00:16I don't want to eat anything.
00:27I don't want to eat anything.
00:30What are you going to do now?
00:33Are you going to sleep?
00:37I'm not going to sleep.
00:40The situation is still...
00:43I'm not going to sleep.
00:46You're going to sleep.
00:49It's a fact that there is a sign.
00:53It's not coming.
00:54What are you doing?
00:57Who are you doing?
00:58Who is going to sleep?
01:03What do you think?
01:05What are you doing?
01:05How are you doing?
01:07What are you doing?
01:08The name of the company's copy.
01:11I'll get you to sleep!
01:14What are you doing here?
01:19Coffee!
01:20Let's get some coffee.
01:35Coffee drink.
01:38Good.
01:44Thank you very much.
01:46It's time for a long time.
01:48Well, it's not enough.
01:49It's not enough.
01:54Why did you go here?
01:57I thought it was a lot.
02:01It's not enough.
02:04It's not because of it.
02:05Signing is a crime.
02:05You may not be a crime.
02:06Just you're wrong, right?
02:09You're wrong.
02:10You're wrong.
02:13You're wrong.
02:14I don't think this is a crime.
02:17I can't get it.
02:29I'm a victim.
02:32I'm a victim.
02:34The victim...
02:37The victim.
02:38The victim...
02:39The victim's story is coming from the victim.
02:40It was the victim's relationship.
02:43Why?
02:49I don't know.
02:51I don't know.
03:01Why?
03:02Why?
03:04What happened?
03:06What happened?
03:07Are you here?
03:08I've checked the taxi driver.
03:09Let's go.
03:11Yes.
03:21There's nothing here.
03:26It's too clean.
03:27There's nothing here.
03:29It's like this.
03:48Excuse me.
03:50Do you want to work here?
03:52Yes.
03:53It's the police.
03:54Yes.
03:55Have you ever worked here?
04:00There's no one there.
04:04Can't you get a ticket?
04:10Because it's a while ago.
04:11I don't want to have a ticket going, right?
04:13It's a while ago.
04:20It's a while ago.
04:22It's not a while ago.
04:24It's like you're in the back.
04:25It's not a while ago.
04:28It's not a while ago.
04:30I can't even hard if you were at it.
04:31it was a while ago.
04:31It's not a while ago.
05:01This is your question.
05:01He did not say that he was a victim.
05:05He claims that he was killed by the police.
05:06He zdeatmated the police.
05:07He was killed by the police.
05:15It was funny.
05:24It's so funny.
05:28You're the one who is Sarah Kim.
05:29You can see it.
05:33You can't see it.
05:35It's important to me.
05:37You're the one who is Sarah Kim.
05:38You're the one who is Sarah Kim.
05:40You're the one who is Sarah Kim.
05:49No, it's not.
05:52No, it's not.
05:53It's not.
05:56No.
06:26어떻게 증명하실 건데요?
06:28스스로 증명하게 만들 겁니다.
06:33그 커피 괜찮죠?
06:36상암에 있는 방송국 근처에서 사온 건데.
06:39그저께 긴급 체포된 게 6시 5분이니까 여기서 밖에 나가면 바로 볼 수 있겠네요.
06:47오늘 밤 메인 뉴스에 무드와 사기극이 보도될 겁니다.
06:54제 고객 중에 언론사는 없을 것 같아요?
06:59말씀드렸잖아요.
07:00아무도 사기사건의 피해자가 돼주지 않을 거라고.
07:05부두와 매장에서 매니저로 일한 우효온 씨 노트입니다.
07:09여기다 적혀있던데.
07:11당신 고객들 이름과 그들이 밝히고 싶지 않은 민감한 상황까지.
07:16부두와 사기극이 밝혀지면 외부 반응이 어떨 것 같아요?
07:20비밀은 결국 밝혀지고 사람들은 손쉽게 떠나가고
07:26진실은 언제나 가혹하며 환상은 결국 깨지기 마련이죠.
07:40당신을 흔들려면.
07:44부두와를 흔드는 방법 말고는 없던데.
07:49형사가 수사자로 멋대로 유출해도 돼요?
07:51이제 형사님은 좌천이 아니라 파면이에요.
07:55끝까지 간다니까요.
07:58같이 죽자는 거예요?
07:59전 범죄자의 뒤를 쫓을 뿐입니다.
08:03당신이 멈춤쳐도 멈출 거예요.
08:12어쩌면 부두와는 진짜가 될 수도 있었어요.
08:18당신이 진짜였으면.
08:22당신이 가짜라서 부두와도 가짜가 된 겁니다.
08:30이제 시간은 당신한테 얼마 안 남았네요.
08:45이른바 부두와 데이트의 파장이 커지고 있습니다.
08:49사기의 각이 드러나기 전까지 그 누구도 진위를 의심하지 않았습니다.
08:53한정판.
08:55VIP라는 호상에 혀가 넘어간다.
08:58부두와 서비친 년은 사양시켜야 된다고 봐.
09:01먹어봐.
09:02너 왜 그러고 살아?
09:05너 병신이야?
09:06과수는 결핍이라서.
09:08저렇게 똑같이 따라하고 다니는 거 저거 정신병이야.
09:11스스로가 얼마나 초라하고 비참하면 남의 인상을 훔쳐 살아?
09:15그래봤자 모조금 받겠는데?
09:23아, 아, 아, 아.
09:27Oh, my God.
10:06Oh, my God.
10:31Oh, my God.
10:53네, 방금 시작했습니다.
10:55수사협조와 진정성 있는 반성은 참작 사유로 인정드릴 수 있고요.
11:01제가 도와드릴 수 있는 건 여기까지입니다.
11:04나머지는 당신 선택에 달려 있어요.
11:05이미 결정했습니다.
11:10진짜는 설명이 필요 없고 가짜는 설명 없이 존재할 수 없어요.
11:18그래서 저는 지금부터 아주 많은 설명을 해야 합니다.
11:45저기요.
11:47저기요.
11:51어떻게 오셨어요?
11:54공장장님 계신가요?
11:58출장 가셨어요.
12:00장기로 해외.
12:06저쪽만 안 찾다가도 되죠.
12:09감사합니다.
12:14가죽 제품 잘 다루는 공장을 찾고 있는데 쉽지가 않네요.
12:19돈이 안 되니까요.
12:21한국말 잘 하시네요.
12:24돈 멀어야 되니까요.
12:35바로 아프시죠.
12:40감사합니다.
12:44여기 짝퉁 만들죠.
12:46네?
12:47이미테이션.
12:51민장장은 신고 당해서 잡혀본 거고.
12:53저기요.
12:54저기.
12:54괜찮아요.
12:55신고 안 해요.
12:57괜찮아요.
12:58잠깐만 볼게요.
13:21이건 나쁘지 않은 정도가 아니라.
13:25이거 누가 만들었어요?
13:36한국 사람?
13:39이름이 뭐예요?
13:51김미정이요.
13:53나랑 같이 핸드백 하나 만들죠.
13:59짝퉁을 정확히 어떻게 주변을 하지?
14:04짝퉁을 구별하는 가장 쉬운 방법은 불에 태워보는 거예요.
14:09합성가죽은 우그러지면 흉하게 타지만 진짜는 그을리면 재가 되거든요.
14:14근데 그건 어려우니까 지퍼를 들어보는 거죠.
14:18지퍼를 들어?
14:19진짜는 소리부터 다르거든요.
14:22한번 들어보실래요?
14:24응.
14:47이걸로 할게요.
14:49이걸로 할게요.
14:54감이 좋으시네요.
14:59이건 고야드 로르피아나에서 사용하는 제품이에요.
15:14질이 좀 더 좋은 건 없나요?
15:18일단 따라와봐요.
15:29젊은 사람들이 뭐란다고.
15:32요새 인조가죽도 아주 잘 나온다니까.
15:34이 중에 소가죽이 뭔지 맞추면 내가 10% DC해준다.
15:47제 느낌은 왼쪽 같긴 한데.
15:51에이, 그거 봐.
15:51틀렸잖아.
15:52오른쪽이 소가죽이에요.
15:57어, 뭐야?
15:59이거 태워, 어떡해?
16:01가짜는 태워보면 알죠.
16:08이게 진짜 맞네요.
16:12가족이 아니라는 게 비싼 건데.
16:19어떻게 바로 알아보셨어요?
16:22오른쪽이 가짜라는 거.
16:23내가 가족에 대해 뭘 알겠어요.
16:27대신 사람을 볼 줄 알죠.
16:35사장님은 다른 사람들하고 좀 다른 것 같아요.
16:39뭐가요?
16:41동대문에 납품할 거라면서 명품이라도 만드는 것처럼 하나하나 신경 쓰시고.
16:49저도 사장님처럼 되고 싶어요.
16:55이장 씨는 사람 볼 줄 모르나 봐요.
17:21이장 씨는 사람 볼 줄 알았는데.
17:28이 시각들 중이라던가.
17:34사장님의 이 분이라든가.
17:38하루종일을 통해서 점심에 시원하게 만들어야 decisions.
17:39전문적으로 눈의 맘에 대해 나요.
17:41부모지인 것.
17:42저렴한 전 를 본 것 같아요.
17:57I'm not sure what you're doing.
17:57Sorry, I'm going to be a design.
18:02No.
18:04I've seen it better than I've seen.
18:07Wow!
18:08Wow!
18:08Wow!
18:09Wow!
18:10I'm sorry, I'm sorry.
18:15Who is this?
18:16There's no other person.
18:19I'll go.
18:20I can't wait to see you.
18:22I'm sorry.
18:25I can't wait.
18:27I'm sorry.
18:28I'm sorry.
18:29It's a good sign.
18:30It's a good sign.
18:40It's hard to finish, so...
18:43Can I get it?
18:44It's really nice.
18:46It's your birthday!
18:48Happy birthday!
18:52Happy birthday!
18:54Happy birthday!
18:55Happy birthday!
18:56Happy birthday!
18:58Happy birthday!
19:00Happy birthday!
19:02Happy birthday!
19:02Happy birthday!
19:04If you get a deposit, you'll be able to produce right away.
19:06It takes place to fill out theлаг کے đượcовал 거예요.
19:08잘해줄 거라고 믿고 맡길게요.
19:14전 똑같이 따라하는 것만 잘해요.
19:17가짜 재능이에요.
19:20진짜 구별할 수 없는데 가짜라고 볼 수 있나요?
19:29선금은 섭하지 않게 지급할 테니까 우리 오래 같이 해요.
19:37Please...
19:38could you pay for this money?
19:42I'm not going to pay for it.
19:45I'm not going to pay for it.
19:46I can't pay for it anymore.
19:52Is this a very nice deal?
19:59I don't know.
20:01It's been a big deal.
20:03I'm so happy to be here.
20:04I was so happy that I was young enough to get out.
20:11I was a kid who was going to get out of the way I was going to get out.
20:15It's not that I was going to get out of my life.
20:22I was very happy to get out of my life.
20:34Oh
20:55The size size is real.
20:59I need to take care of you.
21:05I prefer to take care of you.
21:09I brauchen you.
21:10You can't find a sign.
21:13I'm going to go to the store, so you can check it out.
21:18Where did you go?
21:19I've got money.
21:24Come here.
21:26We've got our own.
21:27We've got our own size.
21:32We've got our own family.
21:33We've got our own family.
21:33I don't think I'm going to take a look at it, isn't it?
21:38I don't think I'm going to take a look at it.
21:43I'm going to take a look at it.
21:50What's your name?
21:51How are you?
21:55Sara Kim.
22:03It's a different person.
22:05It's the real person.
22:10I'm going to talk to you about the other person.
22:14I'm looking at it.
22:14I'm going to go over.
22:16That means I'm coming back, right?
22:34I can't wait to see you.
22:38Okay.
22:40Father, you're welcome.
22:42Father, come on, brother.
22:43Father, let's go.
22:44Let's go.
22:47Please, please.
22:48Please, please.
23:09I don't know.
23:35Let's go.
23:41Let's go.
23:44How are you?
23:45Let's go.
24:02I'm going to go.
24:05I can't go to the world.
24:09I can't.
24:10I can't go to the world.
24:12옷을 stressed out.
24:12HANDPHONE도 그렇고.
24:13통장 없는 거면 핸드폰도 없을 것 같아서.
24:18내 명의 잠깐만 빌려주는 거예요?
24:23아스프링 같은 걸로도 안 낼 때는 전화요.
24:26통장도 핸드폰도 없는 거면 아플 때 병원도 제대로 못 가봤을 거 아니야.
24:35I'm not sure how you're doing.
24:40You're not sure how you're doing.
24:46I'm not sure how you're doing.
28:06I don't know what to do, I don't know what to do.
28:39Do you want to ask me what's going on?
28:42I just...
28:45I don't have to pay for a couple of days.
28:48I'm going to pay for a couple of days.
28:54It's hard to believe.
28:56It's hard to believe in the moment.
28:59It's hard to believe in the moment.
29:01It's hard to believe in the company.
29:07I'm sorry.
29:11You're right now.
29:18You're right now.
29:24You're right now.
29:24I don't know.
29:55그 귀걸이 나랑 똑같은 거네요.
30:06저랑 안 어울리죠?
30:10아니요, 잘 어울려요.
30:14근데 요즘 짝퉁은 진짜 구별하기가 힘드네요.
30:22이거 미정씨예요.
30:25난 이제 필요 없어서.
30:28감사합니다.
30:30근데 왜 당연히 짝퉁이라고 생각하세요?
30:42잠시 말씀 나누시죠.
30:44사용하신 멤버십 카드와 관련해 확인할 사항이 있습니다.
30:51나 누군지 몰라요?
30:53나 사라킴이에요.
30:55해당 카드는 도용된 걸로 확인됐습니다.
30:57호환실을 이동하시죠.
31:00뭐래...
31:10해당 카드 주인이 원만하게 해결하고 싶다네요.
31:13그냥 돌려보내랍니다.
31:18그냥 가라고 했다고?
31:22참...
31:23운 좋은 줄 아세요.
31:26당사자가 경찰서까지 가기 싫은가 보네.
31:36신고를 안 한다.
31:39왜?
31:40왜요?
31:44왜요?
31:53왜요?
31:54왜요?
31:57왜요?
32:02왜요?
32:04왜요?
32:05왜요?
32:10왜요?
32:17왜요?
32:29이보다 더 좋은 건 본 적 없어요.
32:34이거...
32:35How much is it?
32:36$5,000,000. It's the most popular Steady Seller product.
32:42This stitch is not possible without any of the techniques.
32:48It's just a handbag, but it's one of the art of art.
32:52The art of art is here.
33:02The art of art?
33:05Yes, that's it.
33:07You wanted me to make it.
33:11I created.
33:25Yeah, you don't have any trouble because it's all you have to do.
33:38You're lying, you're lying.
33:39You're lying I'm lying.
33:41You're lying, he's lying.
33:44I was lying, you're lying.
33:49How could he not be?
33:49It was a long time ago.
33:52Then it was not possible?
33:55You're going to have your own own what I'm trying to do.
34:00If you're in a long time, you're not supposed to do that.
34:02I'm in a long time.
34:02There are?
34:03You're going to have a long time?
34:08You're going to have a long time.
34:11You're going to have a long time.
34:15You see?
34:16What are you seeing?
34:16That's how you talk about the situation.
34:19I didn't know what to say.
34:20What is your organization?
34:23You're not an agent.
34:25You can't talk about the rules.
34:27I'm not an agent anymore.
34:30Why is that a mistake?
34:33Why are you in a situation?
34:34What are you doing?
34:35I don't know.
34:35You keep saying that.
34:46Why?
34:47...
34:49...
34:50...
34:52...
34:52...
34:52...
34:53...
34:59...
34:59...
35:00...
35:00...
35:02...
35:02...
35:04I'll save you.
35:06We've got people who know us.
35:21We'll cover our own personal lives.
35:23We'll cover our own personal lives.
35:23I don't know.
35:28I don't know.
35:36I don't know.
35:40I don't know.
35:42I don't know.
35:42You know how many cases have been there?
35:46What could I have done?
35:48You know how many cases have been there?
35:55It's difficult.
35:57Okay.
35:59I'm sure I've gone home for the last few months.
36:06Now let's stay with you.
36:11I hope I'll be fine.
36:12I'll be fine.
36:13I'll be fine.
36:16I'll do it.
36:22My name is...
36:28김미정입니다.
37:03한글자막 by 한효정
37:43한글자막 by 한효정
38:20한글자막 by 한효정
38:30한글자막 by 한효정
39:00한글자막 by 한효정
39:30한글자막 by 한효정
39:56한글자막 by 한효정
39:57한글자막 by 한효정
39:58한글자막 by 한효정
Comments