Skip to playerSkip to main content
Aired (April 20, 2026): Para sa kanyang paghahanda sa pelikulang 'Midnight Girls,' ikinuwento ni Jodi Sta. Maria ang naging karanasan niya sa pagta-trabaho sa isang bar sa Japan bilang immersion.

For more Fast Talk With Boy Abunda videos, click the link below:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLGRhcC_vtOrYkYNWgPJ9ntTVJ7BHCXumB


Watch the latest episodes of 'Fast Talk with Boy Abunda’ weekdays at 4:45 PM on GMA Afternoon prime, starring Boy Abunda. #FastTalkwithBoyAbunda


To our Global Pinoys in the U.S., catch your favorite Pinoy shows from GMA Pinoy TV, GMA Life TV, and GMA News TV, now available on YouTube TV!


Subscribe now for only $14.99 per month. Visit tv.youtube.com for more details.


Watch the full episodes of your favorite GMA shows on the new GMA Play app.


Download now on Google Play and App Store.


Also available on GMANetwork.com/GMAPlay
and Android TVs!

Category

😹
Fun
Transcript
00:05But I'm just so glad that you're so busy and you're so happy, di ba?
00:10At hindi ka lamang all of the above. Now you're a midnight girl.
00:15Ah, di ba?
00:18Ako po si Midnight Girl, Vicky!
00:20Sabi mo pa. Sige nga, ano nga, anong isang Midnight Girl?
00:24Ang Midnight Girls, Tito Boy, storya siya ng apat na babae na nakipagsapalaran sa Japan.
00:33So makikita mo dito yung kanilang buhay, yung kanilang storya, yung sakripisyo na kailangan nilang gawin,
00:40yung pagbibihis nila ng iba't-ibang pagkatao para lamang lumaban at makalaban.
00:48Parang artista din.
00:49Oh, yes!
00:50You inhabit characters, you know, for you to be able to portray.
00:53There's always a persona, there's always a role that you have to portray.
00:58But with them, with these girls, nanggagaling sila sa, kasi kailangan nilang mag-survive,
01:05hindi lang para sa mga sarili nila, pero para sa mga mahal nila sa buhay.
01:09At para sa mga pangarap nila.
01:11Tama. Mga pangarap nila, kadalasan para sa anak, para sa pag-aaral ng kapatid, para sa buong pamilya.
01:16Pero what is interesting, kasi nung ginagawa niyo ang pelikulang ito, you went to Nagoya, Japan, to immerse.
01:22That is correct.
01:23Sa isang umise.
01:24Umise.
01:25Okay, that's a nightclub or a bar.
01:26It's a bar, yes.
01:27Okay, at saka ang kwento, correct me if I'm wrong, hindi raw alam ng mga customers na you were on
01:33immersion,
01:34kayong apat, Loisa, ikaw, Jane, and Sania.
01:38How is it working with Sania Lopez?
01:40I super love her.
01:41And I have been verb, I said like, I really vocalize my appreciation.
01:46Para sa babaeng to, oo.
01:47Sabi ko nga, alam mo, hindi ka lang magaling, napaka mabuti mo pang tao.
01:52Totoo naman.
01:53Nakakatawa.
01:54She's also a friend.
01:55Okay.
01:56So, nag-emerge kayo doon.
01:57Yes.
01:57Ibig sabihin, nag-table kayo.
02:01Did you entertain?
02:02Yes.
02:03And then, nabigyan ka ba ng tip?
02:04Yes.
02:04Alam mo yung chopsticks, di ba?
02:06Yes.
02:06Yung lapad?
02:07Yes.
02:07What is the story?
02:08Okay, so, it is important for us, doon sa character namin, na truly maintindihan yung lalim,
02:15ng pinaguhugutan, yung pinagagalingan ng mga babae, yung mga storya na ilalahad namin, di ba?
02:22Or yung mga pinoportray namin.
02:24So, part doon yung immersion, Tito Boy.
02:26So, kailangan namin pumunta sa isang umisit.
02:29Hindi alam ng mga client, ng mga Japon.
02:32Ang iniisip lang nila, ang pakilala sa amin ay kami mga bagong salta.
02:36Okay.
02:36So, syempre, nandun ako sa Japan bilang si Yuki.
02:40Yuki.
02:41Okay.
02:41Kinilala nila ako bilang si Yuki.
02:43Okay.
02:44So, ayun, you just have to do whatever.
02:49Just do whatever to make them happy.
02:52Just entertain.
02:53Sing, you dance, you make kwento.
02:57Basta kailangan maayaw sila sa'yo.
02:59Language must have been a problem.
03:00Pero, ang ibig mong sabihin, pag sinabi halimbawa ng Japon na kliyente,
03:03ay sayaw-sayaw ka.
03:06Kanta-kanta ka.
03:07Yes.
03:07I think hindi pwedeng no.
03:09Parang sa kanila, customer is king.
03:11Kung anong gusto nila, yun ang masusunod.
03:13Ginawa mo yun?
03:14Yes.
03:15And, nagkaroon kami ng isang day na wherein we had to perform.
03:20Merong center stage doon.
03:22We had to sing and dance.
03:25And then, yan.
03:26Binigyan nila kami ng mga tip.
03:28Yung unang client na nag-table sa akin doon,
03:32syempre, asang-asa ko na makakalapad ako, di ba?
03:36Binigyan ako ng kape.
03:38Hindi pa alam kung bakit kape.
03:41Sabi ko, akala ko bang kakaba.
03:43Sabi ko lang, sabi ko lang,
03:45Arigatogusaymas.
03:46Yun na lang yung sasabihin mo.
03:47Pero, sabi ko, okay, tinago ko yung kape.
03:49Inuwi ko sa Philippines.
03:51And then, may isa naman doon,
03:52nabigyan ako ng isang bote ng mamahaling whiskey.
03:57Okay.
03:58Pero, may mga nagbigyan din naman ng lapad.
04:00Yes.
04:01At yung lapad na natanggap ko,
04:05yun ang nag-sustain sa akin for one month.
04:08Yun yung pinangbibili ko sa Lawson ng mga kung ano-ano.
04:13Pang-everyday.
04:14Nang kape din.
04:15Kape pa din.
04:16Pero, walang karanasan na nalasing ang isang hapon
04:20at ika'y na-chancingan.
04:22They are very careful with that.
04:25Because, kapag na-offend ang babae,
04:29we can easily report them to the police.
04:32And I guess, siguro, medyo maingat sila sa ganun.
04:35And we're all so thankful sa aming mga mama
04:38na nando doon.
04:39Because, they really took good care of us.
04:42Hindi na kailangang umabot sa punto na may maharas na isa sa amin.
04:47But, I can just imagine yung paano sila, yung buhay nila.
04:53I'm sure nangyari yan sa kanila.
04:55And, hindi yun madaling sitwasyon.
04:57Tama.
05:47PABRA MAN GARan
05:47PABRA MAN GARAN
05:47DE Sified
Comments

Recommended