- 41 minutes ago
EP.1 Cabbage Your Life (2026) [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:25The last four years of my life
00:00:30I was going to go here.
00:01:01Ah!
00:01:03Oh, that's right, Mr.
00:01:05I'm still wearing my shirt.
00:01:07I just got a seatbelt.
00:01:08I thought you were going to go to the world!
00:01:12Yes, I was going to go!
00:01:13Those are the things you want to do?
00:01:14The apple!
00:01:15The apple!
00:01:17The apple!
00:01:17The apple and the apple are different, so it's a few times.
00:01:23But how do you do it?
00:01:23How can I get to know how many people are going to live in this place?
00:01:43So...
00:01:44It's who...
00:01:45It's who?
00:01:46Yes?
00:01:48It's who?
00:01:49It's who?
00:01:51Ah, I'm going to be the best!
00:01:53That's it!
00:01:54I'm going to be the best!
00:01:56Then I'll be back to the next question.
00:01:59Sure.
00:02:00I can't do this.
00:02:02I can't do this.
00:02:03I can't do this!
00:02:05I've been doing this!
00:02:06I've been doing this 20 years ago.
00:02:08If I have an answer to this problem,
00:02:10I'll be doing this again.
00:02:12I can't do this.
00:02:12I'll be doing this.
00:02:17I'll be doing this.
00:02:18I hope it is done about it.
00:02:22Go ahead.
00:02:24고생해주십시오.
00:02:28고생은 무슨...
00:02:33고생은 성부장이 할 건데.
00:02:38아주 온격적으로 말이야.
00:02:40Ha, ha, ha.
00:03:30아빠, 보고 싶어.
00:03:33여보, 오늘도 고생했어.
00:03:36봐봐.
00:03:38토론토는 지금 아침이겠지?
00:04:18봐봐, 봐봐.
00:04:22다음 주 월요일?
00:04:24진짜 갑작이네.
00:04:26라인 없으면 이렇게 되는 거지.
00:04:29그런데 열일이 지부가 어디야?
00:04:32그 있잖아.
00:04:33말이 지부지.
00:04:34사실상 유해지.
00:04:40먼저 내리겠습니다.
00:04:46죄송합니다.
00:04:47네, 죄송하세요.
00:04:53고맙습니다.
00:04:54고맙습니다.
00:04:55고맙습니다.
00:04:58고맙습니다.
00:05:01고맙습니다.
00:05:02고맙습니다.
00:05:03고맙습니다.
00:05:06고맙습니다.
00:05:09고맙습니다.
00:05:11고맙습니다.
00:05:20고맙습니다.
00:05:29고맙습니다.
00:05:30고맙습니다.
00:05:33고맙습니다.
00:05:34고맙습니다.
00:05:36고맙습니다.
00:05:38고맙습니다.
00:05:50고맙습니다.
00:06:06I mean, if you wanna play the golf thing, you can't play the golf thing.
00:06:09It's not like a golf thing.
00:06:12You can play the golf thing.
00:06:14I'll play the golf thing.
00:06:15what's up!
00:06:20Oh, Mr. President?
00:06:21We're going to ask you about it, before we get it.
00:06:24Your boss?
00:06:26Mr. President, here's the name is the
00:06:29fish and the dairy of the top of the in 만큼.
00:06:35We're going to do that, by the way.
00:06:38Our boss will be working on a business
00:06:40in order to become an間uality.
00:06:40That's why we want to make a decision!
00:06:43Thank you so much for having me.
00:06:45I'm going to make a decision for you.
00:06:48Now, ladies and gentlemen,
00:06:50please give me a hand.
00:07:01Please give me a hand.
00:07:05Please give me a hand.
00:07:08Please give me a hand.
00:07:09Why, ladies and gentlemen?
00:07:10What, what was the question?
00:07:12Venom, it's a business.
00:07:15This is...
00:07:16not enough.
00:07:18Well, what is it, that's not a joke.
00:07:21Why should I get this for select the value of the value of the value?
00:07:22Since it's important for the value of the value of the value of the value of the value you do?
00:07:26It doesn't seem to take our own value in the value.
00:07:31We're not going to make a value of the value of the value of the value of the value.
00:07:32That is, if you're the one,
00:07:34isn't it,
00:07:36No one has no idea.
00:07:39That's not a lie.
00:07:45I mean, I don't know.
00:07:46I don't know.
00:07:48No one knows...
00:07:49I need to go.
00:07:51I'll take it and go for it?
00:07:56I will.
00:07:58I will give you one more time?
00:07:59I...
00:08:02I...
00:08:04I'm going to give you a good chance.
00:08:07If you're holding it, you're holding it.
00:08:11You're holding it.
00:08:13It's your choice.
00:08:15That's...
00:08:17This...
00:11:49Shun ga jisham
00:12:19It's a common sense of the fish.
00:12:22They're talking about the fish and the fish.
00:12:26They're talking about the fish.
00:12:35They're talking about the fish.
00:12:37And they're talking about the fish.
00:12:40I want to thank you for the last time.
00:12:42I want to thank you for the sake of the city.
00:12:49Are you from the city?
00:12:51Are you here?
00:12:53I'm from the Mastery.
00:12:57Mastery?
00:13:00What?
00:13:02Yes?
00:13:03Are you here?
00:13:05Yes.
00:13:06Are you here?
00:13:08Yes, I'm here.
00:13:09Ah, I'm here.
00:13:12I'm going to go to the house.
00:13:15I'm going to go to the house.
00:13:16It's...
00:13:16How do we go to the house?
00:13:19You're not here.
00:13:22You're not here.
00:13:23You're not here.
00:13:25You're here.
00:13:28I'm here, too.
00:13:31You really need to go.
00:13:36My wife and my husband are abroad.
00:13:40I'm here.
00:13:43I'm here to go.
00:13:44your house and my wife and my wife are everywhere.
00:13:46Well, I'm going to go to the beach and go to the beach and go to the beach.
00:13:50I'm going to go to the beach.
00:13:54Let's go to the beach.
00:14:04There isn't a beach in the beach?
00:14:06It's not a beach in the beach.
00:14:09It's okay.
00:14:10It's okay.
00:14:15I don't think it's like a house.
00:14:19It's all the full options.
00:14:21Is that the option?
00:14:24That's nice.
00:14:26You're okay.
00:14:32It's the beach that's the biggest one.
00:14:59I'm not going to eat this.
00:15:06But is it right now?
00:15:09I'll ask you to ask you.
00:15:16It's good to be here.
00:15:17It's not good to be here.
00:15:18It's not good to be here.
00:15:20It's not good to be here.
00:15:22It's not good to be here.
00:15:23It's a bad thing.
00:15:30I'm sure I'll keep it here.
00:15:34Yes, sir.
00:15:35Yes.
00:15:35Yes, sir.
00:15:36No.
00:15:37Me, yes, sir!
00:15:37Yes, sir.
00:15:38I'll get ahead now.
00:15:40Yes.
00:15:41Yes, sir.
00:15:41Thanks a lot.
00:15:42Yes.
00:15:43Yes, sir.
00:15:43Let's roll.
00:15:44Yes, sir.
00:15:45Oh, it's done.
00:16:00That's it.
00:16:02I'm going to tell you something that's not going to happen.
00:16:08Let's go.
00:16:10Let's go.
00:16:11Let's go.
00:16:12Let's go.
00:16:13Let's go.
00:16:14Let's go.
00:16:15Let's go.
00:16:20Let's go.
00:16:25Come on.
00:16:27Come on.
00:16:28You were going to talk to me, my son.
00:16:32You were going to talk to me.
00:16:35I got to talk to you about the people who are going to get me.
00:16:39You're not going to talk to me.
00:16:42I'm going to talk to you about this.
00:16:45Do you think that you think about it?
00:16:48Yes, sir.
00:16:50Do you want to do it again?
00:16:54Yes, sir.
00:16:58Yes, sir.
00:16:59I've already been here for a long time.
00:17:02Yes, sir.
00:17:07Three years ago, in Canada. First of all, in Canada and in the first place.
00:17:13There's no money to go.
00:17:16But how do you...
00:17:19The people of the country are all the same.
00:17:25If you think about it, you think about it.
00:17:31Mastery is the mission of the future.
00:17:34Then, if I'm going to get my story, you'll be able to go back to your own office?
00:17:42Mr. Kaeon.
00:17:45I'll tell you how to prove your value.
00:17:51Yes, Mr. Kaeon.
00:18:02I'm going to be back to Seoul.
00:18:07I'm going to put a pot on the pot.
00:18:11I'm going to put a pot on my daughter.
00:18:16I'm going to be here!
00:18:52I don't know.
00:18:55What?
00:18:58There's nothing.
00:18:59I don't know.
00:19:00I just talked to her.
00:19:02What?
00:19:02I can't let her go.
00:19:05I didn't know.
00:19:06What?
00:19:11I'm telling you.
00:19:12I can't tell you.
00:19:14I can't tell you.
00:19:14I don't know anything.
00:19:16But you're...
00:19:19Where are you?
00:19:21Where is she?
00:19:23Oh, my God, you're where are you?
00:19:27Oh, my God, you're where are you?
00:19:35That's how it's been, my brother.
00:19:43Dad!
00:19:45Oh, my God, my God.
00:19:48What happened?
00:19:49But it's what I've said.
00:19:52Are you going to go?
00:20:02You're crazy!
00:20:04You're crazy!
00:20:06You're crazy?!
00:20:07Why are you crazy?!
00:20:10It's all about you guys!
00:20:12I'm all about you guys!
00:20:16That's what they're doing!
00:20:18You're not here, you're not here.
00:20:20I'm my mom.
00:20:22I'm going to go to the airport.
00:20:24There's a lot of people.
00:20:26That's why!
00:20:30I'm...
00:20:31I'm going to go to the airport.
00:20:34What?
00:20:35What?
00:20:36What?
00:20:37We were fighting.
00:20:39It's just like that.
00:20:41You know what?
00:20:42What are you doing?
00:20:43You're still here!
00:20:44You're going to be here, and you're going to be here!
00:20:46You're going to do something soon.
00:20:48Why don't you decide to do this, and you can do this?
00:20:50If you had this story, I'll tell you...
00:20:55I'll tell you what I'm saying, don't you?
00:20:57I'll tell you what I'm saying...
00:20:58I'm saying you're going to end this marriage.
00:21:01It's okay.
00:21:12Let's go!
00:21:17Where are you going, at the end?
00:21:23No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:54어?
00:21:57어?
00:21:58어?
00:21:59존 탕스?
00:22:02존 탕스?
00:22:04아니, 이 집이 아닌데 내가 분명, 어?
00:22:07사진들도 다 이렇게, 어?
00:22:09잠시만, 사진만 보고 집격했어?
00:22:12어?
00:22:13그게 아니고, 뭔가 착오가 있는 거야.
00:22:16아뜰.
00:22:18저기, 아니, 아빠.
00:22:21여기 사람 못 살아.
00:22:23봐봐, 귀신 나와, 귀신.
00:22:26Here? Seriously?
00:22:29아니야, 막내야, 여기.
00:22:31아이, 진짜.
00:22:33아니, 분명히 이 집이었단 말이야.
00:22:37여기, 여기, 여기.
00:22:38아니, 여기.
00:22:39아니, 그만.
00:22:41오셨습니까?
00:22:42아?
00:22:43혼자 나 가도 마, 식구들이 다 오셨네.
00:22:45열일이 오신.
00:22:46네?
00:22:48이 집이 아닌데요?
00:22:50집이 와, 예.
00:22:52아니, 저는.
00:22:53그.
00:22:54이 집.
00:22:55얘기한 건데.
00:22:57집을 한두 개 봤으니까.
00:22:58이래보면 내 우짜미.
00:23:02아이고, 더블라.
00:23:03이제까지 못 끼고.
00:23:04그래, 너는 봐라.
00:23:05내가 이제 안 보라, 나.
00:23:06안 해, 안 해.
00:23:07안 해.
00:23:08혹시 이 집도 될까요?
00:23:09네, 됩니다, 여기.
00:23:12아이고.
00:23:25아니, 캐나다에 살던 사람들이 이런 데서 어떻게 삽니까?
00:23:29잘 됐습니다.
00:23:31그 집 좀 수도가 터지고 못 쓰거든.
00:23:33뜨거신 물도 안 나오고.
00:23:34자, 이리 합시다.
00:23:35요즘 살다가 술이 끝나면 그쪽으로 이사.
00:23:40마스토리 밭이 더 가깝다 아닙니까, 여기가.
00:23:48아, 사장님.
00:23:50아, 이거 짐 내립니까, 맙니까?
00:23:53해줘요.
00:23:55당장에 오늘 가족들이 마당에서 재울랍니까?
00:23:59응?
00:24:11내려주세요.
00:24:13내려주세요.
00:24:13내려갑니다.
00:24:21아내는 괜찮...일걸?
00:24:27지성아, 가자.
00:24:42조심해.
00:24:44어?
00:24:46어?
00:24:47어, 뭔지?
00:24:54어?
00:24:55어?
00:24:55어, 지금 조심해.
00:24:56조심해 조심해 조심해.
00:24:57어디지?
00:24:57어디지?
00:24:58어디지?
00:24:58어, 어떻게.
00:25:00미안해.
00:25:00어, 어떡해 빨리 빨리.
00:25:02나, 나, 나, 나.
00:25:03나, 나, 나.
00:25:03나, 나.
00:25:03아니야, 아니야, 아니야, 아니야.
00:25:04지금 가면 위험해, 바람야.
00:25:06금방 청소해.
00:25:07여기 바퀴벌레랑 다 내가.
00:25:10아, 어떡해.
00:25:11Oh, Kobi!
00:25:16Gawini, she can't do it.
00:25:18She's not going to go.
00:25:22I'm so sorry!
00:25:23She's my room!
00:25:27Mom!
00:25:28You're so good!
00:25:29Mom!
00:25:31Mom, you're so good!
00:25:32Mom, you're so good!
00:25:33Mom, you're so good!
00:25:34Mom, you're so good!
00:25:35I'm so good!
00:25:37I'm so good!
00:25:37I'm so good!
00:25:40Mom!
00:25:40And I'm so good!
00:25:41Your big room aren't going to go!
00:25:42Come get out, come get out!
00:25:46Take my room!
00:25:49After that, please!
00:25:54They're bouncing around!
00:26:01Beware care about the elderly whoa!
00:26:03Is it your company, is it your company, is it your company?
00:26:07Right?
00:26:08I'm not going to do it.
00:26:10I'm going to get out.
00:26:13I'm going to get out.
00:26:15Oh, my God.
00:26:25Oh, my God!
00:26:27Oh, you're fine.
00:26:29Oh, my God.
00:26:31Just a minute.
00:26:33No, no, no.
00:26:34No, no, no.
00:26:35No, no.
00:26:35No, no.
00:26:36No, no, no.
00:26:37We pat on the way!
00:26:38We to to hold him down, right?
00:26:45I hope that we could hold him in two days.
00:26:47Don't want him to hold him right.
00:26:50I'm looking at heart correr.
00:26:55Hey, my brother.
00:26:57Welcome back.
00:26:58No everything.
00:26:59Come back.
00:27:00You can spit, we can, if we can,
00:27:02Oh, my God.
00:27:04Oh, my God.
00:27:04Oh, my God.
00:27:05Oh, my God.
00:27:08What the hell are you doing?
00:27:11Are you going to go here?
00:27:12Who wants to move?
00:27:14He's going to go now.
00:27:17Are you going to go?
00:27:20Here we go.
00:27:22Hi guys, I'm going to go.
00:27:28It's not going to be done.
00:27:30You can't get it all over.
00:27:31Why is it going to be the end of the day?
00:27:35You're like a big deal?
00:27:37I'm not...
00:27:38I'm not...
00:27:39There...
00:27:39There's a lot of gas...
00:27:41There's a lot of gas in there.
00:27:43Where's the house?
00:27:44There's a lot of gas in here.
00:28:12I have no idea what the hell is going on.
00:28:17I'm so scared to have the interior.
00:28:19I'm so scared.
00:28:22Are you the owner of the house?
00:28:24I'm the owner of the house.
00:28:26I'm not sure.
00:28:26You're not sure.
00:28:30But the gas is coming.
00:28:32You're going to call it gas.
00:28:33What's wrong with you?
00:28:34Can you give me a bang?
00:28:35Oh, I can't see you.
00:28:39This is an LPG.
00:28:41I'm going to take my phone.
00:28:43Here, here, here.
00:28:45My phone number is...
00:28:47Is it okay?
00:28:48I can't see you.
00:28:51I can't see you.
00:28:51It's good.
00:28:55I'm welcome.
00:28:57Can you give me a bang?
00:28:58Oh, I can't see you.
00:29:00Come on, come on.
00:29:25Oh, my God.
00:29:35아이씨, 쌀 씹다 내일 되겠네.
00:29:38아니, 이럴 데서 밥을 어떻게 먹으라는 거야?
00:29:44오늘 외식할까?
00:29:46이사한 날은 짜장면이지.
00:29:47지상이랑 지구도 짜장면 먹은 지 오래됐을 거야.
00:29:50가자!
00:29:55이게 짜장면이야?
00:29:58담대고 바람 부니까 시원하다.
00:30:03맛있어.
00:30:05조만간 더 맛있는 거 먹자.
00:30:07배달되는 데가 없네.
00:30:09라면을 먹으려고 김치를 먹는 건지.
00:30:12김치를 먹으려고 라면을 먹는 건지.
00:30:16같이 먹으면 맛있잖아, 여보.
00:30:19자, 여기에는
00:30:23뗏김치가 잘 어울려.
00:30:25뗏김치
00:30:29뗏김치
00:30:39뗏김치
00:30:53뗏김치
00:31:02I'm sorry.
00:31:04I'm sorry.
00:31:05I'm sorry.
00:31:06Where are you?
00:31:07I'm here.
00:31:08I'm here.
00:31:09I'm in the house.
00:31:11I'm not sleeping anymore.
00:31:13I'm so sorry.
00:31:17Mom!
00:31:18Mom!
00:31:19Oh, no!
00:31:28Oh, no!
00:31:31Oh, no.
00:31:33Oh, no!
00:31:34And now we'll be getting hurt.
00:31:37So, it's going to be just, it's going to be a mess with you.
00:31:42I'm going to be caught.
00:31:42Oh, no!
00:31:43Yeah, I can't wait for you to sleep in the morning, but I can't wait for you to sleep in
00:31:55the morning.
00:31:59I can't wait for you to sleep in the morning.
00:31:59Dad, wake up.
00:32:10Mom, I'm so scared.
00:32:12Oh, it's so scary.
00:32:14It's so scary.
00:32:18It seems to be camping.
00:32:21Actually, the city is better than the city.
00:32:26There are tons of water.
00:32:28There are tons of blood.
00:32:28There are tons of blood.
00:32:31There are tons of blood.
00:32:34Yeah, but...
00:32:39You can't sleep at night.
00:32:44It's so scary.
00:32:46Just a little bit.
00:32:48I don't care.
00:32:49I don't care.
00:32:49Oh my God.
00:32:51I don't care.
00:32:53I don't care.
00:33:13I don't care...
00:33:15Oh my God.
00:33:21Oh!
00:33:24Oh!
00:33:25Oh!
00:33:26Oh!
00:36:28You're not going to be able to get out of it.
00:36:30You're going to be able to get out of it, you're going to be able to get out of it.
00:37:08I don't know what the way to do with the food.
00:37:26I don't know what the way to do with the food.
00:37:40I want to go to the butcher of the master of my children.
00:37:49Don't kill me!
00:37:52Don't kill me!
00:37:52아니, 이 새끼!
00:38:14도형이 장기간 방치되어 배수, 영양성분 모두 불귀명, 전문인력 죄다 투입.
00:38:22I will be.
00:38:24I was going to fail.
00:38:29It's what I'm doing now.
00:38:34I'm not going to do anything.
00:38:36I'm not going to...
00:38:38I'm not going to…
00:38:40I'm not going to do anything.
00:38:42I'm not going to do anything.
00:38:49I'm not going to do anything.
00:38:52Oh, my God.
00:39:27왜 이렇게 안 걸려, 이거?
00:39:42오늘 보러 출근 시작했습니다.
00:39:59아, 이제 시체 때문인가 죽겠네.
00:40:06아...
00:40:07응, 저...
00:40:11아이, 덧대면서 이불을 꽁꽁 싸매고 있어, 진짜.
00:40:16아이고, 진짜 땀바...
00:40:18아휴, 진짜...
00:40:19어?
00:40:22성 닥터?
00:40:25성 닥터?
00:40:28성 닥터?
00:40:29성 닥터?
00:40:56성 닥터?
00:41:18아휴.
00:41:21네, 엄마.
00:41:58아들 어디야? 점심 먹어야지.
00:42:09아, 미켜, 미켜!
00:42:18걸으면서 폰 금지! 사고 납니다!
00:42:24아, 이제 가야겠다.
00:42:57야야, 그 영베린 거 따로 와봐라.
00:43:02저요?
00:43:03요, 니 멀떼 말고 또 누가 했노?
00:43:06어머, 언니야.
00:43:07데리고 가면 안 되는 거 아이가?
00:43:09그럼 난리보고 지치지, 그럼 마스토리.
00:43:11아이고, 마스토리고 나발이고
00:43:13유손도 모자라는데
00:43:14너 누나 일 좀 시켰다고 큰일 안 한다.
00:43:17가자!
00:43:21어디까지, 같이.
00:43:34아휴!
00:43:35내미 죽인다.
00:43:38헤이!
00:43:38네.
00:43:39아이고, 야.
00:43:41북년이네, 북년.
00:43:42응?
00:43:43주렁주렁 한다.
00:43:44응?
00:43:45엄마야!
00:43:46오이가 내 맥기로 매끌하게 잘 빠졌다.
00:43:50아이, 잠깐만.
00:43:59우와.
00:44:03주디 다물어라, 팔이 들어가겠다.
00:44:05오이 처음 보나?
00:44:06네, 이름 오이 밭은 처음이라.
00:44:10아나.
00:44:11이거 들고 들어가서
00:44:12저쪽부터 쭉 훑어가메, 어?
00:44:16자, 봐라.
00:44:18요래, 요래.
00:44:24요다 본 체험은 일단 없다이?
00:44:27네.
00:44:28응.
00:44:29네?
00:44:30저, 할부님.
00:44:31저 이런 일은 한 번도 안 해봤는데, 제가.
00:44:35나는 뭐, 오이를 따면서 태어나겠나.
00:44:38확실이 많이.
00:44:41해보겠습니다.
00:44:44응.
00:44:48맞아.
00:44:53이거 언제 다 정리한대.
00:44:56자, 이불 정리하고.
00:45:02필기.
00:45:05진짜.
00:45:18됐어.
00:45:20진짜.
00:45:21아, 핸드폰.
00:45:24아, 캐럴이랑 연락해야 된다고.
00:45:27아, 엄마.
00:45:30우리 스터로 갈 거지?
00:45:33아니면 토론토 다시 가자.
00:45:35어?
00:45:35네가 토론토에서 뭘 할 건데.
00:45:39아, 캐럴이 나 보고 싶대.
00:45:43나, 내 비행기 살 돈도 있어.
00:45:46아, 그러니까 다시 거잖아.
00:45:49계십니까?
00:45:53계십니까?
00:45:54네?
00:46:13누구세요?
00:46:15아, 예.
00:46:17서울.
00:46:18맞지요?
00:46:21무슨 일이시죠?
00:46:24아, 그.
00:46:26이분은 열리리 부녀 회장님 되시거든요.
00:46:31읍내에서 카페도 운영하시고, 미용실도 운영하시고.
00:46:36열리리 근손.
00:46:38아이, 근손은 무슨.
00:46:43남해서라고 합니다.
00:46:44저, 앞집에 살아요.
00:46:49아, 네.
00:46:52잘 부탁드려요.
00:46:55아, 서울은 언제 다시 올라갑니까?
00:46:59애 아빠는 일 끝나면 가야죠.
00:47:02저는 더 빨리 갈 수도 있어요.
00:47:04그 마스터리에서 내려온 사람들 두 달은 버텼나?
00:47:10아니, 재장 기록이 한 달 반이다.
00:47:14아, 뭐 1년 이상 계실 거면 부녀에 들어와야 됩니다이.
00:47:23죄송해요.
00:47:26그 전에 올라갈 것 같아서요.
00:47:29아, 큰일 나.
00:47:33그럼 잘 알겠습니다.
00:47:35가자.
00:47:37가자.
00:47:39물을 한 잔 안 준다.
00:47:42파이다.
00:47:43됐다 마.
00:47:45우리가 물이 없어서 못 먹나.
00:47:47니, 그러다가 텃세 부린다 소리 듣는다이.
00:47:51속상하다, 속상해.
00:47:54와.
00:47:56아, 진짜.
00:47:58텃세 맞네, 텃세.
00:48:16그렇게 어렵지는 않을 것 같은데.
00:48:20그냥 따면 되나?
00:48:25앗, 뜨거워.
00:48:30뭐야?
00:48:32어떻게 따는 거야?
00:48:33그따가운데?
00:48:39아니.
00:48:48뭐지?
00:48:50뭐가 지나갔는데.
00:49:04어휴, 뭐야?
00:49:07아휴.
00:49:09아니.
00:49:09왜?
00:49:09할머니!
00:49:11어떻게 하면 그렇게 쉽겠다 하세요?
00:49:14할머니!
00:49:15못 들으셨나?
00:49:19못 들으셨나?
00:49:33할머니, 제가 그쪽으로 넘어갈게요.
00:49:39아휴.
00:49:40할머니.
00:49:46아휴.
00:49:48고정기.
00:49:49귀가 잘 안 들리시나봐요.
00:49:52제가 그 할머니 옆에서 보고 배우겠습니다.
00:50:03죄송합니다.
00:50:05죄송합니다.
00:50:05고정기.
00:50:06고정기.
00:50:08고정기.
00:50:09고정기.
00:50:20고정기.
00:50:34고정기.
00:50:39고정기.
00:50:41I'm sorry.
00:50:49What's that?
00:50:50Oh, the car?
00:50:54That's that girl in Seoul.
00:51:00She's atoll, she's at the front door.
00:51:02So she is in carting the next door.
00:51:04Oh!
00:51:08A phone!
00:51:11But the place is where you are.
00:51:19It's like you're going to get out of here.
00:51:23You're going to get out of here.
00:51:26I'm going to get out of here.
00:51:27I'm going to get out of here.
00:51:29I'm going to get out of here.
00:51:35I am going to get out of here.
00:51:44I'm going to get out of here.
00:51:47I'm going to get out of here.
00:51:49I'm going to get out of here.
00:51:50At last.
00:51:50He was just a kid.
00:51:51He was staying there.
00:51:54He was a kid, too.
00:51:57You're pretty old.
00:51:57You're probably a kid.
00:51:58I need to go.
00:52:00I'm a guy.
00:52:03I'm a guy.
00:52:04I'm a guy here.
00:52:06Just a little bit.
00:52:07I'm a guy here.
00:52:09Yeah, that's a good idea.
00:52:26This one, this one.
00:52:27This one, this one.
00:52:27This one, this one.
00:52:29This one.
00:52:30I can get it.
00:52:30This one, this one.
00:52:30Like, it's a good idea.
00:52:31It's so soft to get it.
00:52:36I'm going to get that one.
00:52:37You can hear it.
00:52:39That's what's in the future.
00:52:54It's better than you anymore.
00:52:58No, it's better than you.
00:53:01I'm going to make a lot of kimchi.
00:53:52There's nothing to do with it, but there's nothing to do.
00:53:57All right.
00:53:57I'll take it.
00:53:58I'll take it.
00:54:08I'll take it.
00:54:13I'll take it.
00:54:19I'll take it.
00:54:21Why, why?
00:54:24Why? Why? Why? Why?
00:54:27Oh! There! There! There! There!
00:54:32Ah! That's it! That's it! That's it!
00:54:54That's it!
00:55:13I'm going to go!
00:55:15I'm going to go to Seoul!
00:55:19I'm going to go!
00:55:23Wow, that's nice!
00:55:25I'm going to go to Seoul.
00:55:30I'm gonna go to Seoul.
00:55:31No, it's not that it's not a place in Seoul.
00:55:35I'm going to go up there.
00:55:37What do you say to Seoul?
00:55:39Surely you can't tell me!
00:55:50Yes, I...
00:56:12I mean, you were not?
00:56:14I mean, you got a sign saying?
00:56:16You're not a weird thing?
00:56:18I got to go over and look at the look of the sign.
00:56:22I'm gonna tell you what you're doing!
00:56:25I'm not going to leave you in die.
00:56:27You have a sign of the law that you got here?
00:56:27You're a sign of the law that you are coming to your house.
00:56:30You're a sign of the law that you'realyst間 are.
00:56:32It's a sign of the law that you have to get.
00:56:36You're a good job!
00:56:38What's your job?
00:56:40What do you need to do?
00:56:40It's necessary!
00:56:43You're a human being!
00:56:45You're a master.
00:56:47You're a human being!
00:56:50Where are you from here?
00:56:54You're a land where you live!
00:56:54You're a land where you live!
00:56:57You're a man who's been living!
00:56:58You're a man who's been living!
00:56:59I'm a man who's been living!
00:56:59I'm a man who's been living!
00:57:01It's not a way!
00:57:03There's no way!
00:57:05I can do it!
00:57:06I can have a man who I have to do!
00:57:08If a gentleman wants to do that,
00:57:10will you ask me?
00:57:13No!
00:57:15You're a woman!
00:57:17You're a man who wants to do it!
00:57:21You're a man!
00:58:28AVAILABLE NOW
00:58:35날벼락처럼 떨어진 자리에서 물벼락 맞는 거
00:58:39그래! 인생 그럴 수 있다!
00:58:42그럴 수 있는데 그게 왜 합비나냐고!
00:59:24한 달 안에 모종 샘플 총 1,500주 보내주세요!
00:59:28왜 안 나냐고! 왜?
00:59:32어? 성지천 씨!
00:59:35박순경, 순경입니다. 기억하기 쉽죠?
00:59:38아!
00:59:39이장으로서 내 선포합니다!
00:59:41성태훈이! 절대로 도와주지 마이소!
00:59:44야! 이장 확인 도장!
00:59:45이장님 추천 받아오이소!
00:59:47이장이! 이장이! 이장이!
00:59:57이장이! 이장이! 이장이! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장!
01:00:03이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장!
01:00:03이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장! 이장!
01:00:03You
Comments