- 9 hours ago
El Turco - Capitulo 5 Castellano
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:18Los turcos han hecho lo que habéis dicho todo el pueblo se está defendiendo
00:26Ahora será más difícil
00:41¡Apuntar!
00:46¡Apuntar!
00:46¡Disparar!
00:49¡Apuntar!
01:16Es...
01:17A su creador demasiado pronto
01:21Su mirada me decía con claridad
01:25No sintáis pena por mí
01:27Pues estoy donde siempre he querido estar
01:31No sufráis
01:33Ahora voy al paraíso
01:36Con su último aliento dijo
01:38Mi lucha acaba aquí
01:40Ahora luchad en mi nombre
01:52¿Quieres decir unas palabras por él?
01:55Creo que a Decebal le habría gustado
02:02¿Cómo sabes que a Decebal le gustaría?
02:06No me culpes a mí, Hassan
02:09Yo no he hecho nada
02:10En batalla
02:12No tenía una vida
02:13Tenía cuatro
02:17Y era responsable de todas ellas
02:20Sus vidas me importan más que la mía
02:24Y me olvidé de mi hermano
02:26Y me olvidé de mi hermano
02:26No fui a salvarlo
02:27No...
02:28No pude hacerlo
02:41Porque la única a la que quería salvar
02:44Era a ti
02:52Angelo
02:59Un bello discurso
03:03Necesito hablar
03:07Naturalmente hijo mío
03:09Si siempre estoy dispuesto a escuchar
03:12Aquí no
03:12Creo que es momento para confesarme
03:17¿Cuándo fue la última vez que te confesaste hijo?
03:20Nunca lo he hecho
03:23Pues empecemos entonces por tu primer pecado
03:26Son todos iguales Angelo
03:29Llevo matando a gente desde los 15 años
03:32He matado a muchos
03:37¿Y por qué has matado hijo mío?
03:40Me dijeron que lo hiciera
03:43Desde que tengo memoria
03:44Alá ha querido que matara a los impíos
03:47Él ordenaba
03:48Yo obedecía
03:51¿Y cómo sabes que la orden de matar era de Dios?
03:55Sinceramente
03:56Ya no estoy seguro padre
04:04Aquel crío
04:06Aquel crío
04:06Topo
04:08Pudo haber sido mi hijo
04:11Ese herrero, el de las malas pulgas
04:14Pude ser su aprendiz
04:18Esa mujer
04:20Esa...
04:21Joven valiente, insensata y maravillosa
04:25Pudo ser mi mujer
04:28Pudo ser mi mujer
04:29Pero no es así padre
04:30Porque no solo decide a quien matamos
04:34También a quien queremos
04:36¿Y alguna vez
04:39Has considerado que la voz
04:41Que te insta a amar es la de Dios?
04:44Y la que te obliga a quitar vidas
04:47Sea la voz de Satanás
04:51Si es el caso
04:54Satanás me está pidiendo ahora
04:56Que mate
04:58¿Matar?
05:01¿A quién?
05:03Al maldito que mató a Decebal
05:06¡Turco!
05:09¡Turco!
05:11Tú y yo no hemos terminado
05:15¡Turco!
05:17Tienes...
05:18Habla, ¿qué ocurre?
05:19Tienes que ver esto
05:20Lo he robado de su campamento
05:29Maldita sea
05:32Es un cañón alemán
05:34Destruye muros, estamos acabados
05:37¿Qué quieres decir?
05:39Que si traen el cañón hasta aquí
05:42Nos matarán
05:45¿Qué podemos hacer, Hasan?
05:49Habrá que ganar antes de que pase
05:54En la garra siempre hemos sido cinco
05:58Míranos, capitán
05:59¿Cuántos quedamos?
06:00A uno lo enterramos
06:02Y ahora luchamos para acabar con otro
06:07Entiendo que estáis...
06:08¡Piensa, capitán!
06:09¡Piensa!
06:10¡Piensa!
06:12¡Has perdido la razón!
06:13En este maldito pueblo
06:15En este lugar dejado de la mano de Dios
06:17¡Provocaremos una garra!
06:20Hasan, ya no eres líder otomano, hermano
06:25Estás exiliado
06:26Y nosotros relegados
06:28No hay ningún ejército que nos respalde
06:41Sois mi única familia
06:46Sois mi única familia
06:47No puedo...
06:49Perderos también
07:20Let's get it.
07:20Let's get it.
07:51Todo marcha como la seda.
07:54No, no es así.
07:57A mi esposo, Rudolf.
08:00Han quemado vivo a mi esposo.
08:04Tu esposo es...
08:06Era.
08:08El juez de Moena.
08:11Y nuestras fuerzas lo quemaron vivo.
08:15¿Por qué habrán tomado esa drástica decisión?
08:18Por la bruja, según Rudolf.
08:22Y van a entregarla.
08:24Pero los turcos...
08:26¿Turcos?
08:28¿Brujas?
08:30Creo que ha llegado la hora de intervenir.
08:33Preparad los caballos.
08:34Mañana partimos a Moena.
08:48Moena.
08:49Moena, Moena, Moena.
09:00Mi Lady.
09:05Que me preparen el carruaje.
09:09Haré una visita sorpresa.
09:12No.
09:13No.
09:29No.
09:30No.
09:31No.
09:33No.
09:34Let's go.
10:07Let's go.
10:34Desde luego.
10:37Pero no he venido por eso.
10:40Mi padre sabe lo que está pasando.
10:43Llegará aquí mañana.
10:45Pero apenas tenemos tiempo, tendré que darme prisa.
10:49Sí, decidles a vuestros hombres que se muevan un poco más rápido.
10:54Matar más, morir mejor.
10:57Hay más formas de asegurar la victoria.
11:02¿En qué habéis pensado?
11:11Matad, quemad y destruid a vuestro antojo, mi querido amado.
11:18Tomad vuestro pueblo.
11:20Yo me encargaré de abrir las puertas de Trento.
11:24Llegaré al corazón de esa mujer.
11:28Conseguiré a la bruja.
11:32Con más cuidado.
11:33No, no, no, no.
11:34Una.
11:35Dos.
11:38Sí.
11:39Dios mío.
11:41¡Fabricio!
11:42¡Elda, ¿dónde está aquí?
11:44¡Fabricio, trae alcohol!
11:46¿Sigue respirando?
11:48Gloria, por favor, comprueba el pulso.
11:51Vamos, rápido.
11:52Tranquilo.
11:55¡Gloria!
11:56¡Gloria!
11:57Tiene una última voluntad.
11:59Atravesó nuestras filas.
12:01Lo atribillamos, pero seguía gritando en tu nombre.
12:05De la sierva y mensajera de Dios.
12:10De la princesa Diana.
12:14¡Gloria!
12:17¡Llévatelo!
12:32Si es una despedida, hermanos.
12:36Si no logramos volver, por el bien de todos,
12:41tengo que hacer una última cosa.
12:44¿Qué diantres estáis trabando aquí?
12:47¿Lo ibais a contármelo?
12:50Iba a decirles que quiero una audiencia con Marco.
12:54Voy a ir hasta su campamento y a desafiarlo a un duelo.
12:58No lo rechazarán de todos sus hombres.
13:01Si vas allí, te matarán.
13:06¿Cómo sabes que Marco no va a pedirles a sus hombres que te maten?
13:13¿O podría capturarte?
13:15Sí.
13:16Voy a entregarme a él en bandeja.
13:21¡Hassan!
13:30¡Hassan!
13:33¡Hassan!
13:39¡Hassan!
13:45¡Hassan!
13:59Hassan!
14:04What are you doing?
14:07Have you mented?
14:10Are you in love?
14:26No!
14:30No!
14:31No!
14:33No!
14:33No!
14:35Hassan!
14:36Hassan, vamos!
14:53Come on!
14:58Aaahhh!
15:10Oh, my God.
15:38We can end this war.
15:40I'll see you under the tree,
15:41along with your predecessor, Diana.
16:01I'll see you under the tree,
16:06Quieto,
16:07ni un paso más.
16:13Soy Hassan Balaban,
16:15único hijo de Berzán,
16:18de la Orden de los Pajines Verdes,
16:21jefe del Sanjacado de Harfut,
16:24comandante de la Segunda División Genízara del ejército otomano.
16:37He venido aquí a recuperar mi honor.
16:44¿Qué entiendes tú por el honor, Hassan?
16:49Hermano asesino.
16:53Al infierno con tu hermandad.
16:56El hermano al que maté me salvó de ti.
17:01Me liberó y te mintió durante muchos años.
17:07Creo que lo que aún no has entendido, Hassan,
17:13es que eres tú el villano de esta historia.
17:16¿Cómo dices eso?
17:20Llamamos al mismo hombre, padre.
17:23Yo ya tenía un padre.
17:25Y el hombre al que tú llamabas padre,
17:30me secuestró.
17:33Luchamos juntos,
17:36pero tú siempre has sido mi enemigo.
17:43Mi padre me llamó traidor,
17:44Meté.
17:45Mis hombres me dieron la espalda.
17:48Me echaron como a un perro infestado.
17:51Lo sé.
17:53Has vivido entre un montón de enemigos.
17:55Sin patria,
17:57sin hogar,
17:58sin familia,
17:59sin honor.
17:59Es algo horrible.
18:01Lo entiendes ahora,
18:04Hassan,
18:04Balaban,
18:05heroico hijo del Bey de Harput.
18:08Ahora has podido entender
18:09por fin lo que es ser yo.
18:15Somos la garra.
18:25Nunca nos negamos a una batalla justa.
18:31Yo,
18:35Genízaro Otomano Hassan Balaban,
18:39reto al caballero de Trento,
18:41Marco Benedetti di Vicenza,
18:43a un duelo
18:44por nuestro honor,
18:47lucharemos a vida o muerte.
18:53¿Eres un caballero honorable,
18:55como decías?
18:57¿O aún sigues siendo
18:59ese crío asustado,
19:02deshonroso y cobarde?
19:15Al atardecer,
19:16junto al pantano,
19:18uno contra uno,
19:19y a muerte.
19:30Antes de que el sol baje,
19:31os traeré su cabeza.
19:35Más te vale.
19:38Y trae también el tatuaje del pecho.
19:58¿La vida aquí te ha enseñado a luchar como un hombre?
20:01Los conozco bien.
20:04Ellos desatan las guerras.
20:07Nosotras buscamos la paz.
20:10¿Lo dices en serio?
20:12Tu manada de lobos asesinos nos está atacando mientras hablamos.
20:17Oye, dejemos a un lado la hostilidad, ¿no crees?
20:22Mejor.
20:23Me deshago de la serpiente que se me ha colado en el jardín.
20:26Puede que sea tu jardín, querida, pero el país entero es mío.
20:31Así no lograremos nada.
20:39Tú y yo podemos frenar este baño de sangre.
20:47¿Cómo?
20:48Los turcos, las brujas y hasta este pueblo no nos importan ni lo más mínimo.
20:54Lo que queremos es volver triunfales a Trento.
20:57Y tú puedes dárnoslo.
21:00¿Cómo?
21:02¿Luchando para vosotros?
21:05Eres una mujer graciosa, pero tengo una mejor idea.
21:10Te llevaré y diré que capturé a la bruja.
21:13Pasarás por un juicio.
21:15Te cogeré de la mano mientras te procesan.
21:19Nos reiremos juntas de los que te llamen bruja.
21:25¿Y luego?
21:28Luego, el príncipe y su adorada hija vendrán a tu pueblo como si fueran héroes.
21:34No habrá guerras, el pueblo se salvará y viviremos felices para siempre.
21:39Solo tienes que venir conmigo, Gloria.
21:44La decisión es tuya.
21:47Pero tómala rápido.
21:50En ese pueblo hay gente a la que quieres.
22:23¿Con qué preparativos?
22:25¿Con qué preparativos?
22:26Por mi pequeño lobo, iré de caza por última vez.
22:31Eso te honra.
22:35Señor, ha llegado mi lady.
22:38Os está esperando.
22:42¿Oyes ese ruido, lobito?
22:52Es el bosque llamando al monstruo.
23:04No.
23:05No.
23:10No.
23:12No.
23:14Oh, my God.
23:50Oh, my God.
24:38Oh, my God.
24:42Oh, my God.
25:06Que Dios os bendiga.
25:08Que Dios os bendiga.
25:17Amén.
25:19Oh, my God.
25:51Oh, my God.
26:02Maldita sea.
26:06Joder.
26:07Joder, joder, joder.
26:14Son cañones de los grandes.
26:16Tengo que ir.
26:18Es el final.
26:20Tocad las campanas.
26:23Tocad las campanas.
26:23Con la iglesia.
26:25Corred, vamos, rápido.
26:27Dios.
26:58Oh
27:34Oh
27:59Oh
28:30Oh
29:05Oh
29:37Oh
29:57Oh
30:12Oh
30:13Oh
30:14Oh
30:17Te voy a arrancar ese tatuaje para llevárselo a Marco
30:35Marco, tenemos que irnos
30:36Estoy esperando a Skeletwolf
30:38Ya es mayorcito, sabe cuidarse perfectamente
30:43Tenemos problemas más urgentes
30:45Mi padre, si llega, se acabó todo
31:05Me alegra que haya muerto él
31:08Y no tú
31:09Ve y hazte con mi triunfo
31:21Hermano, solo
31:23Espero que encuentres
31:26Paz allá donde vayas
31:29Eso te deseo
31:31No
31:35Inshallah
31:46¡Atentos!
31:47¡Desembainad el sable!
31:58Let's go!
32:00Let's go!
32:09Father!
32:11Let's go to those who want refuge.
32:15This ends here!
32:16Let's go to the church!
32:20What are you going to do?
32:22I'll be the bruja of Moena.
32:23I'll be the bárbaro turco.
32:26I'll be the one who calls them enemy.
32:28I'll be the one who will die.
32:34In the hell no one will wait.
32:39My daughter...
32:41Gloria...
32:41...crees that she has gone?
32:47It'll be fine, right?
32:52It'll be fine, right?
32:53Preparate!
32:54Fruits!
33:05Fruits!
33:09Fruits!
33:10Fruits!
33:18Oh, my God.
33:44¡Detenid al enemigo!
34:11¡Noo!
34:12¡Esta! ¡Esta! ¡Esta! ¡Esta!
34:18¡Esta! ¡Esta!
34:21¡No!
34:24No!
34:52No!
34:55¿Oyes eso, Skelet Wolf?
34:57El bosque te llama.
35:00Llegas tarde.
35:15Necesito a los mejores guerreros para ganar.
35:17¿Los tenemos?
35:25¡Lucha a muerte!
35:31¡Amercad, Moena!
35:33¡Esto es nuestro!
35:36¡Luchad por lo vuestro!
35:48¡Sí!
35:52¡No!
36:00¡No!
36:02¡No!
36:08¡No!
36:10¡No!
36:18¡No!
36:28The victory is ours, brother.
36:33We have won.
36:50The victory is ours, brother.
36:52Glory!
37:19The victory is ours.
37:56Gloria, no.
38:01Gloria, no.
38:02Tranquilo.
38:03No creo ni una palabra de lo que me han dicho.
38:05He trazado mi propio plan.
38:07Te lo voy a contar en la carta.
38:10Pero primero, tengo que decirte por qué.
38:16Sé que a los hombres os gusta luchar, ganar, ser los héroes.
38:20Pero ganar esta batalla no pondrá fin a la guerra.
38:24Los conflictos perdurarán.
38:26Habrá más metés que se vuelvan marcos.
38:29Y todos nuestros héroes acabarán en la tumba.
38:34Si seguimos luchando, seguirán muriendo más topos.
38:42Pero si queremos la paz, tendremos que actuar las mujeres.
38:46Años atrás, las mujeres no temíamos lanzarnos al fuego.
38:57Solo te pido, amor, que vengas a mí.
39:01Ven y libérame.
39:03Ven conmigo.
39:08Te estaré esperando en una cama de llamas.
39:12Porque desde hoy, mi amor, y por el resto de mis días,
39:16en esta vida y en todas las que vengan,
39:19viviré enamorada de ti para siempre.
39:21No.
39:24No.
39:36No.
39:37No.
Comments