00:01Oh my god, are you not able to use魔力?
00:06I don't have a feeling like that.
00:09The energy-based魔術 is very heavy, so it's difficult to make one one.
00:16How do you use魔力?
00:21It's pretty good.
00:29It's a good thing!
00:30Let me do it!
00:34I'm going to do it!
00:36I'm going to do it!
00:40Yes, I'll do it!
00:41I'll do it!
00:43Thank you...
00:45Why? Do you like the sword?
00:48I don't have any nice sword, so I'm going to get it.
00:52I love it! I'm happy it!
00:54I'm glad you're here.
00:56I'm so sorry.
00:58I'll make it with cute jewelry.
01:06My body hurts.
01:09I've been trying to make it so far.
01:11I don't feel bad about water.
01:16I'm so excited.
01:17I'm so tired.
01:18I'm so tired.
01:21I can't afford to make it.
01:23I'm so tired.
01:25I need to make it.
01:27I can't afford it.
01:28I'll make a house.
01:35I don't want you to build a house.
01:42I can't afford it.
01:43I can't afford it.
01:44I can't afford it.
01:45I can't afford it.
01:47I can't afford it.
01:48I think it would be good for you.
01:51Thank you!
01:53If you have enough time, we will be going to be able to celebrate the throne and the throne.
01:58Now, how can we build a house like a large house?
02:05First of all, we will prepare the throne.
02:08We will be able to make the throne.
02:09We will be able to make the throne.
02:14We will be able to build a table and a house that we can create.
02:19We will build a roof and a roof.
02:26I have to make the throne.
02:28That's it!
02:29You can do it!
02:31Wow…
02:35What's that!?
02:36What the hell!?
02:37What the hell!?
02:38It's my house!
02:41What? What a short time?
02:44I can't believe it!
02:46What?
02:49It's my house!
02:50It's my house!
02:52It's my lord!
02:53It's my lord!
02:54What?
02:56I'm going to be able to work with everyone.
03:02It's a little too big.
03:07...
03:07...
03:09...
03:09...
03:09...
03:09What the hell?
03:46今はこれで十分だけど、いつか良い石材がいっぱい手に入ったら、それぞれの家庭に合う家屋に建て直そう。
03:52村人たちからはものすごく感謝された。
03:58さらに、漁師の館の隣に簡単な浴場を作ってみた。
03:59何ということでしょう。
04:01こんなところにお風呂が。
04:05嬉しいわ。浴場ですね。
04:10自分がお風呂に入りたかっただけだけど、喜んでもらえてよかった。
04:19お風呂の作りは簡単で、プルリエルに水の魔術で浴槽に水を張ってもらって、カムシンに巻きびれを湯を沸かしてもらった。
04:20要するに、ゴエモンブロだ。
04:25ではバン様、私と一緒に入りましょう。
04:27私も入ります。
04:28えっ!いや、あの、ぼ、僕はもう立派な大人だから。
04:33いや、あの、ぼ、ぼくはもう立派な大人だから。
04:37うふふ、そうですね。
04:44これで、防壁は大方完成かな。
04:46何ということでしょう。
04:49土の壁だった防壁が、さらに強固に。
04:54土の壁と石を接合して、コンクリートみたいに強くしてみた。
04:59こんだけ丈夫そうな防壁なら、盗賊が来ても安心ですぜ。
05:03うーん、でも、もっと安心できるようにしようかな。
05:04あら?
05:08簡易的なバリスタを作ってみたよ。
05:12簡易的って、すごく立派じゃねえですか。
05:13ありがとう。
05:20全面に盾をつけたから、敵の攻撃を防ぎつつ、矢を飛ばして攻撃できるよ。
05:25バン様の生産系魔術は、いろんなものを作れるのですね。
05:30村の規模は小さいけど、見た目は城塞都市っぽくなったかな。
05:33これはもはや村ではありません。
05:35小さい要塞ですな。
05:39盗賊ごときでは、どう足掻いても攻略できますまい。
05:44もし、バン様のこのお力にジャルパ様が気づいてくださっていたら、
05:49皇爵家はバン様を当主、もしくは補佐として大きく発展したものを。
05:52そのようなことを言ってはなりません。
05:56ご当主は戦える力を最も重要視しただけのこと。
05:59しかしエスパーダ殿、これを見ればわかるだろう。
06:03バン様のお力は十分に戦える力ではないか。
06:06むしろ誰よりも強大な力とさえ言える。
06:09バン様のお力は守る力です。
06:10他国を攻めるには向かないでしょう。バカな!
06:15戦とは兵と兵がぶつかり合うことだけではありませんぞ
06:16!まあまあ。 境遇を悔やんでも、才能を悔やんでも仕方ないさ。
06:25自分の持ってるものだけで勝負しないとね。
06:33バン様のおっしゃる通りです。
06:37自らの不遇を嘆いても何も変わりません。
06:41こんな領地の橋に追いやられようと、バン様なら盛り返せますぞ。
06:44そしてやがては、バン様の領地を。
06:48皇爵家と相対する道を進めてどうするつもりですか。
06:49ですが。
06:50バン様は愛されてますね。
06:55二人に試し切りで武器の性能を確かめるように言っても、
07:00バン様にもらった大切なものだから汚したくないって言うんでさ。
07:01家宝です。
07:07大事にしてくれるのは嬉しいけど、どの程度使えるか知っとかないと、
07:09いざって時に自分の身を守れないよ。
07:11で、でも。
07:13しかし。
07:16これなら大丈夫ですぜ。
07:18オークナイトの盾!
07:25肩と背中の皮を使った、頑丈で柔軟性もある優れものでさ。
07:27カムシン。
07:31わかりました。
07:32えいっ!
07:37傷つけたくないのはわかりますが、そんな軽くじゃ。
07:41あっ。
07:42えっ!
07:45しー!
07:47しっ調したばかりなのにー!
07:50木の武器がこれほどの威力とは...
07:52え?がだばかりな!
07:54ちょっと待ってて! ええ?
08:00おぅー! なおたー!
08:03何騒いでるんだよ。
08:04ゴマ。 あっ、バン様、ちょう
08:08touchdown。 あっばあさま、ちょうどよかった。
08:09Do you want to buy gold?
08:11Oh!
08:12This is a lot of many people from the Wolfsbuck River, and there are a lot of good magic.
08:17That's why it's because of the mountain.
08:20There are珍しい gold that can be found in the mountain.
08:23Here is a gold, and a gold, and a gold, and a gold.
08:28And there is a...
08:30...
08:30...
08:30...
08:31...
08:31...
08:31...
08:32...
08:32...
08:32...
08:32...
08:32...
08:32...
08:33...
08:33That's crazy!
08:35I can't find it!
08:36But how did you find it?
08:40It's a plan, but...
08:42I think it's far away from the distance, and there's no benefit from it.
08:45I don't think it's going to take a look at the探索.
08:49I don't know.
08:51I think there's a lot of resources in the Wolfsburg River.
08:56Yeah, maybe.
08:58Can I use it?
09:00No problem.
09:06You're not a weapon.
09:07You're already done with the power of the cannon!
09:09I don't know if it's not going to take the gun.
09:13It's not going to take the gun.
09:14You can't do it with the sword?
09:17Okay, I didn't have a gun.
09:20Really?
09:21I need to take the gun!
09:23You're not going to take the gun!
09:25You're so lucky.
09:28It's the first weapon of the cannon.
09:30The sword is a sword.
09:33But the sword is a bit higher.
09:36The steel is a big deal.
09:37I'll get it.
09:40I'll be the first guest.
09:46I'll be the first guest.
09:50Then I'll be the next one.
10:02The next time I have a sword, I'll be able to use a long sword.
10:08I'm making a long sword.
10:11I'm done.
10:13I'm pretty cool.
10:18I need a sword.
10:21I want a sword.
10:22What? I guess you're going to have a special job?
10:26What?
10:32I'm sorry.
10:34I think the epic expansion is over.
10:37You don't have to use a weapon.
10:41But I'm tired.
10:43So I'm tired.
10:45I feel like I've been doing something every day.
10:46I feel like I was making something like that.
10:49It's hard!
10:51There's an armored lizard here!
10:54It's coming from the castle!
10:57Everyone!
10:57Hurry up!
10:58Come on!
11:00Come on!
11:00Come on!
11:09Everyone!
11:16Everyone!
11:18I'm afraid of the war!
11:19I might be scared of it!
11:21But...
11:22This is the most important battle for this town!
11:27I will fight for everyone!
11:30But...
11:31I can't protect everyone!
11:34That's why!
11:36That's why I want to protect everyone!
11:38I want to protect everyone!
11:40Let's protect everyone!
11:49You're beating everyone!
11:52Take the power of the castle!
11:53Everybody...
11:53Against each other!
11:54You're beating everyone!
11:56You're beating everyone!
11:56Because...
11:57I am failing to fight everyone!
12:00But...
12:00I can't protect everyone...
12:06That's why...
12:08I can protect everyone!
12:09For them!
12:09I want to protect everyone!
12:11Thank you!
12:13Everyone, on the ground!
12:14Yes!
12:18The Ults are out there and they're not in the room!
12:21That's it, I will!
12:24I...
12:25I don't want to go too!
12:31How was it?
12:33D, I'm sorry.
12:35Can I go to the ground?
12:36Can I go to the ground?
12:37I'll give you the support!
12:39Let me go!
12:46D, Armored Lizard's number is?
12:50There are about 40 feet!
12:5240 feet?
12:54That's the worst.
12:55If you're the leader of the army,
12:57if you can win the army,
12:59if you can win the army?
13:03Yes!
13:03D, I'm not sure how to use the heavy weapons!
13:08I understand.
13:10I've been the most successful battle for the army.
13:14I've been the most successful battle for the army.
13:17I've been the most successful battle for the army.
13:20I want to go to the army.
13:23I want to go to the army.
13:24Let's go!
13:25鉄の矢を乗せろ!
13:28早い!
13:30放て!
13:35矢が消えた!
13:37まさか…
13:38貫通したのか!
13:42アーマードリザード10体を撃ち取ったぞ!
13:47これが…
13:47バウン様が作ったバリスタの威力!
13:50しかし…
13:52鉄の矢はあと1本ずつしか…
13:53このままでは…
13:55防壁が破壊されます!
13:56撃つしかありません!
13:58全員!
14:00再度装填!
14:01早い!
14:03放て!
14:08放て!
14:10第2波を撃破!
14:11ですが…
14:12鉄の矢はもう…
14:13D様!
14:15このままではムラが!
14:18どうする…
14:23もしかして…
14:24D!
14:25木の矢で温泉して!
14:26木の矢?
14:27木ではさすがに…
14:29鋼の鱗と呼ばれる…
14:30アーマードリザードですよ!
14:31バウン様は…
14:32バウン様は…
14:36これまで私の予想を何度も裏切ってきた…
14:38この村を盗賊から守り…
14:42凄まじい速さで発展させた…
14:43私は…
14:44バウン様を信じる…
14:46木の矢を装填し!
14:47発射体勢に入れ!
14:49発射体勢に入れ!
14:51放て!
14:55頭に突き刺さったぞ!
14:57どうだ?
15:00D様!
15:02やりましたぞ!
15:03皆の者!
15:05さあ行くぞ!
15:07今夜はトカゲの串焼きである!
15:09放て!
15:23アーマードリザードは全滅!
15:25我々の勝利だ!
15:28バウン様!
15:30さすがです!
15:33よかった…
15:35敵は壊滅…
15:37こちらは勝者どころか…
15:39怪我一つしていない…
15:40挙句…
15:42消費した矢はわずか…
15:44表紙抜けするような…
15:47圧倒的なまでの大戦果だ!
15:49バウン様は大きくなるぞ!
15:52想像できないほどにな!
15:59目や牙はきれいに保存しろ!
16:01内臓はいらないが…
16:03魔覚だけは確実に取るんだ!
16:05はい!
16:06これだけ大量だと…
16:08普通は解体作業が終わる前に
16:10腐ってしまうところだが…
16:11ヘヘッ!
16:13バウン様お手製のナイフのおかげで…
16:14サクサク作業が進みますぜ!
16:16みんな!
16:18お疲れさま!
16:19私の名は…
16:21パナメラカレラカイエン…
16:23ついこの間死者となった…
16:27喫死者からの成り上がり者だ…
16:28わ…
16:29私は…
16:30フェルディナット伯爵の末娘の…
16:32アルテオン・フェルディナットと申します…
16:38父より挨拶に向かうよう言われまいりました…
16:39よ…
16:40よろしくお願いいたします…
16:42こちらこそ…
16:43よろしくお願いします…
16:45こんな何もない村までご即労いただき…
16:48感謝の念に絶えません…
16:50どうぞおかげになってください…
16:53見たところ…
16:54アルテ城より少し年下だろうが…
16:56ずいぶんと落ち着いている…
17:00バンドノは我々がなぜここに来たと思いか?
17:03多分ですけど…
17:06敵上視察と怪獣のためですかね…
17:07ハハハハ…
17:09すごいなバンドノ…
17:108歳でそこまで考えられるのか…
17:14バンドノの推測は敵中だ…
17:16フェルディナット卿は…
17:20伯爵陵とイエリネッタ王国の境界となるこの地を任された…
17:21バンドノを警戒したのだ…
17:29フェルティオ公爵の文不相応な野心の先やりではないか…と…
17:30まっ…
17:34神道とまで噂された子が家を放り出されたということは…
17:37おそらく四元素魔術ではなかったのだろうが…
17:41隠してもいずれバレますからね…
17:44僕が四元素魔術の適性ではないということは…
17:46正解と答えておきましょう…
17:47しかし…
17:49その他の心配は奇有ですね…
17:51ただ僕は…
17:52父に追いやられただけなんですから…
17:55見えすいた嘘を…
17:58たった100人程度の辺境の村が…
18:00わずかな期間で頑丈な城壁を築き…
18:04すべての建物が最新のものに建て替えられている…
18:06少なく見積もっても…
18:08五千人の部下は派遣したのだろう…
18:10この辺境の村を…
18:13新たな軍事拠点とするために…
18:16どうした…
18:17どうした…
18:18宮の根も殿か…
18:27何がおかしい…
18:28す…すみません…
18:32真面目な空気になればなるほど…
18:38いや…笑ってしまって申し訳ありませんでした…
18:41ちょっと勘違いを訂正させてください…
18:42勘違い…
18:43僕が父から許されたのは…
18:46そこにいるカムシンを連れて行くことと…
18:49馬車一台分の荷物だけです…
18:51家族の見送りもなく…
18:53えっ…
18:54ならば… そこの執事と騎士とメイドは何だ?
18:58私は…
19:02バン様が持つ剣術の才能と底知れぬ大器に未来を感じ…
19:03自主的についてきたのだ!
19:07騎士団長から即時帰還の指示書が来たが…
19:08無視してやったわ…
19:10いや…
19:12無視し続けてたら退団させられちゃうよ…
19:15私はもうこの通り老骨でして…
19:16バン様が田舎に赴かれると聞き…
19:21良い機会だと引退してこちらに参りました…
19:22老後の趣味として…
19:26バン様に私の知識のすべてを教えする所存です…
19:28なんて迷惑な趣味だ…
19:31バン様は貴族様にも関わらず…
19:35シモジモの私たちにも訳隔てなく接してくださいます…
19:36誰よりも他人を思う…
19:42お優しいバン様にいつまでもお仕えしたいと思っております…
19:43とまぁ… こういうわけでして…
19:47で、では… この村の変貌ぶりはどう説明するつもりか…
19:53実際に見ていただきましょう…
19:56この辺りがいいかな…
20:00では、城壁を作りますね…
20:04今からか…
20:12秘伝は一流の四元素魔術師だったのか…
20:13だがこれだけでは…
20:19魔力が失われた時、この壁も崩れてしまうはずだが…
20:27次は…
20:33よし、こんな感じです…
20:36こ、これは一体…
20:38あ、あの… バン様の魔術適正は何なのでしょうか…
20:44生産系の魔術適正です…
20:48世間では、最も不遇な魔術と言われています…
20:58生産系の魔術適正だと分かった途端…
20:59すぐに家を放り出されたので…
21:03父は僕の力を知りません…
21:04バカな…
21:05なんともったいない…
21:07バンドノの力があれば…
21:11公爵家は飛躍的に勢力拡大もできただろうに…
21:15まあ良い、納得はできないが理解はした…
21:20本当はバンドノとアルテ城の婚約を進めるように言われてきたんだがな…
21:24やはりアルテ城が死者として来た理由はそれか…
21:25敵対しないために娘を…
21:32僕は今後も城壁を強化し、村を大きく発展させるつもりです…
21:35でも、別に誰かと争いたいわけじゃありません…
21:38それを分かってもらえれば十分ですよ…
21:40わざわざ結婚までは…
21:44実は、私はアルテ城の婚約に反対していたのだ…
21:48相手は幼くして偏狂の領主にされた子…
21:49有能であろうが無能であろうが…
21:54アルテ城は不幸せになる可能性が高いと思った…
21:55まあ、そうでしょうね…
22:01礼遇されるか、物資もお金もない偏狂住まいとなるか…
22:05村と共に盗賊団や魔獣に滅ぼされるか…
22:09だから私はアルテ城を婚姻させないつもりでここに来た…
22:11だが気持ちは大きく変わった…
22:16バンドノとの婚約ならば、私はむしろ大賛成だ…
22:17は?
22:19子供とは思えない遠望神力…
22:20領民を束ねる旧神力…
22:24不遇を跳ね返す精神力と知識…
22:26圧倒的な魔術師としての力…
22:32歳が近ければ、私が婚約者として名乗りを上げているところだ…
22:35褒められてる…超嬉しい…
22:36あとは双方の意思だな…
22:39どうかなアルテ城…
22:42私はこれ以上ない相手と判断するが…
22:44わ、私はその…
22:50バン様はいい人とは思いますが、まだ分からなくて…
22:54あ、僕だって結婚なんてまだ考えられないですから…
22:59とにかく大事なことなのでゆっくり考えましょう…
23:00はぁ…
23:01まあ良い…
23:05今日は止めさせてもらうから、一日しっかり考えてみるがいい…
23:06えっ、止まるの!?
23:11はっは、ようやく本来のバン少年を見ることができたな…
23:14何しろ子供らしくないところばかりだったからな…
23:17アルテ城はどうする?
23:21もし泊まりたいなら、バン殿の屋敷に泊まらせてもらってもよいぞ…
23:23そんな…
23:26だ、男性のお部屋にお泊まりするなんて…
23:27はっはっはっは…
23:31ではアルテ城は私と同じ部屋に泊まることにしよう…
23:34バン殿、寝泊まりできる部屋はあるか?
23:37じゃあ、すぐに宿を建てますね…
23:39おぉ?
23:42こんなにすぐ建つのか…
23:43すごーい…
23:53じゃーん!
23:57村の中心に、新しい店とか宿を作ってみたよ!
24:01うぉー、素敵ですね!
24:06うん、村人のみんなには快適に暮らしてほしいからね…
24:14最初に来た時は、正直ここで暮らせるのかなと思ったけど…
24:18なんということでしょう!
24:23あんなに貧しかった村が、こんなにも素敵な村に…
24:24いらっしゃーい! いらっしゃいませー!
24:30ボートから新しい品が入荷しましたよ!
24:32ぜひ、お立ち寄りください!
24:34はーい!
24:36ふーへへへっ!
24:44ふーへへっ!
24:46相変わらずだね…
24:53村のみんなは、年齢も性格も人種も、点でバラバラだけど…
24:54ふへへへっ!
25:00《不思議と仲良くなってなんだか楽しそうだ》
25:03カンパーイ!
25:14この肉めっちゃうまいっすね!
25:18おいクサラそれは俺の肉だ!
25:24もう15杯目だささすがパナメラ様
25:31貴族に生まれながら適性が生産系魔術だった僕は
25:32父に家を追い出されて
25:34辺境の村の漁師となった
25:38でもそのおかげで
25:40愉快な仲間たちと出会い
25:43辺境の村を発展させることができた
25:48居場所を失ったはずの僕だけど
25:49楽しく暮らすうちに
25:54気がつけばこの村が大切な場所になっていたんだ
26:00みんなありがとう
26:02バン様
26:06そろそろ勉強の時間でございます
26:10みっちり学んでいただきます
26:12バン様!
26:14えっ!
26:16これからは剣術の時代ですぞ!
26:18王国一の剣士に!
26:21私が機体で差し上げましょう!
26:23いいえ!
26:26バン様は王国一の立派な学者となるのです
26:28聞き捨てなりませんだ!
26:31うわー!
26:32どっちも嫌だー!
26:34あっ!
26:35あっ!
26:35こら!
26:36バン様!
26:37持ち出されー!
26:39あっ!
26:40にぎやかですねー!
26:42バン様!
26:43頑張ってくださいー!
26:47早く逃げないと追いつかれやすぜー!
26:50もう一息ですよー!
26:52その調子ですー!
26:54いけー!
26:57少年もっと早く走るのだー!
26:59バン様ー!
27:01頑張れー!
27:04アンタの場合!
27:06バン様ー!
27:20バン様ー!
27:21All right, let's make a good place for everyone, so we'll be able to create a fun place in the
27:41future!
27:41What?
Comments