- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:05Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:03Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:40Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:34Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:02:55Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:02Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:11Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:15Transcription by CastingWords
00:03:16Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:04:20Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:05:13Transcription by CastingWords
00:05:14Transcription by CastingWords
00:05:18Transcription by CastingWords
00:05:27Transcription by CastingWords
00:05:38Transcription by CastingWords
00:05:44Transcription by CastingWords
00:05:46Transcription by CastingWords
00:06:19Transcription by CastingWords
00:06:38Transcription by CastingWords
00:07:03Transcription by CastingWords
00:07:24Transcription by CastingWords
00:07:26Transcription by CastingWords
00:07:56Transcription by CastingWords
00:08:13Transcription by CastingWords
00:08:34Transcription by CastingWords
00:08:58Transcription by CastingWords
00:09:28Transcription by CastingWords
00:09:58Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:15Transcription by CastingWords
00:10:46Transcription by CastingWords
00:11:14Transcription by CastingWords
00:11:44Transcription by CastingWords
00:11:46Transcription by CastingWords
00:12:25Transcription by CastingWords
00:12:27Transcription by CastingWords
00:12:49Transcription by CastingWords
00:12:54Transcription by CastingWords
00:13:07Transcription by CastingWords
00:13:08Transcription by CastingWords
00:13:09Transcription by CastingWords
00:13:43Transcription by CastingWords
00:13:50Transcription by CastingWords
00:14:06Transcription by CastingWords
00:14:11Transcription by CastingWords
00:14:13Transcription by CastingWords
00:14:14Transcription by CastingWords
00:14:17Transcription by CastingWords
00:14:52Transcription by CastingWords
00:14:53Transcription by CastingWords
00:14:56Transcription by CastingWords
00:14:58Transcription by CastingWords
00:15:05Transcription by CastingWords
00:15:08Transcription by CastingWords
00:15:11Transenko levels
00:15:11Transcription by CastingWords
00:15:16Just like this, you can see it, you can see it.
00:15:18FBI!
00:15:20Look, I'm a criminal, a government lover.
00:15:23Leave me behind you!
00:15:26Leave me behind you, brother!
00:15:30Is this going to happen?
00:15:32What's your name?
00:15:34Luciano.
00:15:35Luciano.
00:15:36You know, he's a young child.
00:15:39He said, he said, he said, he said,
00:15:41he said, he said,
00:15:41he said, he came very sick.
00:15:42He said in our thoughts,
00:15:44I said, he will go first,
00:15:47and go into trouble with the kernel of splendor.
00:15:49I came back and bring myself into this hill.
00:15:57He said...
00:15:59I want to take care of you?
00:16:02He just looked at no Sydney.
00:16:04I didn't leave my child for one second.
00:16:05They are very poor.
00:16:07They are very poor.
00:16:07Let's do a good job.
00:16:12The conversation starts.
00:16:15Let's go for a nice place.
00:16:18Let's go, boys.
00:16:20Let's go, boys.
00:16:22Let's go, boys.
00:16:23Let's go, boys.
00:16:24Let's go, boys.
00:16:25Let's go, boys.
00:16:33Let's go, boys.
00:16:35Let's go, boys.
00:16:36Let's go, boys.
00:16:38Let's go, boys.
00:16:44Let's go, boys.
00:16:46Let's go, boys.
00:16:47Let's go, boys.
00:16:49Let's go, boys.
00:16:54Let's go, boys.
00:16:57Let's go, boys.
00:16:58Let's go, boys.
00:16:59Let's go, boys.
00:17:00Let's go, boys.
00:17:02Let's go, boys.
00:17:03Semidop, Köşeli, ifiradopsiyonel.
00:17:08Ha Köşeli!
00:17:10Köşeli ne lan?
00:17:13Tam bilmiyorum abi.
00:17:16Bahisler kapanmıştır!
00:17:38Sen kime dedin lan Köşeli diye?
00:17:41Semidop.
00:17:42Köşeli.
00:17:43Değil mi?
00:17:44Opsiyonel 2 round.
00:17:53Galiba bak.
00:17:57Adı ne?
00:17:59Semidop'la bak.
00:18:00Biz sanki kazanıyoruz şu anda.
00:18:03Ne oluyor şu anda?
00:18:05Uzaklaş!
00:18:06Aferin lan!
00:18:07Haydi olum lan!
00:18:08Haydi olum lan!
00:18:10Haydi olum lan!
00:18:11Haydi olum lan!
00:18:12Yeterin şunu!
00:18:17Haydi!
00:18:18Haydi!
00:18:21Haydi!
00:18:21Haydi!
00:18:22Haydi!
00:18:23Haydi!
00:18:24Haydi!
00:18:24Haydi!
00:18:24Haydi!
00:18:24Haydi!
00:18:24Haydi!
00:18:24Haydi!
00:18:25Haydi!
00:18:25Biz kazandık sanki ya değil mi?
00:18:27Yani.
00:18:28Bu muydu biz kula oynadık.
00:18:29Galiba evet.
00:18:30Haydi!
00:18:32Haydi!
00:18:35Haydi!
00:18:36Haydi!
00:18:39Haydi!
00:18:44Haydi!
00:18:45Haydi!
00:18:45Haydi!
00:18:46Haydi!
00:18:47Haydi!
00:18:49Haydi!
00:18:50Haydi!
00:18:51Haydi!
00:18:53Haydi!
00:18:59Haydi!
00:19:00Oh, oh.
00:19:14Ulan,
00:19:16we are New Yorkers.
00:19:20What?
00:19:21We live in closed places.
00:19:24We live in closed places.
00:19:27We didn't see the smell of New Yorkers.
00:19:35Why are we doing this?
00:19:37It's a bad weather.
00:19:39It's a bad weather.
00:19:41It's a bad weather.
00:19:43It's a bad weather.
00:19:45It's a bad weather.
00:19:50I'll tell you,
00:19:52it's a bad weather.
00:19:53So,
00:19:55it's a bad weather.
00:19:57It's a bad weather.
00:20:00Can you hear what you think?
00:20:04You can see him that's bad weather.
00:20:06That's so bad,
00:20:09it's so bad.
00:20:12No....
00:20:18Now I am still here.
00:20:20I don't have interest in my life.
00:20:25I can't get up with you.
00:20:26What is it?
00:20:27I think that's good.
00:20:28Two days there.
00:20:31Where?
00:20:31Where are you going?
00:20:34Where are you going?
00:20:35Where are you going?
00:20:38He may not in a place.
00:20:41It's time to go.
00:20:42It's time to go.
00:20:44Time goes.
00:20:46Today is morning.
00:20:49It's morning.
00:20:49It's night.
00:20:52I'll tell you something.
00:20:57We're playing this.
00:20:59Yes.
00:21:04I don't understand anything.
00:21:05My cherish.
00:21:06I don't think you'll speak this.
00:21:09What would you do in the reading?
00:21:14It's not me.
00:21:17Why do you see the traffic in the and the other round?
00:21:18I was so просто mad.
00:21:18No, I'm out of all.
00:21:24I was so Muya therein.
00:21:28I did not to you because I started walking.
00:21:30No, no I can't, I can't be your remainingibles on your trip.
00:21:33I'm not sure , I can't spend before my trip.
00:21:35Get it there, give it to him, give it to him.
00:21:40This guy is a little bit like a city of opsiyonel.
00:21:44He did not do that.
00:21:46It's a city of opsiyonel.
00:21:50Ask yourself if he knows?
00:21:56You're a city of opsiyonel.
00:22:05What happened?
00:22:08You remember?
00:22:13It was a basketball game.
00:22:17We got a lot of money.
00:22:21We didn't have a lot of money.
00:22:23We didn't have a lot of money.
00:22:23It was a lot of money.
00:22:26It was a lot of money.
00:22:27What happened?
00:22:35What happened?
00:22:38Don Yılmaz!
00:22:39Roberto Mancini'nin selamı var.
00:22:42Yılmaz!
00:22:49Yıkkan ya, yıkkan ya!
00:22:52Belki sadece omzumdan vuracaktı.
00:22:54Sen niye benim önüm atlayıp da benim hayatımı kurtarıyorsun ya!
00:22:58Dur yandı yandı!
00:22:59Ben bir karar vermek üzereydim yıkkan ya!
00:23:07Don Yılmaz!
00:23:10Tamam yukkan ya!
00:23:23What are you doing?
00:23:26My son is gone.
00:23:31Okay, I'm coming.
00:23:47I'll keep running.
00:23:48Now I'll put your post on the desk as well.
00:23:52Then you'll send the bar.
00:23:54On the left you will put your links on the bar.
00:23:56Let's go.
00:23:56Now we'll look at the bar.
00:23:58Your desk is full, where we can put you on the bar.
00:24:00I don't want to be here.
00:24:02You can put $10,000 in this place.
00:24:04$10,000 in this place.
00:24:05You can put it in your hand.
00:24:08Do you want to get it?
00:24:09Yes, you are.
00:24:10They're waiting for you.
00:24:13We'll wait for you.
00:24:19Iqq, Gülüm, how are you?
00:24:22Today is good.
00:24:24You are good, it's important.
00:24:28What a good thing.
00:24:30What a hell of a man!
00:24:32It's not a problem!
00:24:33It's not a problem in the world!
00:24:37You are happy to be with me!
00:24:39I'm sorry!
00:24:42You are happy to be with me!
00:24:45That's right!
00:24:45So if you have five more than you have,
00:24:50five more than you have to be with you.
00:24:53You have a finger to the finger,
00:24:55we will have two more than you have to take care of you.
00:24:57vielleicht is a nice one here.
00:24:59I don't think so, I don't think so.
00:25:04You know that I can.
00:25:07You don't know what that means.
00:25:08We don't know what he would do.
00:25:11We are going to have a beautiful time off.
00:25:15If I can see you, then see you.
00:25:17I don't want you to see you, I don't want to see you.
00:25:22I'm going to look at the kumar office. Is there any need for it?
00:25:26No, you don't have a good job.
00:25:29Yılmaz, if there's anything else, I'll take half a minute.
00:25:34I have a very nice boyfriend.
00:25:40Ersoy or İlkan.
00:25:46You can choose.
00:25:52Patron.
00:25:55Let's see.
00:25:58This is a dog's head. What did they put in their mouth?
00:26:01I think they put it in their mouth.
00:26:02I think it's a peon.
00:26:03Yes, it's a peon.
00:26:05It's a peon.
00:26:06It's a peon.
00:26:07It's a peon.
00:26:10Is the message going down?
00:26:13I know the message going down.
00:26:16What is the message going down, Patron?
00:26:18What is the message going down?
00:26:18Yeah, Filip.
00:26:19Siktir git.
00:26:20Tepsi tiramisu yaptır.
00:26:22Şu çocuklara dağıt ya.
00:26:23Tamam.
00:26:24Hadi.
00:26:28Evet, beyler.
00:26:30Öbek halinde durmuyoruz.
00:26:31Mümkün olduğunca yan yana dizilelim şöyle.
00:26:33Hadi.
00:26:34Hadi.
00:26:36Evet.
00:26:40Şimdi arkadaşlar.
00:26:47Aramızda bundan sonra Şişko Tony diye bir laf duymayacağım.
00:26:53Tamam mı?
00:26:54Anladınız mı beni?
00:26:56Şişko Tony artık yok.
00:26:59Ben hepinize birer yeni lakap takacağım.
00:27:02Bundan sonra onları ezberleyeceksiniz.
00:27:04Biz öyle devam edeceğiz.
00:27:07Anladık mı?
00:27:08Bu benim Tony çalışmaları yaptırdım ben.
00:27:10O kağıt sende.
00:27:12Ver o Tony listesini.
00:27:13Tamam.
00:27:14Geç yerine.
00:27:15Şimdi ben size yeni lakaplarınızı dağıtıyorum.
00:27:20Kısa Tony.
00:27:23Tony.
00:27:25Yassı Tony.
00:27:27Sikik Tony.
00:27:30Sikik çok oldu sana.
00:27:32Deli Tony.
00:27:34Deli Tony.
00:27:37Normal Tony.
00:27:40Şanslı Tony.
00:27:43Kel Tony.
00:27:47Titis Tony.
00:27:49Hızlı Tony.
00:27:52Yamuk Tony.
00:27:55Cimri Tony.
00:27:56Cimri Tony.
00:27:57İsimleriniz artık bunlar.
00:27:59Tamam mı?
00:27:59Anlaştık mı?
00:28:01Tamam patron.
00:28:02Tamam patron.
00:28:03Anlaştık.
00:28:05Senin adı ne?
00:28:07Yassı Tony.
00:28:08Aferin.
00:28:13Senin adı ne?
00:28:14Düz taban Tony.
00:28:17Düz taban Tony.
00:28:17Ağzına öyle bir şey çıktı mı benim?
00:28:19Hiç düz taban Tony diye bir şey duydun mu ya?
00:28:22Şimdi konuştum ya.
00:28:23Şimdi ya.
00:28:25Titis Tony senin adın.
00:28:28Titis.
00:28:29Bunu aklına kazı.
00:28:32Titis Tony'sin sen.
00:28:34Ezberle bunu.
00:28:37Abi ben normal Tony olduğuma göre sadece Tony olmuyor muyum?
00:28:40Canım benim.
00:28:42Sadece normal Tony olabilseniz.
00:28:45Ben size zaten Tony diyeceğim.
00:28:49Tony olamıyorsunuz diye.
00:28:51İsim aradık bulduk ya.
00:28:54Toplantıyı yaptık.
00:28:57Normal.
00:28:58Sen sikik Tony'sin artık.
00:29:01Beğendin mi yaptığını?
00:29:03Al normal Tony değil sikik oldun.
00:29:08Bu nedir ya?
00:29:15Şimdi size bir şey soracağım.
00:29:17Aramızda kalacak ama tamam mı?
00:29:19Biz bizeyiz.
00:29:21Tanrı korusun.
00:29:24Anneniz ya da babanızdan birisi vefat edecek.
00:29:27Kimi seçersiniz?
00:29:30Babamız.
00:29:32Babamız.
00:29:32Allah.
00:29:36Annemiz diyecek haliniz yok tabii ki yani.
00:29:39Ben de kabahat yani.
00:29:40Benim salaklığım.
00:29:42Kusura bakmayın arkadaşlar.
00:29:44Donunuzun kafası biraz dalgın, kafası biraz karışık.
00:29:48Donumuzdur deyin, bağrınıza basın.
00:29:51Tamam mı?
00:29:53Abi.
00:29:55Bir Tony daha kaldı.
00:29:58Oğlum niye saklanıyorsun oraya?
00:30:00Ne diyeceğiz şimdi sana?
00:30:02Ne Tony diyeceğiz sana?
00:30:05Abi ben, benim adım Tony değil Roberto.
00:30:08Lan ne işin var o zaman Tony'lerin toplantısında senin?
00:30:11Niye Tony'lerin toplantısına katılıyorsun?
00:30:15Yani var ya...
00:30:19Dilerim...
00:30:19Şu odayı FBI dinlemiyordur.
00:30:22Öyle söyleyeyim size.
00:30:23Bu ne rezillik ya, bu ne kepazelik ya.
00:30:29Senden başka Roberto var mı?
00:30:30Yok abi, tek Roberto benim ailede.
00:30:32Tek Roberto musun?
00:30:34Tamam, eğer bir Roberto daha katılırsa aramıza birlikte beni bulun oldu mu?
00:30:40Tamam.
00:30:43Böyle bir saat herkes birbirine lakabıyla seslensin. Böyle bir çalışma yapın.
00:30:48Kendi aranızda.
00:30:49Tamam.
00:31:05Ne yapıyorsunuz anne? Ne oluyor?
00:31:09Hebez annemle dondurma yemeğe gideceğiz şimdi Yılmaz.
00:31:14Anne sen neden huzur evinden çıkıyorsun kafana göre ya?
00:31:18Niye böyle yapıyorsun sen ya?
00:31:20Bir şeye ihtiyacın varsa alo de ben göndereyim sana ya.
00:31:23Ne oluyor böyle ya? Bu bavullar ne?
00:31:26Yılmaz, ben huzur evinden çıktım.
00:31:29Ersoy oğluma gel beni al dedim geldi aldı.
00:31:32Bundan sonra ömrümün sonuna kadar Ersoy'la yaşayacağım.
00:31:35Bir dediğimi iki etmiyor.
00:31:37Cennetlik bu çocuk.
00:31:39Sen iki senede iki kere ziyaretime geldin.
00:31:43Ersoy her hafta üç kere geldi beni görmeye.
00:31:47Her geldiğinde de kanolli getirdi, tırnak makası getirdi, tesvih getirdi.
00:31:52Tamam, tamam.
00:31:52Puh sana.
00:31:54Bundan sonra Ersoy benim ikinci oğlum.
00:31:56Ersoy'a bir şey olursa sana analık hakkımı helal etmem.
00:32:05Kardeşim sen manyak mısın ya? Manyak mısın sen ya?
00:32:10Ne yapıyorsun oğlum sen?
00:32:12Niye benim arkamdan gizli gizli annemle ana oğul ilişkisi yaşıyorsun ya?
00:32:17Ya neden?
00:32:19İşleri bu kadar zorlaştırıyorsun bilip bilmeden.
00:32:23Ben kararımı vermiştim iki gün sıkamadın dişini ya.
00:32:26Ne kararı?
00:32:27Niye iki günü?
00:32:31Ya Yılmaz ya.
00:32:33İki gün sonra doğum günüm.
00:32:35Ana mı diyorsun?
00:32:37Doğum günüm lan senin bir de.
00:32:38Evet.
00:32:38İki gün sonra.
00:32:40Ersoy yürü gidelim.
00:32:41Şeytan görsün bunun da yüzünü.
00:32:44Vafa cool ol.
00:32:55Enzo nerede?
00:32:57Nerede bu Enzo?
00:33:00Enzo!
00:33:05Enzo nerede?
00:33:12Nerede bu Enzo?
00:33:12Enzo!
00:33:16Enzo!
00:33:22Patron.
00:33:30Konuştu mu?
00:33:34Evladım bak.
00:33:36Güzel güzel konuş.
00:33:38Seni birazcık dövsünler.
00:33:41Sonra bıraksınlar.
00:33:42Tamam mı?
00:33:43Konuşmazsan neticeyi biliyorsun değil mi?
00:33:53Güzelim bak.
00:33:55Çok salak bunlar ya.
00:33:58Güzelim.
00:33:58Altına gıcır gıcır yepisyeni kontilani çekmişsin.
00:34:03Sen kim köpeksinde kontilaniye biniyorsun ya?
00:34:07Paramı kim çaldı lan benim?
00:34:09Sen mi çaldın paramı?
00:34:23Paramı çaldıysan.
00:34:24Çaldım abi de.
00:34:26Bunu konuşalım.
00:34:27Adı ne bunun?
00:34:28Dilorenzo.
00:34:29Dilorenzo.
00:34:30Dilorenzo.
00:34:31Bak Dilorenzo.
00:34:32Güzelim.
00:34:33Sen kendi aklınca şimdi omerta yapıyorsun değil mi bana?
00:34:37Anlıyorum seni bak.
00:34:39Anlıyorum seni bak.
00:34:39Saygı da duyuyorum sana.
00:34:40Ama omertayı yanlış biliyorsun yavrum ya.
00:34:43Omerta bu değil.
00:34:46Omerta dışarıya karşı sessizlik yeminidir.
00:34:48Aile içinde ne omertası?
00:34:50Biz bizeyiz burada.
00:34:51Sen donuna karşı ne demek omerta yani?
00:34:54Anlatabiliyor muyum?
00:34:56Donum sana bir soru soruyor.
00:34:58Güzel güzel cevap vereceksin tamam mı?
00:35:00Kimseden de korkmayacaksın.
00:35:02Kimse sana bir şey yapamaz arkanda ben varım.
00:35:05Değil mi yavrum benim ha?
00:35:06Hadi güzel güzel söyle.
00:35:08Kim çaldı paramı?
00:35:09Sen mi çaldın benim paramı?
00:35:18Ne?
00:35:18Yapacak bir şey yok.
00:35:20Bunu beline kadar gömün tamam mı?
00:35:23Belden az daha yukarısı.
00:35:24Karın boşluğun üst kısmının.
00:35:26Göğüs kafesinin hemen bittiği yere kadar.
00:35:28Gömün.
00:35:30Bakalım ne oluyor yani.
00:35:34Ne?
00:35:35Söyle bakayım lan.
00:35:38Ne?
00:35:39İlk kan.
00:35:40İlk kan mı çaldı paramı?
00:35:43Ersoy.
00:35:44Ersoy ile ilk kan mı çaldı paramı?
00:35:47Abi.
00:35:48Dün biz iftira atıyor musun pezebek?
00:35:52Yok ya.
00:35:54Aman.
00:35:57Ben biliyordum da konduramıyordum.
00:36:00Bunlar işte şişko Tony polisi 50 bin dolar kaptırdı.
00:36:03Biz de onu vurduk öldürdük dediler bana.
00:36:05Hangi şişko Tony falan derken arada kaynadı.
00:36:07Gitti kafamda dolu zaten.
00:36:08Bin tane şişko Tony var.
00:36:11Polisteki adama sordurdum bu 50 bin doları.
00:36:13Dediler biz öyle bir 50 bin dolardan haberimiz yok falan dedi.
00:36:16Ben de hani ilk kan Ersoy yalan mı söyleyecek dedim.
00:36:18Peşini bıraktım.
00:36:20O işin.
00:36:22Dur.
00:36:23Görüyor musun sen?
00:36:24Sen ilk kan ekibinden misin?
00:36:32Bunu vurun.
00:36:33Sonra bunun arabasında vurun.
00:36:35Tamam.
00:36:37Bir de burada duyduğumuz şeyleri unutuyoruz.
00:36:42Tamam.
00:36:43Hatırlamıyoruz yani.
00:36:46Vur.
00:36:48Dur.
00:36:49Bir saniye ben çıkayım öyle vur.
00:36:56Ben vur diyeceğim sana.
00:36:58Kapat kapıyı.
00:37:05Vur.
00:37:16Kavaltıda da lazanya yemesek olmuyor mu mesela?
00:37:19Şart mı bu lazanya?
00:37:21Niye kahvaltıda lazanya yiyoruz?
00:37:23Niye kırmızı şarap içiyoruz kahvaltıda?
00:37:26Freç bir şey yok mu kardeşim?
00:37:28Şöyle önümüze koy.
00:37:28Zeytin peynir yok mu bu evde?
00:37:30Yok.
00:37:36Dorothy hatırlıyor musun senle flört ettiğimiz zamanlarda?
00:37:39Babandan gizli senin evinde kalıyorduk.
00:37:42Hatırlıyor musun o zamanları?
00:37:43Ne tatlalar atıyorduk be babana yakalanmayacağız diye.
00:37:46Gecenin köründe eve girmeye çalışmalar falan.
00:37:49İyi gidiyor be.
00:37:50Vay anasın arkadaş ya.
00:37:52Kaç blok aşağıdaki bakkaldan alışveriş yapıyorduk.
00:37:56Göreyim sen.
00:38:00Seneler geçiyor.
00:38:04Sonra evlendik.
00:38:06Kaç sene olduk.
00:38:07Bayağı bir...
00:38:09Bayağı yıllar geçti işte.
00:38:12Bir gün senin rahmetli baban geldi bana ne dedi biliyor musun?
00:38:17Ne dedi?
00:38:21Yılmaz dedi.
00:38:22Ben dedi.
00:38:25Dorothy ile senin dedi aynı evde yaşadığınızı biliyordum dedi.
00:38:29Gizli gizli dedi.
00:38:30Ama dedi işte dedi.
00:38:32Kızımın dedi gururunu dedi incitmemek için dedi.
00:38:36Bu konuda hiç ağzımı açmadım dedi.
00:38:39Sen dedi bir gün çok güçlü bir adam olacaksın Yılmaz dedi bana.
00:38:44Ama dedi şunu dedi sakın unutma.
00:38:49Bazen dedi sahip olduğun tüm gücü kullanmak en büyük güçsüzlüktür dedi.
00:38:55Ya.
00:38:56Atma atma hadi babam demez öyle bir şey ya.
00:39:00Var mısın bir tane?
00:39:02Yok.
00:39:04Hadi.
00:39:05Sana yalan borcum mu var benim?
00:39:08Benim sana yalan borcum mu var?
00:39:09Dedi diyorsak dedi.
00:39:12Ulan şurada...
00:39:13Bırakamaz.
00:39:14Bırakamaz arkadaş ya.
00:39:16Şurada bir takım duygusal konulara girdim uzaklara daldım.
00:39:21Bu yaban domuzu gibi tersliyorsun insanı ya.
00:39:23Hakikaten bu senin bu suratın nübbetli ya.
00:39:28Domuz gibi böyle sıra.
00:39:31Hep ücü gibisin ya.
00:39:37İçimizi açalım diyoruz.
00:39:39Yok.
00:39:46Çok mutsuzum.
00:39:48Haberin var mıydı bundan çok mutsuz olduğundan?
00:39:51İçim parça parça benim.
00:39:54Aklına gelmiyor değil mi?
00:39:55Sen gebeş gibi lazanya ye.
00:39:59Kalbim paramparça benim.
00:40:03Yarın hayatımın en zor günü.
00:40:07Nerede işte?
00:40:10Tavurlara bak.
00:40:15Sen bugün ne yaptın?
00:40:17Kalktın bir lazanya yaptın.
00:40:19Günün geri kalanı boş.
00:40:23Hiç yardımcı olmuyorsun ya.
00:40:25Hiç ya.
00:40:27Hep bir tersleme hakaret ya.
00:40:32Ersoy'la İkkan para çalıyormuş benden.
00:40:34Haberin var mıydı senin bundan?
00:40:37Ersoy'la annem aynı eve çıkıyor.
00:40:40Bir de.
00:40:41Bir de.
00:40:45İkkan hayatımı kurtardı onun üstüne.
00:40:48Yetmezmiş gibi.
00:40:49Ersoy'un karısı hamile.
00:40:50Bunu biliyor muydun sen?
00:40:51Yarın doğum günü.
00:40:53Üstelik.
00:40:54Ne yapacağız şimdi?
00:40:56Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
00:40:58Nasıl karar vereceğiz?
00:41:01Hiç yardımcı oluyor musun?
00:41:02Bu konuları bir derleyip toplayıp artılarıyla eksileriyle bir değerlendireyim diyor musun?
00:41:06He?
00:41:07Kime ben akıl danışacağım?
00:41:09Benim etrafımda bir tane insan var mı akıl danışacağım?
00:41:11Yok.
00:41:12Ben kendi karıma, hayat arkadaşıma akıl danışamayacağım da kime akıl danışsın insan?
00:41:21Öyle bakarsın işte.
00:41:25Bir yardımcı ol ya.
00:41:28İnsanın eşine eş, eştir yardımcı olan.
00:41:40Gel seni konsilyerim yapayım kız.
00:41:43Ne diyorsun?
00:41:46Ne yaparsan yap.
00:41:48Senin bu bok bok işlerin beni ilgilendirmiyor.
00:41:57Üç gün içinde o iki kapığından birini bana teslim edeceksin.
00:42:04Kana kal istiyorum.
00:42:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:44Teşekkür ederim.
00:42:44Bir Hah, ayol, dikkat.
00:42:46Uyumuyorsun değil mi?
00:42:47Yok bir şey, yok yok.
00:42:48Yok bir şey lan tamam korkma.
00:42:50Yok bir şey.
00:42:51Yok bir şey.
00:42:52Sana bir şey soracağım.
00:42:55Oh.
00:42:56When I went to the game, I got a young man to get to the consiliyer adai.
00:43:02There is Daisy's number?
00:43:05Is there a number?
00:43:09Let me tell you, I'm writing.
00:43:12Let me tell you.
00:43:13Let me tell you.
00:43:28Okay.
00:43:29Okay.
00:43:31Okay.
00:43:35Good luck.
00:44:29Come on.
00:44:30Come on.
00:44:35Come on.
00:44:36Come on.
00:44:37Come on.
00:44:38Come on.
00:44:40Give me a whiskey soda.
00:44:41Give me a whiskey soda.
00:44:50Amcacım.
00:44:52Seni buraya niye çağırdığımı merak ediyorsundur sen.
00:44:58Senden ayrıldıktan sonra karşıma çıkan herkese acaba konsilyeri olabilir mi?
00:45:08Gözüyle baktım.
00:45:10Ve vardığım sonuç şu.
00:45:15Hayatımdaki herkes ya dümdüz salak ya ölmüş ya ölmek üzere ya da benden nefret eden art niyetli kimseler.
00:45:33Yani şu an yeryüzünde dümdüz salak olmayan henüz ölmemiş ve benden nefret etmeyen bir sen kaldın.
00:45:48Evet.
00:45:51Biraz bunaksın.
00:45:53İşitme problemlerimiz var.
00:45:56Evet.
00:45:57Olabilir.
00:46:00Ama inan ki ben bu hayatta rastgele bir tavsiye alma noktasına kadar geriledim.
00:46:10Ve yine ben inanıyorum ki akıl oralarda bir yerlerde.
00:46:17Biliyorum bunu.
00:46:29Olur.
00:46:30Olur.
00:46:31Olur.
00:46:33Olur.
00:46:35Olur.
00:46:41Olur.
00:46:44Olur.
00:46:45Olur.
00:46:46Olur.
00:47:02Olur.
00:47:03Olur.
00:47:03Olur.
00:47:03Olur.
00:47:03Olur.
00:47:03people.
00:47:52ORGAN PLAYS
00:48:19ORGAN PLAYS
00:48:34ORGAN PLAYS
00:48:38ORGAN PLAYS
00:49:07ORGAN PLAYS
00:49:13ORGAN PLAYS
00:49:17ORGAN PLAYS
00:49:18ORGAN PLAYS
00:49:20ORGAN PLAYS
00:49:21ORGAN PLAYS
00:49:21ORGAN PLAYS
00:49:24ORGAN PLAYS
00:49:30ORGAN PLAYS
00:49:33ORGAN PLAYS
00:49:33ORGAN PLAYS
00:49:35ORGAN PLAYS
00:49:36ORGAN PLAYS
00:49:43ORGAN PLAYS
00:49:44ORGAN PLAYS
00:49:47ORGAN PLAYS
00:49:50ORGAN PLAYS
00:49:51ORGAN PLAYS
00:49:52ORGAN PLAYS
00:49:54ORGAN PLAYS
00:49:56ORGAN PLAYS
00:49:58ORGAN PLAYS
00:50:01ORGAN PLAYS
00:50:01ORGAN PLAYS
00:50:01ORGAN PLAYS
00:50:02ORGAN PLAYS
00:50:06ORGAN PLAYS
00:50:31ORGAN PLAYS
00:50:33ORGAN PLAYS
00:50:34ORGAN PLAYS
00:50:34ORGAN PLAYS
00:50:35ORGAN PLAYS
00:50:37ORGAN PLAYS
00:50:43ORGAN PLAYS
00:50:43ORGAN PLAYS
00:50:43ORGAN PLAYS
00:50:58ORGAN PLAYS
00:50:59ORGAN PLAYS
00:50:59ORGAN assert...
00:51:00ORGAN PLAYS
00:51:04ORGAN PLAYS
00:51:05ORGAN PLAYS
00:51:07ORGAN FİT
00:51:10ORGAN PLAYS
00:51:12ORGAN還有
00:51:12I make a wish and hope to see you
00:51:19Let's go
00:51:20Are you ready?
00:51:23Let's go
00:51:28You can take it
00:51:37Thank you
00:51:38Let's go
00:51:45Let's go
00:51:46Let's go
00:51:47I want to take a hand
00:51:51My friends, we have been happy for a team
00:51:56We have been happy for a long time
00:51:59We have been happy for a long time
00:52:04We have been happy for a long time
00:52:05We have been happy for a long time
00:52:06Just doing my best
00:52:11We have been happy for a long time
00:52:14We have been happy for a long time
00:52:15I have been happy for you
00:52:35It must be known that there will be a future event.
00:52:39The key is to make a place like a place like a place,
00:52:43and like a place like a place like a person.
00:52:46It can be seen in the face of the world.
00:52:49I wish I could take my eyes to the people of the lives of them.
00:52:54Thank you so much for coming.
00:52:56Thank you so much.
00:52:59I want you to thank you for your time.
00:53:06You are my brother.
00:53:08You can be our dear.
00:53:09You can't stop.
00:53:15I don't do anything.
00:53:16You don't do anything.
00:53:17I don't do anything.
00:53:23You don't do anything.
00:53:26Don Yılmaz!
00:53:29Come on, come on.
00:53:33I will get the money for you.
00:53:38Let's leave the theater, friends.
00:53:41Okay, we will get the money for you.
00:53:43What do you mean?
00:53:45No.
00:53:46No.
00:53:51I made the decision, Don Zonaro.
00:53:55I would like to ask you, I would like to ask you.
00:53:59I would like to ask you.
00:54:02If you choose the decision, we will get the decision.
00:54:06We know that Brooklyn, Bronx, is it?
00:54:14You have to look at it.
00:54:18You are a place to look at it.
00:54:20What?
00:54:20Okay, yes.
00:54:22Two villages but...
00:54:24I have to do it.
00:54:26I have to do it.
00:54:26I have to do it.
00:54:29I have to do it.
00:54:31I am going to do it.
00:54:34I am going to do it.
00:54:35I will do it.
00:54:38I am going to do it.
00:54:43I want to give my own house to my own.
00:54:50I want to give my own house.
00:54:52I want to give my own house.
00:54:53I want to give my own house.
00:54:554.
00:54:568.
00:54:5711.
00:54:5815.
00:54:5916.
00:54:59Karakolları is your hand.
00:55:01Ayrıca Senator Jason Stevens
00:55:03ve Patrick Fenton de senden
00:55:05rüşvet alıyor.
00:55:06Öte yandan
00:55:07Yargıç Louis Bromwell
00:55:09benim elimde.
00:55:10Ben sana onu da devretmeyi teklif ediyorum.
00:55:18Bana bak.
00:55:203'e kadar sayacağım.
00:55:24Bana bunlardan birini vermezsen
00:55:26ben seçeceğim.
00:55:28Mast bunlardan biri bunlardan biri dediğine abi.
00:55:31Bir saniye kardeşim sakin ol tamam.
00:55:33Bak.
00:55:34Uyuşturucu işlerini yürüten
00:55:36Topal Johnny senden para götürüyor.
00:55:38New York Ticaret Bankası'ndaki adamın
00:55:41Terry Fenton senden para çalıyor.
00:55:43Maaşa bağladığın polis memuru
00:55:45Jack Rizzo
00:55:45diğer ailelere de çalışıyor.
00:55:47Sen ayakta uyuyorsun.
00:55:49Hiçbir şeyden haberin yok.
00:55:50Daha anlatayım mı?
00:55:51Beyzbol maçlarında
00:55:52şike yaptırdığın
00:55:53federasyon başkanı tüyoları
00:55:55bize de veriyor.
00:55:56Ayrıca Kanal Baskın'ında
00:55:574. Cadde'deki
00:55:58Kuyuncu Soygun'unda
00:55:59ve Manhattan'daki
00:56:00rehin alma olayında
00:56:01sıçıp sıvadınız.
00:56:03Adamların
00:56:035 para
00:56:04etmez.
00:56:05Ben sana elimdeki
00:56:06en iyi tetikçiyi
00:56:07Şişko Tony'yi de
00:56:08vermeyi teklif ediyorum.
00:56:09Ama
00:56:10bu son teklifim.
00:56:11Gerçi o
00:56:12artık Şişko Tony değil
00:56:13Sikik Tony oldu ama
00:56:14çok iyi çocuktur ya.
00:56:19Bunlardan birini
00:56:20sen
00:56:21seçmeyeceksen
00:56:25ben bu
00:56:25Keltoş'u vuracağım.
00:56:27Yılmaz!
00:56:28Tamam.
00:56:31Tamam.
00:56:32Tamam.
00:56:34Bir dur.
00:56:38Kararımı açıklıyorum
00:56:40Don Zonaro.
00:56:41Ben
00:56:42canımdan çok sevdiğim
00:56:43kardeşlerime
00:56:44ihale etmem.
00:56:46Sana
00:56:46hiçbirimizi
00:56:47vermiyorum.
00:56:48Onun yerine
00:56:49sana
00:56:49hepimizi
00:56:50veriyorum.
00:56:51Al.
00:56:53Yılmaz!
00:56:56Üçünüzü de
00:56:57bitiririm.
00:56:59Kimin kimi
00:57:00bitireceği
00:57:01belli olmaz
00:57:02Zonaro efendi.
00:57:04Ben külü
00:57:05almadım İkkan.
00:57:06Göbeğim de
00:57:07çıkmadı.
00:57:08Verici taktım.
00:57:09Verici taktım.
00:57:11Al.
00:57:11Al.
00:57:12FBI her şeyini
00:57:13duydu.
00:57:14Al.
00:57:15Al.
00:57:15Eyalet
00:57:16hapisanesine
00:57:18Don
00:57:18Yılmaz'dan
00:57:20selamlar.
00:57:21Al.
00:57:21Al.
00:57:29Al.
01:01:39In fact, it was the end of the game.
01:01:45The end of the game was the end of the game.
01:01:49And they looked at me...
Comments