Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Igra sudbine 1753 epizoda NOVO

Category

📺
TV
Transcript
00:13¿Qué es lo que se puede hacer?
00:30¿Qué es lo que pasa?
01:29¿Qué es lo que te hace?
01:29¿Quién eres?
01:31Tenemos un imperio, ¡imperio!
01:34¿Qué ocurre?
01:38¿Qué ocurre?
01:40No sé.
01:41No sé.
01:43No sé. No sé.
01:44No sé.
01:44No sé.
01:44No sé.
01:44No sé.
01:48No sé.
01:59No sé.
02:00¿Qué es eso?
02:03¿Qué es eso?
02:04¿Qué es eso?
02:04No sé.
02:06De modo que me hiciera mucho.
02:07Y de repente, con un abuelo.
02:09Y con un tonto de gero.
02:12¿Qué es eso?
02:15¿Qué es lo que pasa?
02:16Bueno, veíste.
02:17Ya hubiera todo el momento.
02:23¿Dónde estás?
02:26¿Dónde estás?
02:27¿Dónde vas?
02:31¿Dónde vas?
02:32¿Dónde vas?
02:35¿Dónde vas?
02:35¿Dónde vas?
02:37¿Dónde vas?
02:38¿Dónde vas?
02:39¿Dónde vas?
02:41¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde?
02:43¿Dónde?
02:44¿Dónde vas?
02:47¿Dónde vas?
02:48¿Dónde vas?
02:50¿No?
02:56¿A 300,000 euros
02:57por un registro de ad discouraged
02:59para el registro de un organizador
03:01de humanitario organizadores?
03:04¡Gracias!
03:05Me связas para mí, gracias.
03:07No, no, no, no.
03:37No, no, no, no, no, no, no.
04:07Ja ne znam šta sad ti hoćeš.
04:09Prestani da mi se šlihtaš.
04:11Ne mogu to više da podnesem.
04:13Moramo podhitno da podignemo ovaj novac.
04:19Izvinite, aj, možda nije pravi trenutak, da.
04:24Da li si ti primetila da te neko prati u poslednje vreme?
04:29Prati u smislu kao da ide sam, šta?
04:31No, oko zgrade, oko tvojeg kvarta, isi li primetila neke nepoznate lice?
04:37Aj, nisam nešto obraćala pažnju, ali ne, ne, što?
04:41Ko se igra sa vatromo i od vatre će da se opeče.
04:45I stvarno mislim da moramo da prekinemo ovo,
04:49i ako sam stvarno uživao sve moj ovoj strasti koju smo imali ti ja,
04:53ali jednostavno previše.
04:56I nadam se da me razumeš.
05:29Kažu da život piše romane,
05:34kažu da život nije fel.
05:39Ponekad pobodi, ali često mane,
05:42i sve je nežvesno, osim srbine.
05:52Kao ljubavi u ratu,
05:58kuca se nema pravila.
06:02Imaš jedan život, samo jednu šansu,
06:07da postaneš nikom, jer zvezda se li raz.
06:14Igra srbine, kao kolo sreće,
06:20nekoga hoće, nekoga baš neće.
06:25Kao na ruletu, sve se opeče,
06:29a mislo za oci.
06:33Svoje srbine.
06:46Ponekad pobodi, sve se opeče,
06:49nekoga hoće, nekoga hoće, nekoga hoće, nekoga hoće, nekoga hoće.
07:16Nema ga. Nema ga, nema ga.
07:18Evo, ne znam što da radim sad.
07:20Pritražila sam svaki kutak ove kuće.
07:23A šta se s tobom desilo?
07:25Šta se s tobom desilo?
07:27No, no, no, no, no, no, no.
07:57No, no, no, no, no, no, no, no, no.
08:28No, no, no, no, no, no, no.
09:01No, no, no, no, no.
09:26No, no, no, no, no, no, no, no, no.
09:34passive
09:36como
09:37e
09:37así
09:40así
09:42así
09:43así
09:43tengo
09:45que me
09:45y
09:45quiero
09:48y
09:48y
09:48lo que
09:57fue
09:58todo
10:00el
10:01mi
10:02el
10:02mejor
10:02period
10:03el
10:03gobierno
10:06Húf, por lo que los ayude.
10:09Más, suficientes, señores.
10:15¡Húf!
10:16¡Húf, tú eso es mucho, muy mal, nevino dejo.
10:20¡Más, qué sibas!
10:21¡Más, qué sabrosos, dale!
10:22¡Más, qué sabroso!
10:22¡No, mucho joven, muy bien, y eso fue seguro de mero.
10:24¡Vale!
10:27¡Suscríbete al lado, chavales, no, pero!
10:32¡Muchas porque!
10:33A la computadora y, Dios mío, no he conseguido comprarse de los teléfonos.
10:40Así encontré.
10:44Sí, sí, sí.
10:51Eh, ¿dónde vas?
10:57Así, pensamos sobre todo.
11:02Pensamos nunca.
11:04Si ac дополн materno, agoniza la memoria de la edad,
11:08tengo un tarjeta que tengo en la cartita y asegurarse de todo lo que no se desayara.
11:14¿Sabes?
11:15¿Bien hará lo que?
11:16No, no.
11:19Me gustaría mucho hacer esta cosa con la crita mía, pero no tengo licencia.
11:27Pa znam, al tebe bi to najviše prijelo, to si baš ti.
11:32Pa znam, ne da bi mi leglo sad i prijelo to iskreno i sa decom,
11:38ali znaš ima i opcija, neka igronica, tu ti ne trebajo licencije te stvari.
11:45Uf, to bi to tek bilo dobro.
11:48Da, to bi mi leglo.
11:51Znaš šta, samo je bitno da nešto radiš, da ti nemaš doživlje, da čabalebariš, da kradeš Bogu dane.
12:02To za tebe satralo, ti si kreativ.
12:05Znaš kako je tvoja majka kreativna, ljubavi moja, eto tako kao ti.
12:10Dobro, nije meni loše ni ovako da ti kažem.
12:13Da, nije meni loše, ali sažem se da ne smem da se ulenjim, ne smem da mi ovako postane.
12:24Znači vam je opet Aleksu, nemaj ništa da prideš.
12:27Pa sve te razume. I ovo, i ono.
12:33Je nešto smešno ovde, nešto smešno.
12:39Lepša je to moja, vidiš.
12:40Ona se smeje i crta i uživa.
12:44I baš je briga, smijem da ti stavi moguš na liđu.
12:51Lepša moja.
12:52Lepša moja.
12:53O, i tu drugu.
13:11Šta raš šode?
13:16Kažem, šta radiš ovde?
13:18Šta će si u bebi ulje?
13:21Sad me nisi čuo šta sam ti govorio.
13:24Ma nisi te čuo ni kad si ušao, brate. Šta će si u to bebi ulje?
13:27Ma Ksenija mi je tražila, rekao si mi šta god traži da ispunim, da odem da kupim.
13:33Traže da je donesem evo donese.
13:34Tačno sam znao.
13:36Šta, šta si znao?
13:38Ne, ne, tačno sam znao.
13:44Bebi ulje, a?
13:46Bebi ulje.
13:48Bebi ulje.
13:49Ej, sad će sigurno traži da je masiram iliku tako glupostno.
13:54Ej, evo te.
13:54Nemoš s njom dva minuta se opustiš.
13:59Stvarno ne možeš.
14:01Dobro.
14:02O, opri se jako to sve.
14:04Ajmo, paljba.
14:07Krkjan je rekao da mu se javiš u vezi sa nekim kartama nešto za...
14:11A, tof, tof, tof.
14:12Javiči ko se.
14:13Aši, haydi.
14:14Aši.
14:39Gdje si sad moja mladošť, ajde muko moja.
14:43Pređi na drugoga.
14:44Aši.
14:44Si, Mido.
14:47O, Ivane, ¿no?
14:48¿Potejeje? ¿Potejeje?
14:50No me preguntes.
14:52¿Quién es el otro, Ivane?
14:54No hay nadie.
14:55No hay nada.
14:56No hay nada.
14:59No hay nada.
15:01No hay nada, Ivane.
15:03No hay nada.
15:04No hay nada.
15:04No hay nada.
15:09No hay nada.
15:11No hay nada.
15:11Ya, bien, bien.
15:13Tengo un poco de trabajo.
15:15¡Vamos, mucho trabajo y muy bien!
15:19¿Pero?
15:19¿No hay nada más a ti?
15:21No hay nada.
15:22¿No hay nada más?
15:23¿Para qué me dañe?
15:26Como como una vez en Somali.
15:29Y eso es correcto.
15:30¿Para qué te preguntaba? ¿Pero qué te preguntaba?
15:32¿Para qué te preguntaba?
15:33¿Para qué te preguntaba con Olgón? ¿Para qué te preguntaba?
15:40¿Para qué te preguntaba?
15:49No.
15:50No.
15:50¿Para qué túiertes?
16:12¿Para qué teคumas más?
16:18No, no, no, no.
16:20¿Qué es lo que se llama?
16:23Como es verdad.
16:26¿Vale?
16:40¿Vale?
16:41¡Vale!
16:42¡Vale! ¡Vale!
16:44¡Vale!
16:45¿Sabes lo que escuché?
16:48¿Vale?
16:48¿Sabes lo que?
16:50A ¡Vale!
16:52Cuando estén jugando.
16:53¿Vale?
16:53Para elBron es un gestatorio cartero暮ся,
16:55porque...
16:56¿Una?
16:56¿ faço su ver?
16:57¿No especialista?
16:59¿Neces Richeme.
17:01¿Qué es un gestapo?
17:02¿Cuáles?
17:06¿Ciramos hablándol o sebelumos,
17:14el que realiza a su con cuerpo?
17:15No puedo creer que ella no tiene tantas obras para hacer esto.
17:19Pensé. Pensé.
17:20Pensé.
17:21Ya estoy convidada que ella lo hace 100%.
17:23¿Y eso sucesivamente a la mujer de la calle?
17:25No.
17:26No sé qué hacer.
17:27Nada.
17:28No tengo que hablar con Alex.
17:29No, no, no.
17:30No, no, no.
17:30Si te lo hará, no te grabar.
17:32No, no, no.
17:33Si te lo hará.
17:34No, no.
17:35No, no.
17:36No te lo hará.
17:37No te lo hará.
17:37Gracias.
17:50Te lo hará en la mujer.
17:51Tenemos que hablar en la mujer y la mujer, ¿si entend mas?
17:55¿Puedo decirlo?
17:57No.
17:58No le hará para decirlo.
17:58Dale, es una mujer y la mujer.
18:02¿Puedo www.merechisprovisual.com?
18:03No.
18:06No.
18:07No, no lo hará.
18:08No lo hará.
18:08¿Está bien?
18:09No, no lo hará.
18:09No hay que dejaré.
18:11No hay que ver.
18:12Todá bien.
18:12No le hará.
18:13No hay que ver.
18:14No hay que ver.
18:14¿Qué es lo que te escucha?
18:15Nossobio, es nuestro poder.
18:17¡Vale, Ivane!
18:18¡Vale, soy tu poder.
18:20¡Vale, hombre!
18:21¿Qué es mi?
18:22¿Qué?
18:22¿Qué?
18:24No sé cómo te ayudará, pero por qué te es testar.
18:29¿Sabes?
18:29¿Qué soy el culo de mí, pero te haré mi el culo de mí?
18:32No, mi es, no.
18:33¡Milo de mí, que si el culo de mí, sino que Iván tiene una múchita que deba de dormir y…
18:38¡No, no se lo hacéis mucho, no se lo hacéis mucho.
18:40No, no se lo hacéis mucho, no se lo hacéis mucho.
18:43¡Dostante mi es más de eso!
18:45Te voy, te voy. ¡Ajda! Basco. ¡Va, ya te voy!
18:49Ok, pero hay que estar en el rey.
18:52No vas a decirme cómo la ni más.
18:56Te salgo.
18:56Eres en el búnero, y yo he pegado un poco más.
19:01Lo que está pasando en el monto...
19:08No está en la boca, sino en el búnero.
19:10No, no, no, no.
19:12No, no, no, no.
19:13Me voy a beber de la forma de glaucoma.
19:18Voy a ser muy mal.
19:20Te, bré, Iván.
19:28Ven, Iván.
19:30¡Chao!
19:47¡Chao!
19:49¡Chao!
19:53¡Chao!
19:55¡Chao!
19:56¡Chao!
19:57¡Chao!
19:58¡Chao!
19:59¡Chao!
20:00¡Chao!
20:01¡Coño es el sistema de ruptura!
20:03¡ -"¡Chao!
20:05¡ geral!
20:06¡No, no, no!
20:06Ne, ja tengo que comprar algo para exponerse de este estrés y y una parcela de la parte de mixta.
20:15Chabrige?
20:21Chabrige?
20:22Chabrige, chabrige?
20:23Chabrige, chabrige?
20:25Chabrige?
20:26Chabrige?
20:27Chabrige, como siento que me encanta.
20:29Me crezco, no creo.
20:30Pero no sé, solo cijera.
20:34No tengo.
20:35No es ok.
20:38¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
20:40No es ok. Es que la historia con Milet.
20:43Cada día me dañan, cada día me dañan, cada día, me dañan, me dañan.
20:46Y me dañan, me dañan, me dañan, me dañan.
20:48Y aquí, en el magáin, no me dañan.
20:50No me dañan, aquí no se hacía.
20:53No me dañan.
20:54No me dañan, porque yo estaba aquí.
20:55Y él teñó. ¿Sabes?
20:58Y eso se hacía.
20:59Milet, cuando se hacía, me dañan.
21:01¿Por qué me dañan de nuevo?
21:03No me dañan de nuevo tema.
21:03Već smo ovo ispričali, čovek je došao, poljubio me, ja sam ga odgurnula i to je bilo to.
21:07Ne capiram, kako ne shvataš da ništa ne želim sa tim idiotom?
21:11No, ya sad ne znam šta da radim sa tim saznanjem, razumeš.
21:14Ne znam da li dañan dañan Milet ili dañan tvoju tajnu.
21:19Molim.
21:21Čuvaj njega.
21:22Evo molim te, čuvaj njega i uradi sve što je samo za njegovo dobro. Molim te.
21:27Znaš, mi u našem selu imamo jedno pravilo.
21:33A kako je pravilo?
21:34Ako snajka ne valja, promeni se. I to bez reči.
21:43Jel ti to meni pretiš?
21:46Jel ti to meni pretiš tom svojom seljačkom udrošđu?
21:54Ne pretim ti, Kaj.
21:56Samo te podsjećam da postoje posledice za ono što si uradila.
22:00I da, Mile, možda delo je slabo, ali on je muško a ima svoju čast.
22:16Jel, kuku, kuku, kuku, što sam čuo.
22:22Jel, čekaj, čekaj.
22:24Jel, to je moguće, to tači. To je istina.
22:29Istina, moj Mile.
22:30Pa čekaj, baš onako... skroz.
22:34Skroz.
22:35Skroz.
22:53Skroz.
22:53Ne, verovatno.
22:54Šta je stugovlja?
22:55Jel, Mojić.
22:57Nema šta ispraće, moramo da pravimo.
23:00To obavezno.
23:01Šta pričaš to, Jel? Šti lud, Jel?
23:03Kakav ispraćaš?
23:04Dite čovjek u vojšku.
23:06Kako je glup.
23:07Kako si glup.
23:08Ja?
23:08Pa kako da ide u vojsko kad nema oči?
23:12Tamo mu za vojsko treba da pušku u pištelj po da cilja.
23:16Čime da cilja?
23:17Vidiš šta priče gluposti?
23:19Treba da napravimo feštu jednu ludilu atmosferu.
23:26Policajke, slisicama, striptizete.
23:30Razumeš?
23:30Pa nije čovjek umro, jada.
23:32Šta je što bude?
23:32Nije umro.
23:34Je umro još.
23:35Nećeš ti, Ivčeo, još.
23:38Nama.
23:38Dobro, Mile.
23:39Jel mogu te zamolim samo jednu stvar?
23:41Kaži, Ivčeo moj.
23:42Sve što ti me...
23:43Evo, ja se ne ljutim.
23:45Ni to bure direktorsko što si mi upropastio potpuno.
23:48Ja se ne ljutim na tebe.
23:49Molim te, molim te.
23:51Nikome ni reč, dok ne kaže molki.
23:54Da nije si zucnuo, jel ti jasno?
23:57Ma, nis slučajno.
24:00Samo pašiš.
24:01Nije mi zabure.
24:04Još ako sklomiš, kuk pa.
24:17Pa dobro kad si već tako zaštitnički nastrojena.
24:22Što mu nisi rekla za taj poljubac kad smo se vidjeli, hm?
24:25Pa da ga ne povredim.
24:27Ne laži.
24:29Ti draga moja Milena nešto kriješ.
24:32Pa mene zanima šta ti to kriješ?
24:37Šta ti tako mene gledeš i nešto pametuješ?
24:41Pa...
24:41Pa tog dana kad sam ga srela...
24:45Da?
24:46Nije bio sam.
24:48Kako nije bio?
24:49S kim je bio?
24:51Pa sa Galom.
24:53Sa Galom?
24:53Samo su razgovarali, misli...
24:55Samo su sedeli, pili su kafu.
24:57Mislim, ništa se nije desilo.
24:59Sad kad obo imate grehova na duši, ja...
25:02Sad sam rekla...
25:02Kakvih grehova?
25:04Kakvih grehova?
25:05Ti poradiš viđenje s nekim nebitnim likom koji ovde banuje
25:08i sastajanje sa bivšom devojkom sa kojom je na dan svatbe uradio šta je uradio?
25:12Jel ti čuješ sebe?
25:13Kaju, smiri se, razumeš?
25:15On je bio tužan i ona ga je slučajno srela i sam spokili kafu.
25:18Pa slučajno ga je srela?
25:20Ne.
25:20To se zove izdaja, draga moja.
25:22To se zove emocionalna izdaja.
25:24Od svih ljudi na ovom svetu.
25:26Od svih!
25:27On je odlučio da se sastane sa njom.
25:28Znači, ne sa mnom, ne s nekim najboljim prijateljem,
25:31nego sa njom!
25:32Ej!
25:34Dobro, Kaju, ništa se nije desilo.
25:36Mislim, ja sam njemu obećala.
25:37Šta si mu?
25:38Samo obećala.
25:39A obećala si mu?
25:41Slušaj samo pre tog obećanja da ti ja nešto kažem.
25:44U gradu se ništa ne dešava slučajno.
25:47To možeš da shvatiš.
25:49Ništa.
25:49A znaš šta si ti uradila?
25:52Ti si ovde terala mene da se ja osjećam kao ološ
25:55sve vreme dok si čuvala tajnu svog brata.
25:58Sram te bilo.
26:00E sad da se vratimo na to što si obećala.
26:02Šta očekuješ sada da ja uradim, a?
26:05Šta?
26:05Malo pre si mi ovde pretjela nekim seljačkim pravilima i glupostima.
26:09Šta sad?
26:09Sad bi da me moliš.
26:11E molim te.
26:12Molim te izbog tebe, izbog njega.
26:14Molim te.
26:14Ako se ovo saznam pa ništa više neće biti kao pre...
26:18Ako se ima nešto da te pitam?
26:33Naravno šefe.
26:36Reci mi, jesi li ti pogledao onaj snimak pljačke juvelirnice?
26:42Jesu.
26:43Dobro.
26:44I?
26:45Predao sam snimak sa kamere video nadzora Nebojši.
26:49A svedoci?
26:51Na šta konkretno mislite?
26:52Mislim na ove radnike koji su zaposlen u toj juvelirnici.
26:57O standard, ništa posebno.
27:01Pa, jesu ti nešto rekli ti zaposleni?
27:04Nisu.
27:04Ništa?
27:05Mislim, su možda komentarisali kako izgledaju ti pljačkaši, su debeli, mršavi, visoki, niski, ovo ono.
27:16Nisu ništa toga pominjali.
27:19Jesu li bilo šta rekli?
27:21Rekli su da su delovali kao profesionalci.
27:25Pa, da. Plaše se da kaže mi o šta, boje se za sebe, normalno.
27:31Pa, da. Uvijek ista priča. Sve se desilo prebrzo, ništa nismo videli.
27:35Ne.
27:37Evo, ima još nešto, mislim, ima neki detalj koji si i ti primetio.
27:42Ne, nisam.
27:46Dobro, hvala ti, slobodan se.
27:48Doviđenja.
27:49Doviđenja.
28:01Dobar dan.
28:02Molio sam da je spojite sa načelnikom u unutrašnj kontroli.
28:08Hvala.
28:10Haa.
28:10Haa.
28:10Što se smiješ.
28:11Pa, ne, ne, na osnovu svega izračenog, ja bih rekla da ste ti i Juroš podigli vezu na jedan viši
28:17nivo.
28:17¿Qué significa porque no es mas mamá?
28:20No, no es que la vez que te tive no te estáo en la época.
28:24No me es tan difícil, ¿es que preguntarte de ti que te he oyes?
28:27Estoy muy bien.
28:29Vamos a ver.
28:31Así me lo desayamos.
28:32Y, te volvim a maestro, ¿sabes?
28:34¿Ves?
28:35Te has dado una trafi a Blizz.
28:38¿Dónde te guacam una amorosa y te llamaba.
28:40Sí, mira.
28:41Se mira, te harán si bien.
28:43Sí, si te mene.
28:43Ehh, dice, vamos a ver si.
28:45¿Sí?
28:45No, pero sin ningún problema.
28:48Me hace mucho más que se fue en Uroche,
28:51con sus sentimientos,
28:52me he cambiado mucho para ti.
28:56¿Prija?
28:57¿Prija?
28:58¿Prija?
28:59¿Prija?
29:00¿Prija?
29:00¿Prija?
29:00¿Prija?
29:01¿Prija?
29:01¿Prija?
29:01¿Prija?
29:01¿Prija?
29:01¿Prija?
29:02¿Prija?
29:02¿Prija?
29:05¿Prija?
29:13¿Prija?
29:15¿Prija?
29:16Duro.
29:17No!
29:17¿Prija?
29:17No, no,
29:18Sala multa.
29:20Sala multa.
29:22häufig,
29:23de los amigos y
29:24logically salmala del
29:25quien se sobrejo en polvo
29:27o tu rincuil.
29:38una vez que se impuso, puede ser bien,
29:41que se impuso,
29:42y ya, qué bien,
29:44no me puso,
29:46no, no, no, no, solo se impuso,
29:49solo sigo, solo sigo,
29:50un buen plástico,
29:51tengo mi bien, no tienes que buscar,
29:54pero...
29:54¿sabes que?
29:56porque si mi es un lujo así,
29:58creo que si te perdura un romance de un romance.
30:01¿Jel?
30:02¡Ajda solo, tengo un tráfico!
30:03¡Data, de pronto, tengo que comprarme!
30:04¡Data, de pronto, de pronto!
30:05¡Data, de pronto!
30:31No, no, no, no, no.
30:43No, no, no, no.
31:08No, no.
31:09I don't doubt it.
31:10There's only one routine test.
31:12My personal patience because of the cases where we're talking now.
31:15Okay.
31:17We'll be doing tests.
31:19Just a reminder and will be saying everything.
31:22Me, personally.
31:22¡Suscríbete al canal!
31:24¡No olvides escuchar si no entiendes lo que quiero decir!
31:29Todo lo entendió.
31:31Entonces, gracias a ti.
32:02No, no, no, no, no.
32:25No, no, no, no.
32:53No, no, no, no.
32:55No, no, no, no.
33:28No, no, no, no.
34:03No, no, no, no, no.
34:05No, no, no, no.
34:06No, no, no.
34:06No, no, no.
34:11No, no.
34:20No, no, no, no.
35:11No, no, no, no, no, no.
35:27No, no, no.
35:31No, no, no.
35:33No, no, no.
36:03No, no, no, no.
36:33No, no, no, no.
36:36No, no, no.
37:02¿Cómo? ¿Qué?
37:04No sé, no sé. Puede que te propongas un gran chance.
37:08Propongas un gran chance.
37:09Te voy a abrir el barrio.
37:11Te diré que no sé quién se sabe quién va a ser.
37:14¡Majte!
37:17¡Puedo pedir un conversa con Aleks Tomožegovic!
37:19¿Por qué?
37:30¡Puedo pedir un conversa con Aleks Tomožegovic!
37:59¡Puedo pedir un conversa con Aleks Tomožegovic!
38:21¡Puedo pedir un conversa con Aleks Tomožegovic!
38:25¡Puedo pedir un conversa con Aleks Tomožegovic!
38:31¡Suscríbete a Avala!
38:33¡Suscríbete a Avala!
38:34¡Buenos te voy a hacer un conversa con Aleks Tomožegovic!
38:37No, no, no, no, no, no, no.
39:07No, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:15Ya,
39:43¡Gracias!
39:44¡Vid!
39:45¡Zaklúče vrat!
Comments

Recommended