Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Voir Film Loin de moi, près de toi complet [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:16I want to be your power. I want to say that I like it.
00:38Where are you? Where are you?
01:05みんなどこにいるのうちは迷子かな?
01:17ねえ、ミオからお父さんに話してくれない?
01:21そうすればまた毎日一緒にいられる。
01:26お父さん、再婚するって?
01:32さあ、今は一緒に住んでるけど。
01:37勝手だね。
01:41ミオ、いいの。怒って当然だもの。
01:45でもね、子供にはわからないこともあって。
01:48私にわからないことなら話したって無駄だよ。
01:50ミオ、待って!
02:07嫌いだ。こんな世界なんか嫌いだ。
02:11滅びちゃえばいいんだ。
02:27痛い。
02:28ごめん。
02:33いらっしゃい。つけてみるかい。
02:42I don't know.
03:01Good morning!
03:02Good morning!
03:04What?
03:05You're welcome!
03:09You're a good girl today!
03:11What are you saying?
03:14What happened?
03:23It's a little bad. I asked you a bag.
03:26Stop it!
03:30Yeah.
03:32It's too bad.
03:35Oh!
03:41Oh!
03:42Oh!
03:44Oh!
03:46Oh!
03:46Oh!
03:47Oh!
03:48Oh!
03:51Oh!
04:03Oh!
04:04Oh!
04:33Oh!
04:34Oh!
05:04Oh!
05:05Oh!
05:06Oh!
05:18Oh!
05:20Oh!
05:20Oh!
05:20Oh!
05:21Oh!
05:38Oh!
05:38Oh!
05:40Oh!
05:41Oh!
05:44Oh!
05:49Oh!
05:49Oh!
05:49Oh!
05:49Oh!
05:49Oh!
05:51Oh!
05:54身を寄せ合って祭りの夜なのに静かで…
05:58世界が消えちゃったみたいだ
06:00確かに
06:03色々嫌なこととか面倒なこととかあるけど
06:08ここから出た時世界が全部なくなってたら
06:11それはそれで困るよな
06:13え?ロマンチストなんだね
06:19嫌だよな、ヨッポ
06:25え?
06:32くすぐったい
06:37ちっちゃい子みたいに笑うんだね、君って
06:40この世界も悪くない
06:44だって日の出に出会えたんだもん
06:46無限!
06:48おいしっかりして!
06:50無限!
06:52現実と夢の境がつかなくなってるよ!
06:54ああ、道連れ合いすん
06:56哀れすぎるよ、やだよ
07:03こっちの世界に戻ってこい
07:04えー、ほんとなのに…
07:07なんで信じて…
07:12えっ…
07:14あれ、猫嫌いだっけ?
07:17時と場合と猫による…
07:21じゃあ、ヨリちゃん
07:24明日もあたしのことをよろしくお願いしにゃー!
07:25なにそれ、知らないし…
07:27じゃあね
07:28じゃあ!
07:39ミーヨーちゃん!
07:42ミーヨーちゃん!
07:44こんちは…
07:46あんた、大丈夫なの?
07:47は?
07:48やった、ちょっと痩せてもらったんじゃない?
07:50なんかほっそりしちゃって…
07:52そんなことは…
07:52特に…ない…です…
07:54ああ…
07:58ミーヨーちゃん、わたしはね、あんたがも気の毒で気の毒で…
08:00あのー、ご心配なく…
08:02ちゃんと食べさしてまっとる?
08:04はいはいはい…
08:05ずっとおるんでしょ、あの人…
08:08わざと嫌いなもの出されたりしてない?
08:10ミーヨーちゃん…
08:11あっ!
08:12あららま!
08:13どーも、どーも!
08:15どーも…
08:16じゃあね、ミーヨちゃん…
08:17ご無礼しますー!
08:19さようなら…
08:27おばちゃん族は大きなお世話が好きだね…
08:28ただいま、カオルさん!
08:30おかえりなさい、ミーヨちゃん
08:31きなこー!
08:41ねえ、明日もお天気みたいだから、お布団干そうと思うんだけど…
08:43ああ、あたしの部屋はいいです…
08:45でも、気持ちいいよ…
08:46大丈夫です!
08:48今度自分でやりますから、悪いし…
08:50ええ、いいのに…
08:53あ、きなこー!
08:58あ、きなこ、ただいま…
09:03ああ、やっぱり子猫の時から飼ってるだけあるな…
09:06あ、冷蔵庫にアイス入ってるよ…
09:09ああ、アイス帰りに食べたんで…
09:10そう?
09:12かおるさん、遠慮なくどうぞ!
09:14きなこと二人で…
09:15うん…
09:18あ、晩御飯できたら呼ぶね…
09:19はーい…
09:21はーい…
09:21きなこー、おやつにする?
09:28かおるさんも大変だ…
09:30ほっといてくれていいのに…
09:35あたしはあたしで勝手にするんだから…
09:35はーい…
09:50あたしの勝手にするんだから…
09:51うん…
09:54うん…
09:54あたしはあたしは Usually they were waiting.
10:01はーい…
10:03はーい…
10:04うん…
10:04うん…
10:05うん…
10:06うん…
10:15あーっ…
10:16うーん…
10:17うーん…
10:19うん…
10:29ゆみ、ほら、洗濯者、畳むくらいしなさいよ。
10:31
10:32
10:35おかえりー。
10:36ケント?
10:39よっごらせ。
10:46何これ、提出期限、もうすぎてるじゃない。
10:48You're going to go there, right?
10:50No, I'm still going to think about it.
10:53You're going to do it. You're the king of my queen, right?
10:57Oh, you're going to give me your father to your father, right?
11:01You're going to give me your father to your son.
11:05If you go there, go to the table.
11:09I'm not going to go there.
11:13Mother, it's a big deal!
11:15Oh, that's it!
11:29Taro?
11:32Taro?
11:33I'm not here yet.
11:39Taro?
11:43Taro?
12:01Taro?
12:03Taro?
12:04Taro?
12:05Taro?
12:07Taro?
12:08Taro?
12:09Taro?
12:10This smell?
12:11Taro?
12:11You smell the sun.
12:40アイツもいろいろと不安なんだろ気にすんなお前は俺とは頭の出来が違うから幸子が夢見るのも分かるがなじいちゃん
13:08かっこいいよ心の乱れは器に出るはい腹減ってるんだなじいちゃん台所借りるああそれじゃ休憩にするか
13:15よかったな太郎太郎は剣棒の手作りが一番なんだもんな
13:28しかしこいつ毛づくろいも爪研ぎもしない変な猫だよなぁ
13:33しゃあああああああああああああああああああ
13:36太郎の生まれ変わりなんだよな
13:54ふぅほかでも餌もらってんだろ太るぞ俺猫は太ってる方が好き病気になるほどじゃ困るけどんっ太郎もう帰っちゃうのか
14:03帰る家がいっぱいあるんだろ
14:11えっ
14:12えっ
14:23I don't know.
15:13I don't know.
15:27I don't know.
15:57I don't know.
16:23I don't know.
16:54I don't know.
17:02I don't know.
17:14I don't know.
17:16I don't know.
17:17I don't know.
17:19I don't know.
17:32I don't know.
18:06I don't know.
18:06I don't know.
18:06I don't know.
18:06I don't know.
18:08What?
18:08I don't know.
18:39I don't know.
18:43I don't know.
18:50I don't know.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
19:34I don't know.
19:46I don't know.
19:49I don't know.
19:51I don't know.
20:21I don't know.
20:23I don't know.
20:57I don't know.
20:58I don't know.
20:58I don't know.
21:07I don't know.
21:09I don't know.
21:11I won't know.
21:16I don't know.
21:17I don't know.
21:17I still knew what I was going to be like.
21:20You can get married.
21:21And I'll just go out to this house.
21:23I guess I won't.
21:30You can get this chance.
21:32It's not because of the sense that I used to use Taroa to use Taroa.
21:37And that's why I used to use the name of the name of Taroa.
21:43It's the appearance of Taroa.
21:49Taroa!
21:50I don't know the truth about Taroa.
21:59I don't know Taroa.
22:06I love you, Taro
22:08It smells like the sun
22:13So... I... I really...
22:18What was that?
22:22It's not... I can't... I can't...
22:28What?
22:32Ah...
22:33It's good, Taro
22:35Hino-dee, what are you悩んで?
22:39Is it going to be the power of me?
22:42Let's make the dinner below
22:45Hino-dee's handmade dinner...
22:48I want to eat...
22:52Hino-dee! Sunrise!
22:56boom
23:04I got to wear this...
23:07I'm gonna go for lunch
23:07Montage
23:11I's big, man...
23:15Thank you
23:17What?arntage
23:22I must
23:23have a pie темar Uh,
23:25That's why I'm like, I'm so bad.
23:27It's a fake joke.
23:31What's wrong?
23:32Why are you still being here?
23:34I don't know.
23:35I don't know, I don't know.
23:37I'm being here for a lot.
23:41I don't know.
23:42I don't know what I'm saying.
23:43I don't know why you are still feeling a little bit.
23:48I'm not sure?
23:50I'm not sure you're feeling a little bit.
23:51What?
23:53Suddenly, the student's grade level is up.
23:55That's strange, right?
23:57It's a punning, punning.
24:00Mugue?
24:02What are you doing?
24:03I'm going to give you a shot.
24:05Stop it!
24:07Mugue, calm down!
24:10Please stop!
24:12The word of the word of the day, let's go!
24:15What?
24:17Mugue!
24:23Mugue!
24:27Mugue!
24:31Mugue!
24:32Mugue!
24:32What's that?
24:34It's a bit of a cat.
24:37It's a bit of a cat.
24:38It's a bit of a cat.
24:39It's a bit of a cat.
24:40You're the same.
24:40The same is you.
24:43What?
24:43Mugue!
24:44Mugue!
24:48Mugue!
24:50Mugue!
24:51Mugue!
24:53Mugue!
24:54Mugue!
24:54Mugue!
24:54Mugue!
24:56Mugue!
24:57Mugue!
24:59Mugue!
25:00Mugue!
25:02Mugue!
25:18Mugue!
25:19It's good. I'll win myself.
25:21I'll do half of my dinner.
25:23What?
25:26Really?
25:31Oh, this is...
25:33It's a cake.
25:36You can make such things well.
25:39It's all for yourself?
25:40That's right.
25:41Isn't that amazing?
25:42I want to show you to my father.
25:45This color...
25:46This color...
25:47It's so funny.
25:49Don't say it.
25:51I'm so褒めて.
25:53I'm so褒めて.
25:54I'm so褒めて.
25:56If you say anything about them, you can just leave it.
25:59Yeah, it's me.
26:01It's okay.
26:01I don't know what to say.
26:02I don't know what to say.
26:07I can't do it.
26:08I can't do it.
26:09I'm so褒めて.
26:18Down in the spring.
26:22All the選手 app I can do is fourth.
26:26Oh, hey.
26:27Hey 갖고.
26:29What about the desirable anime?
26:29Food chips?
26:32Then...
26:33No, dearie!
26:36No, I don't want to ilespa.
26:43I'm too hungry.
26:45No, I'm not hungry.
26:47You're so hungry.
26:50I know, he laughed.
26:52I'm sorry. It's too much too funny.
26:55I'm a cat.
27:00It smells like it's a smell.
27:04Oh, let's eat more of a day!
27:06I'm the sandwich!
27:22The Sunrise Jump!
27:26Oh, my God!
27:32I'm going to go.
27:36Just...
27:37Ah, please go.
27:39Yes, I'm going to go.
27:42What was the foot? Are you scared?
27:44Ah, it's just a little... I don't have a problem.
27:49But...
27:49Really, really. I'll go to the table.
27:51I'm going to put some bread on the table.
27:52Yes.
27:54I'm going to put some bread on the table.
27:56I'm going to put some bread on the table.
27:59I'm going to put some bread on the table.
28:00Mio, did you have any good things?
28:03No, no, no.
28:05I don't have anything.
28:14Are you okay?
28:33No, I'm going to put some bread on the table.
28:37I'm going to put some bread on the table, right?
28:44No, I'm going to put some bread on the table.
35:46That's a problem, isn't it?
35:51It's bad, isn't it?
35:55Oh!
35:56I'm so confused...
36:04Okay!
36:19I'm so confused...
36:21A strange feeling...
36:21Kauru...
36:22It's in?
36:28There's a bed from the window...
36:31It's the same time...
36:33It's the same place...
36:33It's the same place...
36:35It's the same place...
36:36It's the same place...
36:39It's the same place...
36:39It's the same place...
Comments

Recommended