- 8 hours ago
- #the
Beyond.#The.Bar.E07 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42Oh
00:01:50Oh, my God, my God, my God.
00:02:14Oh, come on.
00:02:20I'll go.
00:02:21I'll go.
00:02:23I'll go.
00:02:27119.
00:02:29Oh, no, no, no, no.
00:02:35No, no, no.
00:02:35No, no.
00:02:58I don't know what to do with the doctor, but I don't know what to do with the doctor, but
00:03:03I don't know what to do with the doctor.
00:03:15I don't know what to do with the doctor.
00:03:39I don't know what to do with the doctor.
00:03:43I don't know what to do with the doctor.
00:04:03I don't know what to do with the doctor.
00:04:08I don't know.
00:04:17I don't know what to do with the doctor.
00:04:39I don't know what to do with the doctor.
00:05:06Yes.
00:05:09I don't know.
00:05:20I don't know what to do with the doctor.
00:05:45I don't know what to do with the doctor.
00:05:46I don't know what to do with the doctor.
00:06:16I don't know what to do with the doctor.
00:06:21I don't know.
00:06:22I don't know.
00:06:28I don't know what to do with the doctor.
00:06:30The children's name is the name of the family, and the children's name is the name of the family, and
00:06:33the children's name is the name of the family.
00:06:35How can you get this?
00:06:48The children's name is the name of the family, and the children's name is the name of the family.
00:06:56The family's name is the name of the family.
00:07:00This is the name of the family.
00:07:08It's been a lot of pain, but it's been a lot of pain.
00:07:11It's been a lot of pain.
00:07:12It's been a lot of pain.
00:07:16I'm going to go.
00:07:19I'm going to come.
00:07:20I'm going to go.
00:07:38,
00:07:38,
00:07:39.
00:07:39.
00:07:40.
00:07:40.
00:07:44.
00:07:45.
00:07:49Okay, William, what do you mean?
00:07:50I think it's possible for you.
00:07:54What's the goal of asking us?
00:07:54Not so long, since we've never taken the same policy, instead of the same agenda?
00:07:59What are the plans for?
00:08:01It's a lot of partners to aid us in the way that we are going to save you.
00:08:08So, how would that be?
00:08:09I'll take a look at the first time.
00:08:11I'm not going to get a look at the first time.
00:08:11I want to make a look at what happens when I'm doing it.
00:08:15I'm going to get a look at the same time.
00:08:21So, I'll do it.
00:08:22And I'll do it.
00:08:24I'll do it.
00:08:24I'm going to go to the driver's office.
00:08:24There's a lot of money to this on the market, golf marketing, and golf marketing.
00:08:27I mean, we can't do anything, but we can't do anything.
00:08:37We'll listen to the office.
00:08:39We'll pay off the desk and check up the desk.
00:08:43I think we have a lot of review.
00:08:44I don't think we can't get it.
00:08:47But if we can get a couple of dollars,
00:08:49we can get a number of our profit.
00:08:51We can get a number of profit.
00:08:55It's hard to get it.
00:08:57It's hard to get it.
00:08:59You can't do it.
00:09:00What are you doing here?
00:09:01Are you out of here?
00:09:02Yes?
00:09:04You've got to see your company.
00:09:06Founder, your company,
00:09:07please.
00:09:08Well, let's go.
00:09:10Let's say that the name is Michael Hume.
00:09:15He's a lawyer.
00:09:17He's a CEO of a company.
00:09:21He's a partner, I'm a partner, he's a partner.
00:09:23You're a partner.
00:09:24You're not a partner yet.
00:09:28You're aências gift, people.
00:09:30You're a解.
00:09:32We'll stop you.
00:09:37Keep going.
00:09:39Keep going.
00:09:41In the beginning of the year, there were a few people who were going to go.
00:09:45That's it.
00:09:47It's like a year ago.
00:09:50It's not just a year ago.
00:09:52It's not just a year ago.
00:09:53It's not a year ago.
00:09:55It's not a year ago.
00:09:56It's like a year ago.
00:09:57It's a year ago.
00:10:08I didn't have to go out.
00:10:10It's not a year ago.
00:10:12I was just a year ago.
00:10:16I was just a year ago.
00:10:18I was just a year ago.
00:10:20I thought it was a year ago.
00:10:22I was just a year ago.
00:10:23I think that's more than a year ago.
00:10:24I think it's the year ago.
00:10:34Yes.
00:10:34hatte that?
00:10:36Yes, we were going to check in my book, what will happen?
00:10:40Yes, but it was for the age of 11.
00:10:43Yes, the president's head of the head of the head of the head of the head of their head.
00:10:44Yes, the��ies go.
00:10:46One last thing that he does, especially his head of the head of the head you've seen.
00:10:48Yes, you're not sure that he's chosen to go.
00:10:50You're not sure that he goes.
00:10:52What, what's your head of?
00:10:55She's not allowed.
00:10:55I'm here to put it in the middle of the ring.
00:10:59Yes, you can come back.
00:11:00There's no way you can't!
00:11:01I'm here to tell you what?
00:11:03I can't do it.
00:11:05I'm not going to get away from this one.
00:11:07I don't know.
00:11:07I have to wait for you to get a shot.
00:11:11I have to get you.
00:11:13I'm not gonna get you?
00:11:22Okay, let's get started.
00:11:40The nurse.
00:11:43First, let's go.
00:11:57What?
00:11:58This is a judge of the judge?
00:12:01Well, this is a judge of the judge.
00:12:03You didn't have any other than 2 years ago.
00:12:07What?
00:12:09What about this judge?
00:12:12What about this judge?
00:12:15What's wrong with the woman who the man who Andrews who had a friend of mine?
00:12:17What's wrong with him?
00:12:19There's a number of transcribed children.
00:12:21What's wrong with her daughter?
00:12:21What do you know?
00:12:22He said my son is a friend of mine.
00:12:24He said my son is a woman is a man.
00:12:28He said that he's a man who he is.
00:12:32He said that he didn't look like he's a woman.
00:12:36He said that he was a man who was looking for this?
00:12:36It's a man who took back from the war.
00:12:37It didn't have to be a man who wasn't looking for his family.
00:12:41Did you think he was working for such a woman?
00:12:42Yes, those are not too much.
00:12:43Well...
00:12:44The Kemp is due to the MTC
00:12:46and it's the State Board.
00:12:52It's a law firm that's for us and for us to vote.
00:13:05Oh, actually?
00:13:08Then...
00:13:11Well...
00:13:11...
00:13:11...
00:13:11...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:12...
00:13:21...
00:13:22...
00:13:22...
00:13:24...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:25...
00:13:26He was using his own understanding at the end of this time
00:13:29He was able to cut his own knowledge
00:13:32It was only possible to cut him into the case
00:13:36He was able to pull some uncertainty
00:13:43He was able to cut his own mind
00:13:46He stopped with his own income
00:13:49He perceived his data
00:13:53Who will you give to?
00:13:56He's a little too.
00:13:59He's a little too.
00:14:01He's a little too.
00:14:14Yes.
00:14:17Yes.
00:14:18Ah, yes.
00:14:19SIAC has been in Singapore.
00:14:22Ah, yes.
00:14:26Yes.
00:14:27Yes, I'll go to the hospital.
00:14:29Yes.
00:14:36Yes, sir.
00:14:39Yes, sir.
00:14:40Yes, sir.
00:14:42I can't believe it.
00:14:44Hwang시원 씨.
00:14:46당신을 차영순 씨 자살 방조 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명의 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:16무슨 일이시죠?
00:15:17누구세요?
00:15:21변호사입니다.
00:15:23당신.
00:15:24아, 아내분 남동생이 황시원 씨를 아내 자살 방조죄로 형사고발을 해서.
00:15:31아내분이 자살을 하셨나요?
00:15:34예.
00:15:38동행하시겠습니까?
00:15:40네, 경찰서에 같이 가겠습니다.
00:15:42변호사 필요 없습니다.
00:15:45가던 길 가시죠.
00:15:47난 그냥 죄값 받겠습니다.
00:15:49가시죠.
00:16:08그게 무슨, 그게 무슨 소리야.
00:16:11절대 안 돼.
00:16:13절대.
00:16:13난 죽었어 이미.
00:16:16영혼 없는 껍데기야.
00:16:19영순아.
00:16:21제발.
00:16:22제발.
00:16:23내가 잘할게.
00:16:24내가 잘할게.
00:16:26당신한테 상처 주고 싶지 않아서 그래.
00:16:29높은 데서 떨어질 수도 있고 내 팔을 그을 수도 있고 내 장기를 다 녹여서 죽을 수도 있어.
00:16:36나 그렇게 가면 되는데 그 뒷처리하는 당신은 나 그렇게 된 거 보고 당신 멀쩡히 살 수 있어?
00:16:49나 아직도 당신한테 잘 보이고 싶어.
00:16:54당신한테 똥오줌 받게 하고 싶지 않아.
00:16:59죽을 때 모습도 조남성 지키면서 안식하고 싶어.
00:17:04그렇게 당신 기억 속에 예쁜 모습으로 잘 살아남고 싶다고.
00:17:24스위스는 안락사가 합법이래.
00:17:29거기서 우리 좋은 시간 보내다 이별해요.
00:17:42안락사요.
00:17:44예.
00:17:45스위스에서 아내를 안락사 시키고 돌아오는 길에 체포된 거죠?
00:17:53어디 가시게요?
00:17:55황추현 씨 접견하러 구치소에 가요.
00:17:58아 저 일 마치시게요.
00:18:00맡기기 싫텐데 그냥 두시.
00:18:07돌아가세요.
00:18:09마음만 받겠습니다.
00:18:11저는 아내분께서 그런 결정을 내리시는데
00:18:16뺑소니 소송이 상당한 영향을 주었을 거라고 생각합니다.
00:18:21아시는 분이 이러십니까?
00:18:22어떻게 해야 선생님 마음이 좀 풀리시겠어요?
00:18:27좋습니다.
00:18:29그런 문제가 아닙니다.
00:18:31그럼 처벌받고 싶어서 이러시는 겁니까?
00:18:34왜요?
00:18:35죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42아내분 선택 존중해서 그런 결정 해놓고 이러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:46이럴 과거도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:50결정에 대한 책임 아무 저항 없이 제가 다치고 싶습니다.
00:19:01네퍼러스 너머 248-13 황충현.
00:19:05피고인의 아내는 치매 환자였고 피고인의 도움을 받아 스위스에서 조력 자살로 삶을 마감했습니다.
00:19:11피고인은 현재 아내의 동생에 의해 형사고발됐고 자살 방조죄로 기소됐습니다.
00:19:18그럼 대답하나요?
00:19:20네.
00:19:20형법은 속지주의뿐 아니라 속인주의도 적용되기 때문에 처벌이 가능합니다.
00:19:25그런데 스위스에서 조력 자살로 숨진 사람들 중 동행인이 한국으로 돌아와 기소된 사례는 없는 걸로 파악됩니다.
00:19:32단순한 동행만으로 기소된 건 없지만 본건 같은 경우 피고인이 단순히 동행만 했다기보다는 전 과정에서 적극적으로 조력하여 기소된 건입니다.
00:19:40대법원 판례를 보면 방조에는 총, 칼 등 자살도구를 빌려주거나 조언, 격려를 하는 등 적극적, 소극적, 물질적, 정신적 방법이 모두 방조에
00:19:49포함되어 있어서 피고인의 적극성을 고려했을 때 기소를 피하기는 어려울 것 같습니다.
00:19:54할 수 있는 별론은?
00:19:56사회상규에 어긋나지 않는 행위라 위법성 조각 사유에 해당된다고 주장은 해 볼 수 있을 것 같습니다.
00:20:02다만 해당 주장을 하는 데 있어서 불리한 사실관계가 있습니다.
00:20:06뭐죠?
00:20:08아내가 죽으면 남편이 받을 유산 상속이 있습니다.
00:20:10얼마나?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:13이 부부사에 자식이 없기 때문에 아내가 죽으면 남편이 유산을 상속받게 돼 있습니다.
00:20:17그런데 남편의 죄가 인정되면 상속권이 박탈돼서 아내의 동생이 유산을 상속받게 되거든요.
00:20:23그래서 동생분이 형사고발을 한 것 같기도 하고요.
00:20:27불리하네.
00:20:28거기다가 외도 증거까지.
00:20:33외도?
00:20:33예.
00:20:35글레일인 것 같습니다.
00:20:36아이고.
00:20:41위법성 조각 사유에 해당한다는 주장으로 서면 작성해 주세요.
00:20:45예.
00:20:51검사 공소사실 제술하세요.
00:20:55피고인은 25년 5월 11일 스위스에서 아내인 차영순이 의사에게 처방받은 안락사 약물을 주사하여 사망하게 된 전 과정을 적극적으로 조력하였기에 형법 제252조
00:21:08제2항 자살방조 혐의로 기소했습니다.
00:21:12공소사실에 대한 인정 여부 밝혀주세요.
00:21:15공소사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부 관계는 어땠나요?
00:21:25좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상간여랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:35그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:42누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아닐까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이해 있습니다.
00:21:52추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:55저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상간녀랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누나는 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:05아니, 그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락사라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님, 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인, 자제하시기 바랍니다.
00:22:22외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:30아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:55단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:58확실해?
00:23:00오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:05내 성격이 안 그립겠어.
00:23:08아니 어떻게.
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨.
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라.
00:23:24아프다고 봐주는 거야.
00:23:25여보.
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서.
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:34이혼서류 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:23:47여보.
00:23:49왜 이러고 그랬어.
00:23:50여보.
00:24:06미안해.
00:24:08뭐?
00:24:09변명이라고 해도 좋은데.
00:24:13생각해보니까.
00:24:17당신 아파서 그런 거였는데.
00:24:20난 속 좋게.
00:24:22당신 오해하고.
00:24:24그런 사소한 오해가 쌓여.
00:24:26마음이 차가워졌던 것 같아.
00:24:30그게 무슨 소리야.
00:24:32당신같이 약속에 철두철미한 사람이 나랑 안 약속도 자꾸 잊어버리고 안 그러던 사람이 나한테 소리도 지르고 말 시켜도 대답도 안 하고
00:24:45귀찮아하고.
00:24:48내가 그 병 때문일지도 모르고 외롭다고 바람이나 피고.
00:24:57내가 내가 좀만 더 세심하게 챙겨봤으면 더 빨리 발견하고 치료받을 수 있었을 텐데.
00:25:05난 밖으로만 돌았으니.
00:25:22I don't want to drive.
00:25:41What?
00:25:45What?
00:25:46When did you come to your wife?
00:25:49What?
00:25:51...
00:25:53...
00:25:53...
00:25:53...
00:25:53...
00:25:53...
00:25:56He's the only one house.
00:25:57He's the only one home.
00:26:00He's the only one home.
00:26:03He's the only one home.
00:26:13I don't care.
00:26:16Hey.
00:26:19I was born in the middle of the middle of the day.
00:26:21I was born in the middle of my life.
00:26:24He was born and the end of my life.
00:26:29I was born in a different way.
00:26:36It was a beautiful place to take on my life.
00:26:38I was wondering if I ever saw my wife before.
00:26:42I can't remember what I was looking for.
00:26:46I remember that I was suffering when I was suffering.
00:26:54But I was suffering when I was suffering.
00:27:09I'm not sure if I can't believe it.
00:27:13Love is a goldfish.
00:27:17Love is a lot of love.
00:27:41It's the only way you are.
00:27:50The colors of the sun have changed through the pattern that will not happen.
00:27:54After I knew not, it was just a place that will have happened.
00:27:56It was a place that it's a little empty and without feeling the dark color.
00:28:03And this was the place that it's been different from different color.
00:28:07And that's what it is to be.
00:28:13I think it's a place that I can't believe it.
00:28:17He's been in love for a year and for a long time.
00:28:26Yes, I loved it.
00:28:31I loved it, so I loved it.
00:28:40I am so proud to have this desire.
00:28:48What was the fact that the court for the court has been vaccinated for a long time,
00:28:54and the court has been confirmed as a court court,
00:28:58and it is,
00:28:58for the court court's court's mandate.
00:29:02It will have to be égal to the court court's mandate.
00:29:33This is the case of the case of the case of the case.
00:29:42It doesn't mean that the body of a family is ill, and that's what he needs to be.
00:29:50How can it be if the body is not okay?
00:29:52What can I do to see?
00:29:54I don't know if I'm afraid.
00:29:57I'm afraid we're going to go to the next step.
00:30:06I'm afraid.
00:30:11People are going to be angry.
00:30:12I'm afraid.
00:30:14I'm afraid.
00:30:16It's really bad.
00:30:19I don't know if there's no pain in the world.
00:30:21It's crazy.
00:30:21Cha영순 씨의 1순위 상속인인데다
00:30:23아내인 Cha영순 씨를 두고 외도까지 저질렀습니다.
00:30:26Cha영순 씨의 자살을 방조할 동기도 충분했습니다.
00:30:31상속 때문에 자살을 방조했다는 주장은
00:30:34아무런 근거 없는 검사의 일방적인 주장일 뿐입니다.
00:30:38그리고 피고인의 외도 또한
00:30:39시기상 이 사건과 아무런 관련이 없다는 점을
00:30:42깊이 고려하여 주시기 바랍니다.
00:30:45네, 양쪽 의견 잘 들었습니다.
00:30:48검사, 구형해 주시죠.
00:30:51피고인에게 징역 3년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:31:00피고인이 주장하는 여러 사정을 종합하여 보면
00:31:04피고인이 아내를 진정으로 사랑하여
00:31:07아내를 위해 자살을 돕기로 결정한 것이라는 생각이 듭니다.
00:31:12그러나 개인의 딱한 사정을 봐주기 위해
00:31:15법을 사안마다 달리 적용한다면
00:31:18이는 결국 사회 전체의 공평성과
00:31:22정의를 해치는 결과를 초래할 수 있습니다.
00:31:26따라서 피고인에게도 동일하게 법령을 적용시켜야 하는 바
00:31:31현행 형법상 상대방의 요구가 있었다고 하더라도
00:31:35사람을 방조하여 자살하게 한 행위는 허용될 수 없습니다.
00:31:41선고하겠습니다.
00:31:42피고인을 징역 1년에 처한다.
00:31:46아마도 신고하여 자살을 바라며
00:32:14취소해 주시기 바랍니다.
00:32:30I don't know how much I like to see my friends.
00:32:35I don't know why I'm here.
00:32:39I'm ready to go.
00:32:42I'm ready to go.
00:32:42I'm ready to go.
00:32:43I'm ready to go.
00:32:43I'm ready to go.
00:32:46...and then you'll be able to get to the end of your wedding.
00:32:58You can't keep it.
00:33:02We'll be able to get you.
00:33:02We'll be able to get you.
00:33:02What about you?
00:33:05You'll be able to get you.
00:33:06He has no idea.
00:33:07He doesn't feel like this.
00:33:11I don't think I want to go on, right?
00:33:15He doesn't feel like that.
00:33:18I don't want to be smart.
00:33:21I'm not going to go out and get out.
00:33:24And I'm going to try it out.
00:33:27I'm not going to live in my life anymore, but I'm going to have to stay.
00:33:29I'm not going to live in my life anymore.
00:33:32I'll be able to live, but there's nothing.
00:33:39There's nothing to do with the family and that I can't be that.
00:33:44But you have to see me on the same time.
00:33:49You're a bad person.
00:33:50You're a bad person.
00:33:51You're a bad person.
00:33:53You're a bad person.
00:33:54You're a bad person.
00:33:57You're a bad person.
00:33:59Yeah, I'm not sure.
00:34:00But…
00:34:03I'm not sure to see you anymore.
00:34:06It was like you for 10 years ago.
00:34:11I was like…
00:34:12With the idea of the young girl.
00:34:17I was just a little bit too big.
00:34:18My feelings are just, I have a heart and heartache.
00:34:19I feel that you are my mom's feelings.
00:34:20It remains anISE.
00:34:22We have to find out the pain in the patient's heart.
00:34:27This is my mom's heart.
00:34:32I felt alone.
00:34:38It was my family.
00:34:41I wanted to be involved in the family's feelings.
00:34:51Sorry about that.
00:34:51I know something about you.
00:34:51It's the only thing you can do to me.
00:34:54It's the only thing you can do.
00:35:03You're the only thing I can do.
00:35:03And I'll go.
00:35:03I don't know.
00:35:05It's the only thing you can do.
00:35:10That's your brother.
00:35:15I can't wait.
00:35:15It's the only thing you can do.
00:35:15What happened?
00:35:16What happened?
00:35:20We were dating after that, and you first contact me.
00:35:26What happened?
00:35:26Is there anything else you can say to your husband?
00:35:28I'm sorry.
00:35:33I'm sorry.
00:35:37I'm sorry.
00:35:39We're all the way for the sky.
00:35:43It's not like the sky.
00:35:48We're all the way to the sky.
00:35:56It's like the sky.
00:35:57I'm all the way to the sky.
00:36:03I'm wrong.
00:36:04I don't know.
00:36:09You can understand.
00:36:11You can unfortunately understand me.
00:36:13I can't understand you.
00:36:15You can't understand me.
00:36:19I'm sorry.
00:36:22I can't understand you.
00:36:41I'll leave you alone.
00:36:43And then, I'll leave you alone.
00:36:50And then, I'll leave you alone.
00:36:55Let's go.
00:36:56Sofoon.
00:37:38I don't know.
00:37:41Is he nor can I eat?
00:37:43She says he never kill me.
00:37:45I have to tell you how many times I can't eat this.
00:37:47It's hard to time.
00:37:48Oh, no.
00:37:48You know what that's for?
00:37:49I don't know.
00:37:52Did you ever know what happened?
00:37:53Yeah, I told you this time.
00:37:57Do you have a drink on it alone?
00:38:00Doing it just a week.
00:38:01Let me see.
00:38:03Is it ok?
00:38:03Is it ok?
00:38:04That's it!
00:38:05Seven, seven, five.
00:38:06Yeah, glad you 이렇게.
00:38:08Okay, here we get together,
00:38:09let's do it.
00:38:15How can we not Ев recon hijiciar?
00:38:18Well you can't AM!
00:38:21Hey your friend自我 mástic!
00:38:22Yeah, coração reiki.
00:38:23But last time I want sister to drink.
00:38:25No thanks everyone.
00:38:26Never do you need to drink you in.
00:38:27I'm just having a little hand when you rotate this around.
00:38:36I'm always curious about how many times I've been in the middle of my life.
00:38:41I'm always curious about how many times I've been in the middle of my life.
00:38:48It was always interesting.
00:38:51What?
00:38:53What's the most?
00:38:54What's the result of the people who world have.
00:38:58So how do you know it?
00:39:02I'm like, I've loved this thing.
00:39:03There's a lot of people who live in the middle of my life.
00:39:05So this is how you live.
00:39:16What the hell is this?
00:39:28The park is a fun time.
00:39:33I've been living in a dream.
00:39:35I've been living in a dream.
00:39:37I've been living in a dream.
00:39:46All right, all right, all right, all right.
00:40:09I'm not alone.
00:40:11It's just me.
00:40:12I'm sorry.
00:40:13I'm sorry, I'm sorry.
00:40:14Oh, no.
00:40:17I'm sorry, I'm sorry.
00:40:19I'm sorry.
00:40:19I'm sorry, I'm sorry.
00:40:20It's so fun.
00:40:20After all, I was able to go on a moment at the time.
00:40:24I was able to do it.
00:40:27It was fun.
00:40:34It's a member of the team.
00:40:37It's been a member of the team.
00:40:38What does it mean?
00:40:51What are you doing?
00:40:52Why are you going to get here?
00:40:53But after I'd been to get here to meet you.
00:40:56If you want to see the guy, I'd have to get them out.
00:40:58I'll go out.
00:40:59Are you okay?
00:41:01Then what's up?
00:41:04Are you still, going to get home?
00:41:09Two people four-year-old.
00:41:11I've had no dinner, or I'm only getting at the end.
00:41:15No, he was a father during the week.
00:41:18I was a father by the hospital.
00:41:20When did you go?
00:41:22He was a kid, although I didn't know her Label.
00:41:25What?
00:41:26Well, I really don't know.
00:41:28I think she's a member of the family.
00:41:30You know, you have to be able to live in a room.
00:41:33You know, yes, we'll know you later.
00:41:35We are all right.
00:41:36You know, I know that you're the prime guy.
00:41:38It's real.
00:41:40Yes, you were the first one.
00:41:42You're going to go to the hospital and get back to you.
00:41:44Oh?
00:41:45That's what he said to you.
00:41:48You're coming home.
00:41:52You're going to go to the hospital, right?
00:41:55You're going to go to the hospital.
00:41:59You're going to go to the hospital.
00:42:06I was so surprised, I felt like I was in a way to get a lot of trouble.
00:42:11And I had a lot of trouble when I was in a way.
00:42:17I was going to die.
00:42:20I was going to die for a while, so I was going to die.
00:42:24And then I got to get the same person who was looking for.
00:42:28Let's go.
00:42:29And that's why we met him in life.
00:42:30Yes, it's because he was a young woman.
00:42:32I met him in life.
00:42:35It was a young woman.
00:42:39He was a young woman.
00:42:49He was a young man.
00:42:53I had no idea how you could make a deal in this situation.
00:42:56And I had to say, when I was talking to you, you had to go back to the hospital.
00:43:03I had to say, I'll go back to you later.
00:43:07Oh no.
00:43:07I'll be there.
00:43:09I'll be there.
00:43:10I'll be there.
00:43:17I'll be there.
00:43:18I'll be there for you.
00:43:20So many, many people will have to get you to the most.
00:43:29For the first time, I'll be able to get you to the next day.
00:43:42It's so beautiful.
00:43:44I think I was thinking about it.
00:43:47It's a lot of pain.
00:43:48It's a lot of pain.
00:43:50It's a lot of pain.
00:43:52It's a lot of pain.
00:44:04It's a lot of pain.
00:44:22Ah...
00:44:23역시 우리 강 변호사.
00:44:25서면 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:29내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신 너뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘해서죠.
00:44:40그러니 내가 모모 씨가 아니라 변호사라고 부르는 거 아니겠습니까?
00:44:45아이, 다 변호사님 너뿐이죠.
00:44:48언제까지 할 겁니까?
00:44:52변호사님.
00:44:57언제부터 거기 있었어요?
00:44:59처음부터.
00:45:00이, 이 시간에 여기는 어쩐 일이세요?
00:45:06아...
00:45:07집에 가기 뭐해서요.
00:45:09그래요?
00:45:10집에 뭐가 있어요?
00:45:13아니.
00:45:14뭐가 없어서?
00:45:18음...
00:45:19차 한잔 하실래요?
00:45:29무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요?
00:45:55맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:57저도 굿 리스너예요.
00:45:59저한테 기회 좀 주세요.
00:46:11전처럼 3년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:31고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:35내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데.
00:46:44어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:49사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건 상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고.
00:46:56수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:00그래서 그렇게 했어요.
00:47:05수는 없었죠.
00:47:13수는 없었죠.
00:47:28수는 없었죠.
00:47:32그날 이후 말이라는 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 깨달았어요.
00:47:39그래서 자연스럽게 말을 잘 안 하게 됐죠.
00:47:43그런데 전처한테는 안 그랬어요.
00:47:47평범한 일상을 나누고 소소한 감정을 이야기하고 때로는 쓸데없는 얘기도 하고.
00:47:57이혼하면서 마음은 끝이 났는데 현재의 그 사람과 과거 속의 그 사람이 마치 다른 사람인 것처럼 느껴졌어요.
00:48:08현재의 그 사람은 쉽게 나아졌는데 과거 속의 그 사람은 놓질 못했죠.
00:48:16과거 속의 그 사람과 대화하던 게 너무 그리워서 마치 눈앞에 있는 것처럼 혼자서 대화하곤 했어요.
00:48:24미친놈처럼.
00:48:30그런데 오늘 그 과거 속의 사람도 거품처럼 사라진 기분이에요.
00:48:45모든 걸 비워낸 자리에 남은 건 텅 빈 공간뿐이라 마음이 헛헛헛하신 거죠?
00:48:56아마도.
00:48:59변호사님 집 크죠?
00:49:02집이 크니까 헛헛헛한 마음에 텅 빈 공간 들어가기 싫어서 여기로 오신 거 아니에요?
00:49:09아마도?
00:49:12이 세상에서 대체 불가능한 건 나 자신밖에 없어요.
00:49:18과거 속 그 사람도 결국 대체될 수 있어요.
00:49:25그런가요?
00:49:27네.
00:49:28헛헛함도 금방 사라질 거고 아니라고 해도 시간은 장사 없어요.
00:49:33감정은 시간의 풍화를 견디지 못하고 시간은 또다시 그 시간을 풍화시킨다고 했어요.
00:49:43좋은 말이네요.
00:49:48좀 걸어야겠어요.
00:49:50술도 깰 겸.
00:49:51네.
00:49:54강유민 변호사.
00:49:56네.
00:50:01고마워요.
00:50:03네.
00:50:08변호사님.
00:50:11내일 봐요.
00:50:14네.
00:50:15내일 봐요.
00:50:30친구들.
00:50:31나 친구야 잘 쉬는데.
00:50:32아 너무 얼른 가.
00:50:35아 나 혼자 갈 수 있으니까 너 왜 이렇게 오바육밥 칠바야.
00:50:39I don't know.
00:50:41I'm going to pay up.
00:50:43I'm going to pay you for the rent.
00:50:43Yes, I'm going to pay you for that.
00:50:48I'm going to pay you for the rent.
00:50:51Go, go.
00:50:59I'm not going to pay you for the rent.
00:51:07I'm gonna go.
00:51:15Oh, my God.
00:51:17What?
00:51:18You're not going to go?
00:51:20It's been a few hours.
00:51:22I'm sleeping on the sofa.
00:51:23I'm so high.
00:51:25I'm so tired.
00:51:26I'm going to sleep.
00:51:28I'm so tired.
00:51:30You're so tired.
00:51:33Yeah.
00:51:34Alright, alright.
00:51:39Oh, it's hot.
00:51:42I'm too cold.
00:51:44It's hot.
00:51:45It's freezing.
00:51:45Oh, it's hot.
00:51:51Thank you, thank you.
00:51:55Let's go.
00:52:24Okay, let's go.
00:52:34Mom!
00:52:36You're awake?
00:52:37You're awake?
00:52:39When did you go?
00:52:41It was a cake.
00:52:43It was a cake cake.
00:52:44It was a cake cake.
00:52:45It was a cake cake.
00:52:48Mom, you went to sleep?
00:52:52You know what?
00:52:53You were like, boy, come back home.
00:52:57Mom, let me know how you have enough?
00:52:59Mom, you can't have enough time.
00:52:59I'm going to sleep.
00:53:01Let me know how you do it.
00:53:07Good.
00:53:07Um, good.
00:53:1520 years old, my son.
00:53:17She's still like a little girl.
00:53:20She's 20 years old.
00:53:22She's already a girl.
00:53:23She's 42 years old.
00:53:25She's already a girl.
00:53:34맞아.
00:53:37나 42살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마.
00:53:45나 23살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:04엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:07엄마.
00:54:09엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:12엄마.
00:54:15엄마.
00:54:17엄마.
00:54:19엄마.
00:54:23엄마.
00:54:27엄마.
00:54:30엄마.
00:54:31엄마.
00:54:31엄마.
00:54:32엄마.
00:54:37엄마.
00:54:40엄마.
00:55:03I'm sorry.
00:55:03Mom, why are you?
00:55:04Why are you?
00:55:07Why are you?
00:55:08Huh?
00:55:10Oh?
00:55:10괜찮아, why are you?
00:55:11Why are you?
00:55:14또 누가 마음대로 많이 들어오래?
00:55:18누나, 우니까.
00:55:21괜찮아?
00:55:22가서 자.
00:55:23내 옆에 있어줄까, 그냥?
00:55:25뭐?
00:55:26옆에서 코 잘까?
00:55:28얼씨구, 진짜.
00:55:30아, 그냥 나 진짜 아무 집도 안 하고 잠만 잘게.
00:55:34아우, 나가.
00:55:35누나가 우니까 내 마음이 좀 그래서 그래.
00:55:39우는 건 내가 울었는데 네 마음을 왜?
00:55:42몰라, 그냥.
00:55:44안 그러는 사람이 너무 슬프게 우니까.
00:55:48내 마음이 좀 그랬나 봐.
00:55:53아, 진짜 귀찮아 죽겠네, 진짜.
00:55:57아유, 참.
00:55:59아유, 참.
00:56:01아유, 참.
00:56:04아유, 참.
00:56:30아유, 참.
00:56:32이게 뭐야?
00:56:33왜?
00:56:34이게 왜 여기 있지?
00:56:36뭔데?
00:56:37이거 피고 MZC 증권 내부 심사 자료 같은데?
00:56:42무슨 소리야?
00:56:43아니, 여기 중간에 껴져 있었어.
00:56:45왜 우리한테 있지, 이게?
00:56:46응.
00:56:47뭐지, 이거?
00:56:48우리 상대방 기밀 자료 아니야?
00:56:51김부은 변호사님 팀 서류 우리한테 잘못 온 것 같은데?
00:56:55아유, 그럴 리가요.
00:56:57큰일 날 소리.
00:56:59차이니즈 월 세워졌잖아.
00:57:01아, 그러니까 우리한테 이게 왜, 왜 뭐.
00:57:05잠깐만요.
00:57:06여기 이 숫자가 뭐예요?
00:57:09우리 의뢰인한테 제공되었던 자료랑은 다른 것 같은데요?
00:57:13여기 민감도 분석이 달라요.
00:57:18피고 MZC 증권 내부 보고서에는 다른 분석이 기재돼 있습니다.
00:57:22네.
00:57:23피고는 펀드 투자의 주요 투자 위함으로 만기 시 투자 원리금 회수 가능 여부가 발전수의 스파크 스프레드에 크게 영향을 미친다고 판단을
00:57:31하였고 그래서 고유 자금으로는 투자하지 않겠다라고 내부 심사를 해 놓고 원고의 자금으로는 투자를 한 거죠.
00:57:37그럼 피고가 투자 위험이 존재한다는 사실을 인지하고도 의도적으로 은닉한 거면?
00:57:42주의적 청구 원인을 사기 또는 착오로 인한 계약의 취소로 할 수 있겠죠.
00:57:47사기적 부정거래도 추가할 수 있고요.
00:57:49예비적 청구 원인을 투자자 보호 의무 위반으로 하고?
00:57:52이 투자자 보호 의무 위반만으로는 승소하기 힘들었는데 이 자료면 뭐 사기가 기각돼도 충분히 승소할 수 있을 것 같습니다.
00:58:01근데 어떻게 이렇게 극기 자료가 우리 파일 사이에 끼어 있었을까요?
00:58:05뭐 어디 서울로 왔는지 확인해 볼까요?
00:58:11아닙니다.
00:58:12그래도 한번 확인을 해보시고.
00:58:14심사 보고서 서면에 포함시키고 청구 원인 수정해서 내부적으로 회랑하되 의대인이나 외부인에게는 대입을 해주세요.
00:58:23변호사님 상대 기밀 자료를 이렇게 사용하는 건 아닌 것 같습니다.
00:58:27이해상충 상황에서는 우리...
00:58:29서면 수정해 주세요.
00:58:30네.
00:58:31네, 알겠습니다.
00:58:32나가보세요.
00:58:33네, 감사합니다.
00:59:01Oh my god.
00:59:17Oh
00:59:19I'm sorry so
00:59:20Oh
00:59:21I'm feeling good
00:59:22No
00:59:24I'm sorry
00:59:26I'm sorry
00:59:26Oh
00:59:26Oh
00:59:26I'm so
00:59:27Good
00:59:29So
00:59:30Coach
00:59:32Okay.
00:59:34Okay, okay.
00:59:36This guy, you're looking for him.
00:59:40You're looking for him.
00:59:41He's like.
00:59:41He's like he's not going to be an idiot.
00:59:42I don't know.
00:59:43So I'm going to break him down.
00:59:44I'm going to get up and break him down.
00:59:46Okay?
00:59:47Yes.
00:59:48You're going to get...
00:59:48I'm going to get him down.
00:59:49Okay.
00:59:51You're looking for him to get him.
00:59:53He's going to get him down.
00:59:54He's going to get him down.
00:59:57Who is he?
00:59:58There is.
00:59:59Genau, I am at the same time.
01:00:00Ah?
01:00:01Of course.
01:00:03Anime is not McCullough.
01:00:05Magazine is what I would've done.
01:00:06I'm a woman who was a great person like me for now?
01:00:09I will be your husband.
01:00:12I can't guess to hold my husband.
01:00:14Even though my husband is not good, but is not good.
01:00:16So I'm not good.
01:00:17You can only see your husband's love as a woman, right?
01:00:23Well, I'm going to put a lot on it.
01:00:24I will not get it.
01:00:26I will take care of it again.
01:00:28What do you want to do?
01:00:29Her Min정이!
01:00:31I'm going to go!
01:00:34I'm going to go!
01:00:36Her Min정!
01:00:37I'm going to go!
01:00:39I'm going to go!
01:00:40You're going to go!
01:00:41You're going to go!
01:00:47Well...
01:00:49I'm going to go...
01:00:52I'm going to go...
01:00:54What's going on?
01:00:55What?
01:00:56What?
01:00:57Rachel, she won't have a one..
01:00:59Who?
01:01:03I'm going to go.
01:01:04I'm going to go!
01:01:05She will have no one more...
01:01:06What do you want?
01:01:08You're going to go!
01:01:11She will have a four-year-old friend!
01:01:11I know she won't help her, but...
01:01:13I don't know if she wants to tell you!
01:01:15You're going to go here!
01:01:16She's a girl!
01:01:17She's a girl!
01:01:19What do you think?
01:01:20I don't know if she won't help her!
01:01:24I don't know how I feel.
01:01:27I don't know.
01:01:28I'm here to talk to you.
01:01:29No.
01:01:31You're a person who has been here to us.
01:01:35Well, how did you get it?
01:01:37You went to think about it.
01:01:38What is the reason for you?
01:01:39You're not going to get it, and we're going to get it.
01:01:42You're all you do.
01:01:44Well, I'm so proud to say.
01:01:45I know you're a person who has to make it for you.
01:01:50Yes, I was so upset.
01:01:53You're a former college student,
01:01:57you're a former college student.
01:01:59We're going to take a look at the school,
01:02:01and we're going to take a look at the school.
01:02:03So, you're going to take a look at the school?
01:02:13Where are you?
01:02:14I'm so sorry.
01:02:18I'm so sorry.
01:02:18That's what I'm doing here.
01:02:21I'm so sorry.
01:02:23I can't go back.
01:02:26I'm going to call you.
01:02:29I'll call you.
01:02:30I'm going to call you.
01:02:39I'm going to call you a little bit.
01:02:42I'm going to call you a bit more.
01:02:44I'll make you up when you feel like you're on.
01:02:51You're my heart.
01:02:52You're your heart?
01:02:53How are you doing?
01:02:58When you're here, you're out of the way.
01:03:01What?
01:03:05What?
01:03:06What?
01:03:06What?
01:03:07What?
01:03:08What?
01:03:09I'll go to jail.
01:03:11I'll tell you once again.
01:03:12Name your job um?
01:03:13Yes, please!
01:03:15I'll repent!
01:03:16No, the doctor has won't let me leave!
01:03:20She's a member of the he's mom, and the house is 100,000 years of age.
01:03:27Hi?
01:03:29Well, she was 5-7 hours working on jobs.
01:03:33You should answer my phone.
01:03:36You'll have to be sobre the lie.
01:03:37You just didn't know what to say.
01:03:37You can send them back to the house.
01:03:38You can send them back to the house anyway.
01:03:52Again, you'll have to get a new house to add to the house.
01:04:05What am I taking?
01:04:06What?
01:04:07Just my friend and dad got it right away.
01:04:09What the better?
01:04:11Okay, what is it?
01:04:15I'm hours ago.
01:04:17I'm sure we're going to eat your food.
01:04:18Hey?
01:04:19I've been eating my food.
01:04:20I'm going to sleep.
01:04:21I'm going to sleep I'm going to be here.
01:04:22I'm going to eat our salad.
01:04:24I'm going to eat my salad.
01:04:26I'm going to eat my lunch.
01:04:27I'm going to eat our breakfast food.
01:04:30No.
01:04:36Hey.
01:04:37Why are you waiting for me?
01:04:39Are you all just a day?
01:04:40Are you still a day?
01:04:42Are you not working?
01:04:44I have an impact.
01:04:45I have a day to celebrate.
01:04:48Why are you waiting for me to eat you?
01:05:28I'm sorry.
01:05:30I'm sorry, I'm sorry.
01:05:32What kind of dream I've been to you?
01:05:36What kind of dream I've been to you?
01:05:52What kind of dream I've been to you?
01:05:55You can't believe it.
01:05:58Why?
01:05:59Why?
01:06:00I mean, I don't know.
01:06:01I'm not going to go.
01:06:04You want me to go?
01:06:05I don't want you to go.
01:06:07Oh...
01:06:09Oh, it's so good.
01:06:12I'm going to go.
01:06:13Oh, it's so bad.
01:06:19Okay.
01:06:20Let's go.
01:06:33이렇게 긴급히 파트너 회의를 소집한 이유가 뭐죠?
01:06:37그것도 특정 파트너를 회의에서 명시적으로 제외해달라는 요청과 함께.
01:06:42네.
01:06:43그 제외해달라고 한 특정 파트너가 오늘 회의 안건입니다.
01:06:47윤석훈 변호사가 안건이란 말인가?
01:06:49네, 맞습니다.
01:06:52제 사무실에 익명으로 이런 사진이 전달됐습니다.
01:07:02알아보시겠습니까?
01:07:04서혜진 변호사가 늦은 밤 윤석훈 변호사의 집에 들어가는 모습을 담은 사진입니다.
01:07:12아이고, 둘이 어떤 사이인지 집에 들어가는 것만으로는 확인도 안 될 뿐더러.
01:07:17설사 둘이 사귄다 할 자도 문제 될 게 있습니까?
01:07:20본인이 만든 공고 규정을 본인이 어기고 있는데 이 얼마나 위선적입니까?
01:07:28아니, 뭐 윤 변호사 개인사까지 이렇게 언급하는 건 그렇지만 이혼한 거로 알고 있는데 불륜도 아니고 뭐 이렇게까지 할 일입니까?
01:07:37윤석훈 변호사는 우리 조직의 윤리적 원칙과 정직성을 헤쳤습니다.
01:07:42그게 무슨...
01:07:44주니어 변호사와 부적절한 관계를 맺고 그 관계를 통해 부정하게 얻은 이 상대방의 기밀 자료를 악용하려 했습니다.
01:07:55그렇게 우리가 오랜 시간 동안 신뢰를 통해 쌓아올린 차이니즈 월의 윤리적 원칙과 정직성을 무너뜨리려 한 거죠.
01:08:09이게 뭐 하는 짓입니까?
01:08:11아!
01:08:15아
Comments