Passer au playerPasser au contenu principal
تدور احداث مسلسل الصديق حول قصة شاب مصاب بالتوحد يتميز بشغفه بعالم الموضة وتصميم الأزياء. يلتحق هذا الشاب الموهوب بشركة العائلة، حيث يتمكن من مساعدة الشركة في تجاوز أزمات متعددة، ليبرز دوره كعنصر مؤثر في إنقاذ الشركة وتحقيق نجاحات غير متوقعة.

يشارك فبه هذا المسلسل نخبة من المع النجوم⭐ و الممثلين المغاربة

بطولة : فاطمة الزهراء قنبوع، رشيدة منار، ناصر أقباب، منصور بدري، نفيسة بنشهيدة، ندى هداوي، بالإضافة إلى مجموعة من الوجوه الشابة الاخرى

لا تنسي الاعجاب 👍 والاشتراك بالقناة ليصلك كل ماهو جديد

#الصديق
#مسلسل_مغربي
#Shoof_Drama
#دراما_مغربية
مسلسل_الصديق_الحلقة_الثانية_عشر
#مسلسلات_مغربية_2026
مسلسل_الصديق_الحلقة_12
#Seddik_Ep_12

--------------------------
الكلمات المفتاحية : مسلسل الصديق,مسلسل مغربي,الصديق,مسلسلات مغربية 2026,مسلسل الصديق الحلقة 12,الصديق الحلقة 12,المسلسل المغربي الصديق,المسلسل المغربي الصديق الحلقة 12,مسلسل الصديق الحلقة الثانية عشر,المسلسل المغربي الصديق الحلقة الثانية عشر, دراما مغربية ,دراما اجتماعية, فاطمة الزهراء قنبوع, رشيدة منار, ناصر أقباب, منصور بدري, نفيسة بنشهيدة, ندى هداوي,Al oula tv, al oula en ligne,الأولى المغربية,الأولى, mosalsalat,سينما مغربية,شوف دراما ShoofDrama,سلسلة الصديق, Seddik,Seddik Ep 12,Seddik Ep - HD مسلسل الصديق الحلقة - 12
Transcription
00:00Sous-titrage MFP.
00:30MFP.
01:01MFP.
01:14MFP.
01:15MFP.
01:15MFP.
01:16MFP.
01:18MFP.
01:23MFP.
01:27MFP.
01:45MFP.
01:46MFP.
01:48MFP.
01:48MFP.
01:51MFP.
01:53MFP.
01:53MFP.
01:54MFP.
01:55MFP.
01:57MFP.
01:58MFP.
02:01MFP.
02:02MFP.
02:03MFP.
02:04MFP.
02:07MFP.
02:08MFP.
02:27MFP.
02:28MFP.
02:28MFP.
02:29MFP.
02:30MFP.
02:40MFP.
02:48MFP.
02:50MFP.
02:51MFP.
02:52MFP.
02:52MFP.
02:57MFP.
02:58MFP.
03:00MFP.
03:01MFP.
03:03MFP.
03:03MFP.
03:06MFP.
03:07MFP.
03:09MFP.
03:13MFP.
03:14MFP.
03:17MFP.
03:19MFP.
03:25MFP.
03:29MFP.
03:30MFP.
03:30MFP.
03:32MFP.
03:33MFP.
03:34MFP.
03:35MFP.
03:36MFP.
03:36MFP.
03:39MFP.
03:40MFP.
03:40MFP.
03:41MFP.
03:41MFP.
03:42MFP.
03:42MFP.
03:43MFP.
03:44C'est parti.
04:20Pourquoi ?
04:21C'est bon !
04:38Tu n'as pas besoin d'un autre jour ?
04:40Tu n'as pas besoin de toi ?
04:43Alors , à la prochaine fois, vous envoyez que
04:44vous avez un test qui m'았 140 mg.
04:48Et tant, J'ai ..
04:49Tu m' Gedanken et J'ai limité de toi et tu bezes ?
04:51Tu n'as pas besoin de moi pour vous ?
04:52À ceci, ma débat !
04:55Je ne suis pas heureux de travailler à moi pour toi
04:58et je ne suis pas heureux à propos de moi
04:59et je ne vous aiderais !
05:12C'est ce qu'il y a dit, c'est ce qu'il n'a pas d'apprécié ?
05:13C'est ce qu'il n'a pas d'apprécié.
05:34C'est ce qu'il n'a pas d'apprécié ?
05:40T'abba ça t'abra ?
05:43Oh j'ai dit fat-on-so ?
05:44C'est ce qu'il n'a pas d'apprécié ?
05:46C'est ce qu'il n'a pas d'apprécié ?
05:47C'est ce qu'il n'a pas d'apprécié ?
05:49J'ai dit nan berfetché ?
05:53Il faut pas d'apprécié ?
05:54Et ma madame Moulye ?
05:55It's pas de faelle ?
05:58C'est bon ?
05:59C'est bon ?
05:59C'est pas d'apprécié ?
06:03C'est bon ?
06:07Oui dans
06:08Mais c'est une mochaine
06:10Oui c'est vrai
06:12C'est vrai
06:13J'ai vu que tu parlais
06:14J'ai vu que tu me suis bé
06:16J'ai vu que tu m'as m'a fait
06:19Oui bon
06:20Et tu m'as pas fait
06:21j'ai eu l'as vu en tant que j'ai vu
06:24Je sais pas que tu m'as c'est bon
06:24J'ai vu que tu m'as tu m'as tu m'as fait
06:25Mais c'est vrai
06:31Tu n'as pas vu
06:41Je ne sais pas.
06:41Tu as pris une taquette ?
06:43Oui.
06:45Comment ça ?
06:46C'est une marque ?
06:49C'est une marque ?
06:50C'est une marque ?
06:51C'est une marque sur Instagram.
06:55C'est une marque d'écrivain.
06:57C'est pas possible.
06:59Je ne suis pas capable de faire de la bonne chose.
20:10Oh, oh, oh, oh...
20:11Oh, si tu es là...
20:13Attends à m'elle,
20:15j'ai une voiture meilleure et d'avoir un voiture meilleur.
20:18Tout le monde ne va pas au banque, tu sais?
20:21Et je n'ai jamais eu le temps pour m'arriver et ne準ter ситуé à gueur.
20:25J'ai eu ces deux-là
20:27Tu sais ?
20:28J'ai вы,
20:29J'a ai dit vous le choses
20:31Et vous me demandez,
20:32Et vous vous dites avec moi sur cette mesure ?
20:36J'ai été qui m'a dit à l'accueil.
20:39Tu n'as pas à cause de l'honneur.
20:43Tu es un peu plus.
20:44Fais-le.
20:46Eh, regarde.
20:52Un million de m'a dit-il, tu n'as pas dit.
20:55Je n'ai pas dit-il.
21:096
21:131
21:142
21:191
21:331
21:351
21:351
21:351
21:361
21:372
21:39comme vous voyez les choses qui ont été plus fortes
21:42et les machines de la nourriture sont plus fortes
21:44tout est plus fortes
21:45et nous faisons ce qu'on a besoin
21:48Ghezola, dis-moi un peu plus.
21:51Ah, je me souviens.
21:52C'est un truc qui est le tissu.
21:55Nous avons plus de 6 millions de références
21:57de la France, de l'Italie, de l'Espagne
22:00de l'Arabie, d'Hénie, d'Andonesie
22:04tout ce qui est là.
22:06Tu sais bien, je vais vous montrer quelque chose que je vais vous présenter.
22:08Est-ce que vous allez voir ?
22:08Bien.
22:09Bien.
22:10Donc, comment est-ce que vous allez voir ?
22:11Le bureau de la designer.
22:13Bien.
22:14Je vais avec vous.
22:20C'est parti, j'y ai dit.
22:22C'est parti.
22:23C'est parti.
22:24Je ne sais pas.
22:25Je ne sais pas.
22:37Je ne sais pas.
22:40Je ne sais pas.
22:41Je ne regarde pas.
22:42Je ne sais pas.
22:43Je ne regarde pas la femme, il n'est pas un homme qui fait sa vie.
22:45Il n'a pas un homme qui fait sa vie.
22:46Je ne suis pas un homme.
22:46Qu'est-ce que j'ai dit ?
22:50Je ne sais pas.
22:51Je ne sais pas de la femme, on va savoir quoi est-ce qu'il est-ce qui est-ce
22:53que ça va ?
22:53C'est parti.
23:34C'est parti.
23:59C'est parti.
24:01C'est parti.
24:30C'est parti.
24:37C'est parti.
25:16C'est parti.
25:48C'est parti.
26:18C'est parti.
26:26C'est parti.
26:28C'est parti.
26:33C'est parti.
26:33C'est parti.
27:18C'est parti.
27:19C'est parti.
28:49C'est parti.
29:26C'est parti.
30:41C'est parti.
31:16C'est parti.
32:16C'est parti.
32:18C'est parti.
33:18C'est parti.
34:55C'est parti.
35:18C'est parti.
35:49C'est parti.
35:51C'est parti.
36:30C'est parti.
36:54C'est parti.
38:00C'est parti.
38:13C'est parti.
38:44C'est parti.
38:46C'est parti.
39:02C'est parti.
39:13C'est parti.
39:15C'est parti.
39:46parti.
39:59C'est parti.
40:02C'est parti.
40:05C'est parti.
40:07?
40:08?
40:19C'est parti.
40:35?
40:36C'est parti.
40:47C'est parti.
40:49C'est parti.
40:55C'est parti.
41:06C'est parti.
41:09C'est parti.
41:24C'est parti.
41:55C'est parti.
41:55C'est parti.
41:56C'est parti.
41:56C'est parti.
42:03C'est parti.
42:46C'est parti !
43:14C'est parti !
44:03C'est parti !
44:06C'est parti !
44:07C'est parti !
44:37C'est parti !
44:39C'est parti !
44:40C'est parti !
45:10C'est parti !
45:33C'est parti !
45:37C'est parti !
45:38C'est parti !
46:45C'est parti !
47:37C'est parti !
48:08C'est parti !
48:40C'est parti !
48:42C'est parti !
Commentaires

Recommandations