Skip to playerSkip to main content
Black Clover Season 1 Episode 64
Black Clover | Full Episode with English Subtitles

Watch Black Clover online free.

#anime #fullepisode #englishsub #BlackClover #BlackClover
Transcript
00:05人間は魔人に滅ぼされるかに見えた
00:13それを救ったのはたった一人の魔導士だった
00:25彼は魔法帝と呼ばれ伝説になった
00:32貴様が何者か見せている
00:46貴様が何者か見せている
00:51諦めないのか
00:54俺の魔法だ
01:01魔女王はアスタのアンチ魔法のエネルギーのリミッターを外してその力を目覚めさせた
01:02何だこれ 冷たい湖に入ったみたいなひんやりとした感覚
01:12びっくりするくらい頭が冴えてやがる
01:15そんな力が…
01:16投げてくれ
01:21貴様があった
01:25野兵の血縁のものかと睨んだが違ったな
01:30お前は突然変異で体にマナが宿らなかった
01:31ただの欠陥品だ
01:37んだがそれゆえその剣を握れた
01:41お前は特別でも何でもない
01:45だからこそ特別な存在対応
01:54アスタは覚醒した力でラドロスを
01:55倒しラドロスは戒心する
01:58But...
01:59The power of the blood. That's my magic.
02:04I'll continue to work with my剣.
02:09The魔女 was aiming for the power of Asta.
02:15The魔女 was aiming for Asta.
02:18It's my first job.
02:21I'll kill you all.
02:24The power of Asta.
02:34The魔女 was aiming for Asta.
02:39Asta.
02:41The power of Asta.
02:43The power of Asta.
02:45The power of Asta.
02:49Why am I here?
02:55I'm sorry, I'm sorry
03:02I can't do it
03:04Why am I here?
03:10Why am I here?
03:18Why am I here?
03:43Why am I here?
03:44Why am I here?
03:45Until next time
04:15Who will kill you?
04:18That's right.
04:19You are from your wife.
04:23Let's go.
04:31Stop it!
04:33Stop it!
04:35Keep it safe!
04:36It's okay.
04:38There's no voice.
04:38Stop it!
04:39It's okay.
04:41There's no voice.
04:43Ashtar, stop it!
04:44I don't understand it!
04:49You're the only one.
04:51You're the only one.
04:52You're the only one.
04:54You're the only one.
05:02Ashtar...
05:11Ashtar...
05:11Ashtar...
05:12...
05:12...
05:15Ashtar...
05:15...
05:16...
05:16...
05:17...
05:17...
05:17...
05:19...
05:21...
05:22...
05:22...
05:22...
05:23...
05:24...
05:24...
05:24...
05:25...
05:25...
05:26...
05:28...
05:29...
05:30...
05:32...
05:33...
05:33...
05:34...
05:35...
05:35...
05:36...
05:37...
05:39...
05:40...
05:40...
05:45...
05:46...
05:48...
05:48...
05:49...
05:52...
05:53...
05:53...
05:56...
05:56...
05:56...
05:58I'm not going to kill you!
06:00I won't kill you!
06:03Wait!
06:06I'm sorry!
06:08I'm not going to kill you!
06:11I'm not going to kill you!
06:11I'm not going to kill you!
06:13The father of the father of the body is connected with the bloodstream.
06:18You can't even try it.
06:20You can't do it.
06:20That's the same way as you are.
06:22The same thing as you are not going to kill me.
06:33You are same for the body of the body.
06:35Master!
06:36I'm not suffering.
06:43Master!
06:49Please don't let me win!
06:55私はもうこの森から決して出ない
06:58二度とあなたに逆らわないから
06:59お願い
07:02ダメよ
07:07もう馬鹿な木を完全に起こさせないように
07:10こいつらはここで完璧に殺す
07:13バネッサは私の欲しいものを呼んで
07:16いつか生きてこの森に戻ってくる
07:18と占いに出た
07:19だから無理に探さなかった
07:27その欲しいものがアンチ魔法の剣を持った人間だとは思わなかったけど
07:31だがお前は外に出て何を得た?
07:37不完全な者どもとくだらない絆を持ち
07:40結果そいつらに死を呼んだだけ
07:44お前は私から逃れられない 絆は断ち切れない絆?
07:50お前は私の娘 私の家族なのだから
07:55私があなたの家族
07:58お前は私のものなのよ
08:17お前は私の家族なのだ
08:27ああ 嘘? 本当だってだ
08:39バネッサ
08:52バネッサ
08:53女王様!
08:58こんな糸の魔法に女王様が言ってるようなとんでもない力なんてないわ
08:59ここから出して!
09:04いや、お前はいずれ運命を操る力を持つ
09:05これは占いで明らかなのよ
09:34これは占いで明らかなのよ
09:35そんなの!
09:35ここから出して!
10:04ここから出して!
10:34バネッサ
10:35何であげようか?
10:37無理よ!
10:39あなたは私が魔法で作った人形なのよ
10:43私にできないことはあなたにだってできないわ
10:48そうよね、この会話も全部あなたの独り言
10:54いつかできるといいね、本当のお友達
10:58無理よ、無理に決まってるわ
11:04私はずっとこのまま自由になってなれない
11:19危険の鬼が大丈夫ここまで…
11:20Uh-huh.
11:25Uh-huh.
11:34I don't know.
11:35How was he?
11:41c
11:41new show
12:00Hey, hey, I'm just in the war, but why don't you end this town with a man?
12:10I've never seen this before.
12:14I've never seen this before.
12:14You're so stupid, that hysterical girl.
12:19This guy... was fighting with the Queen.
12:23But what's this?
12:25What are you doing here?
12:28Oh, that's... I'm... I have been locked here at the king of the king of the king.
12:36You're locked here? What's the case like a hunter?
12:41No, there's nothing left here.
12:44Really? You're so rude.
12:47Oh, but it was good, right? You can get out of the hole, so you can get out of here.
12:52No, I'm not able to escape from the king of the king.
12:56No, I don't have to be here, I don't have to be here
13:00I don't have to be here, I don't have to be here
13:05Ah, yes, yes, yes, yes, I don't have to be here
13:09I don't hate them
13:11Who can say it?
13:12I'll let you know what I like to do
13:17But now, I don't think I'm going to win the Hysteric Babae
13:20I don't think I'm going to win the Hysteric Babae
13:23Okay
13:26I'll let you know what I'm going to do
13:29Okay, bye-bye, 小鳥さん
13:31Wait, wait, I'm going to...
13:36I don't know, let's choose yourself
13:46I'm going to be a fish in the bag
13:48I'm a fish in the bag
13:49I think there's a fish in the bag
13:52I'm going to be a fish in the bag
13:55I won't be flying in the sky
13:56I'll be flying in myself
14:02I'll choose!
14:07I don't know.
14:45外の世界で、私が手に入れたの。あんたじゃない。何
14:48?私の家族は、あんたなんかじゃない
14:52!黒の暴牛のみんなよ
14:59!その家族が、今、私の目の前で失われようとしている。
15:09これを止められなくて、何のために私はいるの?お願い、本当にそんな力があるのなら、私の魔法よ
15:12!運命を変えて!
15:13運命を変えて!アイコン…
15:26アイコン…
15:48運命の赤い糸…これが、宗谷の子…
16:01こんな形になるように、イメージしていないのに…なぜ
16:18?アイコン…
16:20あるん?!うっ
16:30!ダメえぇぇぇぇぇぇ!!!触れただけ
16:33?特に何も起こらないのか...
16:37I'm sorry. I'm sorry for the罪 of the魔王 that has been blamed for the evil.
16:42It was still not perfect.
16:54But in this future, I'll be able to grow it well in my own way.
16:59I'll be sure.
17:08What? What is it? What is it? I've cut my daughter of the king's wife, but I'm sorry. I'm sorry.
17:15I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
17:19Do you have any words before this?
17:24What? Is there a mistake?
17:31Is there a mistake?
17:33Stop it!
17:42This is the end.
17:44Stop it!
17:54Stop it!
17:58This is...
17:59The end.
18:01Then...
18:02This is...
18:17Here we go!
18:22Let's move on!
18:24What's the killer's head?
18:24今回はどうだ?
18:39傀儡の血潮が解けた?
18:43この私が捜査を誤っただと?
18:47これは、これこそだ、運命を操る力
18:48Oh
19:18Thanks, Vanessa, you were waiting for the time.
19:24This is the short time!
19:26The blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood
19:31of the blood of the blood of the blood of the blood.
19:35You, and your blood, my mother, are the power that is completely the same as my strength.
19:46Here I will be the best I can to.
20:14What is it?
20:21What is it?
20:23Dominic!
20:25Mariela!
20:26I'm not alone.
20:36You idiot...
20:41You idiot...
20:42You idiot...
20:43I don't have to control my perfect magic with my perfect magic.
20:47Why?
20:51This is...
20:53You said it's the power of your fate.
20:56I don't know about this power.
21:01But...
21:03I can only see this...
21:04That's why...
21:05This magic...
21:06I can only see my family and I...
21:09I can only see your family...
21:10I can only see your spirit...
21:17I can only see you...
Comments

Recommended