 기억나.
00:23:53엄마 뒤져버리면 안 돼.
00:23:56갑자기 그게 무슨 소리야?
00:24:00질투나서 그런다.
00:24:01왜?
00:24:02아빠만 기억하고 엄만 기억 못할까 봐 질투나서.
00:24:07안 되겠다.
00:24:09엄마 맥주 마셔라.
00:24:11그래도 돼?
00:24:12질투에는 알코올이 튀겨야겠네.
00:24:15우리 강명이 진짜 별걸 다 알아.
00:24:17잠깐만.
00:24:46고마워.
00:24:55여보세요.
00:24:57이 시간에 웬일이세요?
00:25:05아들이랑 저녁 먹는 중이에요.
00:25:07오늘은 좀 그렇고 나중에 봐요.
00:25:09나중에요.
00:25:10나중에 얘기해요.
00:25:19좋다.
00:25:22아들이 따라준 맥주라서 그런가?
00:25:24정말 안 나가 봐도 돼?
00:25:28아들이 따라준 맥주가 이렇게 맛있는데 아들이랑 마시는 맥주는 얼마나 맛있을까?
00:25:35막 기대된다.
00:25:37언젠 빨리 크지 말라더니.
00:25:44너 지금까지 한 이쁜 짓만으로도 엄마 아들 노릇은 다 했어.
00:25:51그러니까 빨리 스무 살 돼서 맥주도 마시고 여자친구도 사귀고 어른 되면 하고 싶은 거 다 해.
00:26:01뭐야 이게 또 저렴다.
00:26:06깜빡했다.
00:26:07기껏 잡채 해놓고 내놓지도 않았네.
00:26:10잠깐만.
00:26:11천천히 먹고 있어봐.
00:26:22엄마, 문자.
00:26:36집 앞으로 가는 중이야.
00:26:38잠깐이면 돼.
00:26:42소.
00:26:45잠을래.
00:26:49어짜.
00:26:56What's wrong with you?
00:27:01What's wrong with you?
00:27:07What's wrong with you?
00:27:11What the hell is this?
00:27:14What the hell is this?
00:27:16I can't let you go.
00:27:21I just had to go out and get inside.
00:27:22What is it?
00:27:24What is it?
00:27:25I don't know.
00:27:32What is it?
00:27:36He's got a little more question.
00:27:39I'm sorry to speak for someone who wrote it.
00:27:42I've been put on words.
00:27:47After all, I can not be able to go through that.
00:27:53I
00:27:57I'll have to go.
00:27:57I have to go.
00:27:59What do you want to do?
00:28:04What do you want to do?
00:28:05I'm not going to be a lie.
00:28:08Well, I'm going to go.
00:28:11I'm going to go.
00:28:17But he's got to be a good friend.
00:28:19I mean, he said that you can't wait.
00:28:19But after holding the pleads, he was going to go up and say,
00:28:21he's going to be a public one.
00:28:22I don't know that.
00:28:23With this, you can't go out so much.
00:28:31You can't see...
00:28:39Speaking of the person, my wife doesn't work.
00:28:40I think I can have a plan to go and get it right away.
00:28:44I don't know.
00:28:50I don't know.
00:28:52I don't know.
00:28:54I don't know.
00:29:01I don't know.
00:29:05I don't know.
00:29:06I don't know.
00:29:07I don't know.
00:29:08I don't know.
00:29:13That's why I think that's what I have to do.
00:29:17You could do it alone, sir.
00:29:20Ya know?
00:29:20You too?
00:29:21You have to do it right.
00:29:23Stop cutting, and then I'll do it again.
00:29:26I'm not even alone, so you can't enjoy.
00:29:28It's hard to be.
00:29:32jedلك 그냥 우리 당 넘어가라.
00:29:33너랑 나랑 편 먹고 한 한 번째 싸자.
00:29:37지부책으로 그 의원들만 돌려세우면 특별법 통과시킬 수 있어요?
00:29:46도태훈 특별법?
00:29:50당론 다시 돌릴 수 있어요?
00:29:53What?
00:29:55What?
00:29:56You want it?
00:29:58Why?
00:30:00You were not wanting it?
00:30:01You were wanting it?
00:30:03So I got to get to get to the president's decision.
00:30:06It was a time to get to get.
00:30:08Gosh, I feel that, don't have a chance to raise my hand back.
00:30:09Oh, yeah.
00:30:13Oh, yeah.
00:30:14Well, it's too late for me.
00:30:18I don't know who would get her.
00:30:22Oh, my God.
00:30:24I'm sorry.
00:30:25So, what about you?
00:30:25So, karena, I'm gonna go too late.
00:30:35It's just a good time for me.
00:30:37I'm just kidding.
00:30:37It's just a good time.
00:30:37All right.
00:30:40I think of this thing, but you can't think about it.
00:30:56What is it?
00:30:59Do you remember that?
00:30:59He came back to me a quarter ago, he went ahead and used to be a guy.
00:31:05Think about what we should do, he said.
00:31:09What could happen like that?
00:31:17I'll just talk about it, but...
00:31:21I have no idea who is going to find it.
00:31:22I'm going to go there.
00:31:24And I'm going to find out.
00:31:26It's the way I will go there.
00:31:32I will try.
00:31:36Hi, muchas gracias.
00:31:40Talk about how it is now.
00:31:43Yes, sir.
00:31:44Please help me.
00:31:47Please help me.
00:31:50Please help me.
00:31:57Please help me.
00:31:57Let's do it.
00:32:00I remember you where I was.
00:32:06You remember me?
00:32:13No.
00:32:15You are sick and sick.
00:32:20Stop stop!
00:32:23Stop!
00:32:23Stop!
00:32:23Stop.
00:32:24Stop.
00:32:24Stop.
00:32:24Starr сим.
00:32:24Yes.
00:32:24Oh, your Energie.
00:32:37It is.
00:32:37I don't like the word.
00:32:37I'm going to call this.
00:32:39I'm going to leave this door.
00:32:43Yes, that's what I'm hearing.
00:32:45This is a chef.
00:32:46He's a legal attorney.
00:32:49We have her.
00:32:49He's a legal attorney.
00:32:51It's a legal attorney.
00:33:00He's a legal attorney.
00:33:01He's a legal attorney.
00:33:02Right, 차수연?
00:33:03Yes, it's right.
00:33:05Yes, right.
00:33:06Now, it's a legal attorney.
00:33:09You are his friend.
00:33:09That's his friend.
00:33:11He's what you're saying.
00:33:14He's a big guy.
00:33:19He's a big guy.
00:33:20He's a big guy.
00:33:20He's a little guy.
00:33:21You're not a big guy.
00:33:22He's a big guy.
00:33:22Sorry about that.
00:33:23He's a big guy.
00:33:25He just did all of it.
00:33:26What's he doing?
00:33:27Well, he's a big guy.
00:33:28I think he's a big guy that was looking for.
00:33:31I don't like a kid.
00:33:31No, it looks like he's a big guy.
00:33:37He's an actor, right?
00:33:3810분만 주십시오.
00:33:39됐으니까 꺼지라고.
00:33:41나 사진식 부탁으로 왔어요.
00:33:4610분만 주시죠.
00:33:48제가 의뢰인한테 법적 방학권만 간단히 설명할게요.
00:33:53하루 고생한 게 보람이 없네.
00:33:57그럽시다, 변호사 양반.
00:34:0010분 있다가 올게요.
00:34:02방학권 잘 설명해 주세요.
00:34:18세vo estas 변화로 감탄하게 겨끈 수 있습니다.
00:34:20suiv경은 보일 수 있습니다.
00:34:24옆선영아 예시입니다.
00:34:294분만 주시죠.
00:34:315분만 주시� blanc.
00:34:326분만 주시도 플레이트.
00:34:346분만 주시도 플레이트.
00:34:355분만 주시도 플레이트.
00:34:365분만 주시도 플레이트에서는 고기와 코트에 теперь 살아가긴 것 같습니다.
00:34:39Hello.
00:34:41Yes, I was just a friend of mine.
00:34:45I was too upset because of my being and she was really happy and makes me so sick.
00:34:48I'm not alone.
00:34:49Oh, sorry.
00:34:50I can see you again, and I'll talk about it.
00:34:55Oh, Oh, you're really sick?
00:35:02Once again, you're still suffering?
00:35:03What's your relationship?
00:35:06I'll just go.
00:35:07What's wrong?
00:35:08I'm sorry, have you?
00:35:10No, I'm sorry.
00:35:12I'm sorry, but I'm sorry.
00:35:14I didn't like this.
00:35:15I will be right back to you.
00:35:20I'm sorry.
00:35:21I'm sorry.
00:35:23I don't have a problem.
00:35:25Okay.
00:35:25I'm sorry.
00:35:26I'm sorry.
00:35:26You need to be in a house.
00:35:27It's okay.
00:35:30I'm sorry.
00:35:31I'm sorry.
00:35:33Yes?
00:35:36I'm going to speak to you.
00:35:40I will tell you, it will be a good thing.
00:35:47Yes, I'll put it.
00:35:52I can say, just say that I have to open it.
00:35:59I'm going to open the door to open the door.
00:36:02Okay?
00:36:13Now it's all done.
00:36:16I'm sorry.
00:36:18I'm sorry.
00:36:19I'm sorry.
00:36:19I'm sorry.
00:36:20I'm sorry.
00:36:21I'm sorry.
00:36:21I'm sorry.
00:36:22I'm sorry.
00:36:23I'm sorry.
00:36:24죄송합니다.
00:36:25제가 정신이 좀 없어서.
00:36:27이해는 합니다.
00:36:30혹시 모르니까 항생제 처방해 드릴게요.
00:36:33염증이 생기거나 진물이 나거나 하면 이번에는 꼭 제때 내원하시고요.
00:36:37그럴게요.
00:36:39참, 이하진 환자가 다시 내원했던데요.
00:36:43아, 안 그래도 그 아이 증세에 대해서 좀 묻고 싶었어요.
00:36:46그 아이 말로는 갑자기 정신을 잃는다던데.
00:36:50맞습니다.
00:36:51미주신경성 실신증세라고.
00:36:54그 증세 자체가 병이라면 병이죠.
00:36:58전조증세가 전혀 없나요?
00:37:00그게 없어 애를 먹긴 하죠.
00:37:02딱히 치료법도 사실 없고요.
00:37:05유전일 경우가 많아요.
00:37:07엄마가 그런 증세가 있으면 딸도 같은 증세가 있는 식으로요.
00:37:13입원까지 시켰다고 하던데 시신증세 말고 무슨 문제라도 있나요?
00:37:21문제 없어요.
00:37:23문제를 해결하려는 거죠.
00:37:44수연이와 특별법 둘 다를 지킬 수는 없습니다.
00:37:48둘 중 하나는 포기하세요.
00:38:02당신이 나라면 어떡할래?
00:38:04누굴 선택할래?
00:38:05나는 이미 선택했어.
00:38:20여보세요?
00:38:24통화 괜찮아?
00:38:27응.
00:38:31유학 안 가기로 했다며.
00:38:33자일 생각해서 결정한 거 맞아?
00:38:37아빠는 너무 믿는데 학교에서 힘들까 봐.
00:38:43또 무슨 일 있는 건 아니고?
00:38:45아빠 그냥...
00:38:51이혼 안 하면 안 돼?
00:39:05나 어릴 때 새발 자전거 좋아했던 거 기억나?
00:39:10응.
00:39:12기억나.
00:39:13엄마가 그러지 말라는데도 꼭 방에다 들여다놓고 셌잖아.
00:39:20그때마다 혼나면서도.
00:39:23엄마가 혼낼 때마다 내가 했던 말도 기억나?
00:39:31난 너무 어릴 때라 기억 안 나는데.
00:39:35엄마랑 아빠랑 맨날 보고 갖고 놀렸잖아.
00:39:41뭐 그랬는데?
00:39:44내가 우리 가족 세발 자전거 갔다고 그랬다며.
00:39:48우리도 셋이고.
00:39:52세발 자전거 바퀴도 셋이라고.
00:39:56우리랑 똑같다고 그랬지.
00:39:58그래서 길 가다가 세발 자전거만 보이면 그 얘기하면서 막 놀렸잖아.
00:40:07놀린 게 아니라 기특해서였어.
00:40:11그러니까 우리...
00:40:17계속 세발 자전거 하면 안 돼?
00:40:25지효야.
00:40:26그냥 그 일이 있기 전으로 그대로 돌아갔으면 좋겠어.
00:40:34그 말 하려고 전화했어.
00:40:37끝낼게.
00:40:51여보세요?
00:40:53아이고.
00:40:54전화를 빨리 받으시네.
00:40:56기다리고 계셨나 봐요.
00:41:02뭐 좀 나온 게 있나요?
00:41:04영부인 비서를 만났는데요.
00:41:06요 5년 전에 댁에서 사모님을 만난 적이 있다네요.
00:41:09이 양반이 그 다이어리를 그나마 꼼꼼하게 적어가지고 날짜까지 1월 10일 확실하답니다.
00:41:19그날 사모님 만나 뵙고서는 돌아가는 차 안에서 대통령 내가 당선인을 직접 만나야 허네 마네 하는 얘기를 들었대요.
00:41:37두 분 일처리 가는 게 매사의 그런 식이래요.
00:41:43의견이 갈리면 무조건 영부인이 하자는 대로 가는.
00:41:47혹시나 했는데 제가 당선인한테 도청기를 심었을 때도 그때쯤이었어요.
00:41:53제가 그때 돈이 들어오고 나간 기록을 샅샅이 훑어봤는데요.
00:42:00그 구형 도청기를 사느라 대금을 이체한 기록이 남아있더라고요.
00:42:08도청을 시작한 게 대통령과 뭔가 거래를 한 바로 그때부터였던 거군요.
00:42:14처음부터 그걸 다 알고서는 저한테 일을 맡기셨던 거 아니에요?
00:42:18아닙니다.
00:42:19보통 도청을 심는다는 거는 문제가 생겼다는 거죠.
00:42:25바람이 났다거나 아니면 바람이 난 걸 의심한다거나.
00:42:30그런 문제는 없었습니다.
00:42:33그렇다면 대통령과 거래하는 데 어떤 문제가 있었던 건 아닐까요?
00:42:40남편을 믿지 못해서가 아니에요.
00:42:43정치하는 현민철을 믿지 못해서였습니다.
00:42:47남편을 감시한 게 아닙니다.
00:42:51정치하는 현민철에게 손을 뻗치는 정치꾼들을 감시하기 위해서였습니다.
00:42:57그들에게서 현민철을 보호하기 위함이었습니다.
00:43:00남편은 정치인이고 전 그의 아내인 동시에 정치적 파트너니까요.
00:43:09날 도청한 게 아니라 내게 접근하려는 대통령이나 영부인을 감시한 걸까요?
00:43:18한 사람 말대로라면 그들한테서 날 보호하려고.
00:43:22방 비서한테 다이어리를 달라고 했어요.
00:43:25원본이 되면 사본이라도 달라고.
00:43:28그걸 보면 좀 더 확실한 실마리가 나올 거예요.
00:43:33사겠다고요.
00:43:34당장 그 다이어리를 봐야겠어요.
00:43:51우영이 언제 풀어주실 거예요?
00:43:55조금만 기다려.
00:43:57원하는 대로 해줄 테니까.
00:44:00그쪽도 약속 지키는 거야.
00:44:02무조건 내가 시키는 대로 하겠다는 약속.
00:44:06알았어요.
00:44:08지킬게요.
00:44:10당분간 병원에서 지내.
00:44:12필요하면 간병인 불러줄게.
00:44:14필요 없어요.
00:44:16아파서 있는 것도 아닌데요.
00:44:18그래.
00:44:24사모님.
00:44:28뭐 하나만 물어볼게요.
00:44:37엄마가 된다는 건 어떤 거예요?
00:44:46나 같은 것도 엄마 해도 돼요?
00:44:59사모님처럼 가진 것도 없고.
00:45:01배운 것도 없고.
00:45:05나 같은 것도 엄마 할 자격이 돼요.
00:45:19그런 자격 같은 건 없어.
00:45:24누구한테 배울 수도 없고.
00:45:32근데 이거 하나는 확실해.
00:45:37아이는 낳을 생각이라면.
00:45:40그런 의심 하지 마.
00:45:44아이가 알면 얼마나 불안하겠어.
00:45:48낳을 거라면.
00:45:50날 불안하게 하지 마.
00:45:59고맙습니다.
00:46:00고맙습니다.
00:46:12고맙습니다.
00:46:14고맙습니다.
00:46:16고맙습니다.
00:46:25고맙습니다.
00:46:33고맙습니다.
00:46:37고맙습니다.
00:46:39고맙습니다.
00:46:39고맙습니다.
00:46:41고맙습니다.
00:46:42고맙습니다.
00:46:43고맙습니다.
00:46:43고맙습니다.
00:46:49I never do you.
00:46:51How many am I doing?
00:46:54I'm not going to go.
00:46:55I'll go.
00:46:56I'll go.
00:46:58I'll go.
00:46:59I'll go.
00:47:02First interview?
00:47:07First interview?
00:47:11It's all 7 weeks ago.
00:47:11It's still 17 weeks ago.
00:47:14It's still 17 weeks ago?
00:47:167 weeks ago?
00:47:19It's still 17 weeks ago.
00:47:20You're a man of like 10 weeks ago.
00:47:54Why?
00:47:56Why?
00:47:57Why did you say that?
00:48:00What a problem.
00:48:01I'm not sure what's going on.
00:48:07I don't know what's going on.
00:48:35I'm not going to die.
00:48:35You're not going to die.
00:48:36I'm not going to die.
00:48:42I'm not going to die.
00:48:45I had to die.
00:48:46We had to die.
00:48:47I had to die.
00:48:53I didn't know how to die.
00:48:59I didn't know how to die.
00:49:02Why?
00:49:04Why are you...
00:49:06Why are you...
00:49:21What's your son?
00:49:23You're like a mom.
00:49:28It's your fault, it's your fault, it's your fault.
00:49:31It's your fault, it's your fault.
00:49:36It's your fault.
00:49:38You're the only one at my time.
00:49:40You're the only one in my life.
00:49:44You're the only one at my mom.
00:49:48So I don't care.
00:51:25You're welcome.
00:52:19I'm going to go to the club.
00:52:21Who?
00:52:24What's up?
00:52:25Why?
00:52:27Just.
00:52:28I feel like I'm feeling so good.
00:52:30I feel like I'm feeling so good.
00:52:38But you're not a good person.
00:52:43I'm sorry I'm not a bad person.
00:52:49I'm sorry.
00:52:49I'm sorry.
00:52:51I'm sorry.
00:52:52I can't wait to see you.
00:53:03I'm sorry.
00:53:12I can't wait to see you.
00:53:14Oh!
00:53:14Hey, boys!
00:53:16He needs to be a kid.
00:53:18Come on, get up.
00:53:26Did you hear the feeling?
00:53:52I'll go.
00:53:52Autobai, I'll go to the car.
00:53:58You're not going to drive.
00:54:00You're not going to drive.
00:54:01You're not going to drive.
00:54:02You're not going to drive.
00:54:08I'll drive you.
00:54:12Why?
00:54:14Why?
00:54:15Why are we doing this?
00:54:16Why is that there?
00:54:17I'm not going to do that.
00:54:18I'm going to do that.
00:54:22What's that?
00:54:24What's that?
00:54:25I'm not going to do that.
00:54:28I'm not going to do that.
00:54:31I'll do that.
00:54:33What do you want?
00:54:36한식?
00:54:37중식?
00:54:39양 많은 걸로.
00:54:40뭐 중식이지 뭐.
00:54:42짜장면 꼿배기, 뭐 짬뽕 꼿배기?
00:54:49이건 맨날 고민 때리게 돼.
00:54:52뭐 먹지?
00:54:55Oh, Mr. Pseudem.
00:55:04How's it been?
00:55:05It's been a good day.
00:55:07It's been a good day.
00:55:09It's been a good day.
00:55:10Yes.
00:55:16There's a good day.
00:55:20What's it been?
00:55:20Are you fined, sir?�
00:55:21JNP guacamole tolerated? 우리
00:55:21오빠, 풀려나요? 아,
00:55:24아직이요. 금방
00:55:26저녁 먹었어요. 아직 조사
00:55:29안 끝났으니까 조금 이따가
00:55:31다시 얘기하죠. 그보다, 여긴
00:55:36무슨 일로?
00:55:39변호사님 연락되기
00:55:40전에 제가 도와달라고 전화했어요.
00:55:44이렇게 보내요. 강선호 변호사님.
00:55:48I know you are the judge, you know?
00:55:50Judge.
00:55:53You know, you are the judge.
00:55:54You know, I know you are the judge.
00:55:58I can't see you.
00:56:00You know, we're going to talk about it.
00:56:08Are you okay?
00:56:1210 minutes.
00:56:14Okay.
00:56:15Okay.
00:56:18Okay.
00:56:21Okay.
00:56:22Okay.
00:56:23Hi, hi.
00:56:24Hi.
00:56:25Hi, hi.
00:56:26Hi, hi.
00:56:28Hi.
00:56:33Hi.
00:56:37안그래도 당신 만나려고 했는데 궁금한 게 있어서.
00:56:42뭔데?
00:56:44당신부터 얘기해.
00:56:46여기까지 찾아왔는데.
00:56:57What do you think about it?
00:56:59You know, I'm going to be a news-to-beer.
00:57:04I'm going to be a promise.
00:57:05But I was not going to be a new one.
00:57:09And I'll be able to get you.
00:57:12And I'll be able to get you.
00:57:14I'm going to be a new one.
00:57:21You're going to be a new one.
00:57:25You're the only one I remember.
00:57:26You're the only one I remember.
00:57:29You're the only one I remember.
00:57:31It's a new one.
00:57:37I'm sorry.
00:57:39The next one is the next one.
00:57:42My son is dead.
00:57:48My son is dead.
00:57:50My son is dead.
00:57:52My son is dead.
00:57:57You're now going to be the first lady.
00:58:01I'm never going to die.
00:58:08That's a charm of destiny.
00:58:11I'm not gonna die.
00:58:12Whatever.
00:58:15What?
00:58:22I'm sorry.
00:58:22It's the same way.
00:58:24I'm sorry.
00:58:24It's the same way.
00:58:27Do you know what you are doing for me?
00:58:58I'm sorry.
00:59:00I'm sorry.
00:59:01I'm sorry.
00:59:02I'm sorry.
00:59:04I'm sorry.
00:59:04I'm sorry, but we can't be able to get back.
00:59:07We can't do it.
00:59:09We can't do it.
00:59:11We can't do it.
00:59:25니 기분이 무너지게 했어.
00:59:35눈물마저 말려버렸딴.
00:59:39빈감이 너무 지겨워져서
00:59:45그만하고 싶어질 때도
01:00:02I'm sorry.
01:00:04I'm sorry.
01:00:05I'm sorry.
01:00:05I've been in the dressing room.
01:00:06I have to go to the dressing room.
01:00:08I'm sorry, you're not gonna be there.
01:00:10I'm sorry.
01:00:11I'm sorry.
01:00:15I'm sorry.
01:00:15You're a crime.
01:00:18You're a crime.
01:00:19You're a crime.
01:00:20You're a crime.
01:00:22It's not that you can't be.
01:00:24You can't.
Comments