- 7 hours ago
Walking On Thin Ice - Episode 11
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just you know my tomorrow
00:00:07Out in the edge, I'm getting all my fears
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Cutting this and this we pray
00:00:24Cutting the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won't bow
00:01:00Cutting it off
00:01:00Cutting it off
00:01:08An수야
00:01:09짠
00:01:12Let's go
00:01:19What?
00:01:20It's so good.
00:01:22It's so good.
00:01:23It's so good.
00:01:24We're going to go to our parents.
00:01:28We're going to go to our parents.
00:01:29Mom is going to get home.
00:01:35Mom, when you come back to our parents,
00:01:39you're going to get home without the money.
00:01:44It's so bad.
00:01:49It's that the father's so good and he's fine.
00:01:52But you guys are fun for us in the last couple of it.
00:01:54Mom, Mom, Mom's love?
00:01:56Mom, Mom's love?
00:02:00Mom's love?
00:02:02Mom, Mom's love?
00:02:06Mom's love, Mom.
00:02:08Mom, Mom knows, Mom's love?
00:02:09Mom's love.
00:02:13Mom's love?
00:02:14It's not that our daughter didn't have to do it.
00:02:18If other people didn't have to do it, you didn't have to do it.
00:02:22Do you want to do it?
00:02:34Do you want to do it?
00:02:45Are you ready?
00:02:48Do you want to do it again?
00:02:48Can you do it again?
00:02:52You want to do it again?
00:03:08No way!
00:03:10Oh my God.
00:03:12No way!
00:03:12I can't do it again.
00:03:14Agh!
00:03:52Let's go.
00:04:14Let's go.
00:04:44Let's go.
00:05:19Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:23Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:45Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:55Let's go.
00:05:59Let's go.
00:06:02Let's go.
00:06:05Let's go.
00:06:06Let's go.
00:06:06Let's go.
00:06:06Let's go.
00:06:11Let's go.
00:06:13Let's go.
00:06:19Let's go.
00:06:21Let's go.
00:06:22Let's go.
00:06:24Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:26Let's go.
00:06:29Let's go.
00:06:38Let's go.
00:06:42Let's go.
00:06:44Let's go.
00:06:48Let's go.
00:06:49Let's go.
00:06:50Let's go.
00:06:55Let's go.
00:06:56Let's go.
00:06:57Let's go.
00:06:58Let's go.
00:07:02Let's go.
00:07:04Let's go.
00:07:17Let's go.
00:07:19Let's go.
00:07:29Wait.
00:07:30잠깐만.
00:07:32어.
00:07:35누가 와?
00:07:37뭐야 왜 그래?
00:07:41황주현 납치사건 때 피해 학생 구한 사람이야.
00:07:44쟤가 왜?
00:07:49좀 새 와 있다는데요.
00:07:52I'll do it again.
00:08:03I'll do it again.
00:08:05I'll do it again.
00:08:06I'll do it again.
00:08:07You can't have any questions.
00:08:08You can't wait for me.
00:08:10I'll do it again.
00:08:10It's a little too long.
00:08:14Team장님.
00:08:15Team장님.
00:08:25Team장님, 아직 안 하신 거 아닙니까?
00:08:27Hold on, see.
00:08:28Get up.
00:08:48You're so sorry.
00:08:50You're a good guy.
00:08:51You're a good guy.
00:08:52I'm so sorry.
00:08:53I'm so sorry.
00:08:54No, I didn't know what to say.
00:08:56I'll give it to you, really?
00:08:58Yes.
00:09:02I'll give it to you.
00:09:24No.
00:09:26No.
00:09:32No, I'm sorry.
00:09:37No, no.
00:09:42No, no.
00:09:47I'm sorry.
00:09:49No, no.
00:09:58I can't live here today.
00:09:58I'll live here.
00:10:01I can't live here anymore.
00:10:03I can't live here anymore.
00:10:06I can't live here anymore.
00:10:08I'm going to be a better job.
00:10:11No!
00:10:16I don't know what to do with him.
00:10:19I don't know what to do with him anymore.
00:10:24I'm not going to die anymore.
00:10:26I'm not going to die anymore.
00:10:28I'm not going to die anymore.
00:10:39I'm not going to die anymore.
00:10:48I don't know what to do with him anymore.
00:10:52I don't know what to do anymore.
00:10:54No.
00:10:55No, no.
00:10:55No, no.
00:10:55No, no.
00:10:57You're not gonna get in.
00:10:58You're the only one it's the only one who was going to get in.
00:11:04It's about the soon-to-beer.
00:11:07We're going to find right away.
00:11:10We got to get out.
00:11:13If he's not going to kill me then, it's the only one we got again.
00:11:34I don't know.
00:11:54Shut up, shut up.
00:12:02Shut up, shut up.
00:12:09That's my turn.
00:12:10My turn is still alive.
00:12:14I'm not even an indication to her.
00:12:17Sometimes, if it's all over?
00:12:19If you can't, you can't turn it up.
00:12:24No, that's it.
00:12:25That's all over.
00:12:28If you've had to come down, you've had to leave.
00:12:33If you've had to come down and come down to lady's decision,
00:12:35We're going to explain to you.
00:12:39Do you need to tell us?
00:12:41Do you have a phone call?
00:12:44No, it's not.
00:12:48I'm going to kill you first.
00:13:07You're a big fan.
00:13:13He's a big fan.
00:13:16I'm a big fan.
00:13:20Now, I don't know how to fight him.
00:13:23He's very good.
00:13:25I'm a darling girl.
00:13:27You like it.
00:13:29I don't like it.
00:13:29What do you feel like?
00:13:30What do you feel like?
00:13:32What do you feel like?
00:13:34I feel like I'm looking forward to it.
00:13:46But you're the only one who knows?
00:13:49What's your answer?
00:13:53착각도 적당히 해.
00:13:56누가 너 같은 범죄자 새끼 말을 믿어.
00:14:01그렇겠죠.
00:14:08말뿐이라면.
00:14:33이 정도면.
00:14:35날 믿어주는 사람도 꽤 되지 않겠어요?
00:14:41하...
00:14:43야...
00:14:44그게 다 까발려지면.
00:14:47내 아들 양권이 뭐야.
00:14:49항상 볼 수나 있겠어.
00:14:53잘 모르겠지만
00:14:55네가 우리를 아는 만큼
00:14:57우리도 널 잘 알거든.
00:15:03자수.
00:15:05진심이에요?
00:15:07그건 우리만 죽는 거예요.
00:15:10아닐 수도 있어.
00:15:13네가 그랬잖아.
00:15:14남의 약점을 잡으면 그게 자기 약점도 된다고.
00:15:18장태구라고 다를까?
00:15:20우리는 그냥 그런 척 말하면 돼.
00:15:24장태구는 절대 우리가 자세하게 놔두지 않을 테니까.
00:15:28아...
00:15:33아마 네가 제일 잘 알걸.
00:15:36지금까지의 일이 다 드러나면
00:15:38누가 제일 손해인지.
00:15:45이제 협상할 마음이 좀 드나?
00:16:12아니...
00:16:13아니...
00:16:14아니...
00:16:14아니...
00:16:15그 뭐 주도 안 해도 유정이가 뭔가 하는 애고.
00:16:19기소해봤자 1호 처분이야.
00:16:20괜한 사건에 힘 빼지 마.
00:16:22시간 낭비야.
00:16:22그럼 왜 그동안 박수와 뒤를 캐라고 하신 겁니까?
00:16:25마약 조직하고 연관돼 있을지 모른다고 하셔서 저는...
00:16:28아니...
00:16:28두 번 말하게 하지 마.
00:16:30나가 봐.
00:16:47와.
00:16:48몰라요.
00:16:50아니, 아까 그 남자가 뭐라고 했길래 갑자기 박수와 사건 저불하잖아요.
00:17:06다행히 돈 나지는 않았는데 진짜 어쩌다 이렇게 다치셨어요?
00:17:15그냥...
00:17:16너무 좋았어요.
00:17:20어?
00:17:21오셨어요?
00:17:23오셨어요?
00:17:35오늘 약속은 티가 없고
00:17:52토마토
00:17:57Blue eyes, I see the crystal in there
00:18:03And I want to spin around with you
00:18:09There is someone watching you cry
00:18:25Should I run away to a place without you
00:18:32Burning fire all night long
00:18:38I'm walking up that happy road, the endless road
00:18:46This gloomy day like a lonely blue eye
00:18:50Blue, blue, blue, blue eyes
00:18:54Blue, blue, blue, blue eyes
00:19:02You promised you wouldn't come back to me
00:19:08I love you, think about me side by side
00:19:15There is someone watching you cry
00:19:21Ah, da-da-da-da-da
00:19:28I love you, think about me
00:19:43Who is that?
00:19:47I'll see you soon
00:19:49I won't be the one
00:19:49I'd be the one
00:19:51I'd be the one
00:19:52I'd be the one
00:19:58You're going to be a lot of fun.
00:20:00You're going to be a bit more fun.
00:20:03You're going to be a bit more fun.
00:20:04So you've got to kill me.
00:20:05I'm going to have a bit more than a half.
00:20:09It's a really good job.
00:20:16You'll have to do it.
00:20:18You'll have to do it.
00:20:20Don't worry about it.
00:20:21Don't worry about it.
00:20:23It's hard to get out of here.
00:20:27It's hard to get out of here.
00:20:29Do you know what to do?
00:20:36It's just a bad thing.
00:20:38You're not looking for it.
00:20:38You're not looking for it.
00:20:43You're not looking for it.
00:20:45I'm not looking for it.
00:20:56It's hard to get out of here.
00:21:00I'm not looking for it.
00:24:28I'm not sure what you're saying.
00:24:29I'm not sure what you're saying.
00:24:31But I'm not sure what you're saying.
00:24:37But I don't know what to do.
00:24:37But I don't know what to do.
00:24:38But when you go to Japan, you're going to Japan?
00:24:46When we first met you, I was going to get married.
00:24:57I'm going to get married.
00:24:58It's 10억 원의 몫이고 강희림한테 받은 10억 원의 몫이야.
00:25:03모래가 네가 말한 디데이 맞지?
00:25:38GO!
00:27:35We're right back.
00:28:07민규야.
00:28:08엄마, 곧 올 건데?
00:28:13이것만 주고 가려고 저번에 못 줬잖아.
00:28:17아빠는 이런 거 맨날 맨날 줄 수 있는데.
00:28:21민규 방 가득하게.
00:28:30민규야.
00:28:32민규야.
00:28:33아빠는 하지 말고.
00:28:35아빠랑 같이 살까?
00:28:43이리 와.
00:28:47이리 와.
00:28:48이리 와.
00:28:49이리 와.
00:28:53이리 와.
00:29:05이리 와.
00:29:06이리 와.
00:29:23이리 와.
00:29:26이리 와.
00:29:28이리 와.
00:29:52이리 와.
00:29:56이리 와.
00:30:00이리 와.
00:30:23이리 와.
00:30:23이리 와.
00:30:25팀장님이라면 돈을 어디에 두었을까?
00:30:37정말 이리 와.
00:30:38정말 이대로 떠나실 거예요?
00:30:45은수가 그런 짓을 했는데도요?
00:30:47은수가 그런 짓을 했는데도요?
00:30:48당신이 멈출 수 없다면 멈추게 해야지.
00:30:51안 된다고.
00:30:55내가 금방 끝날다고 했잖아.
00:31:00과장님 다친 것도 이렇게 된 것도 다.
00:31:05은수한테 화도 안 나세요?
00:31:06내가.
00:31:10그럴 자격이 있나요?
00:31:14그리고 어떤 잘못을 했던.
00:31:19가족이잖아요.
00:31:22전 절대 가족 안 버려요.
00:31:30저는요?
00:31:33야주 씨가 가족이에요?
00:31:37여태까지.
00:31:40그렇게 지낸 거 아니었어요?
00:31:42가족이 은수한테 그런 짓을 하나요?
00:32:07그런 식으로 은수 정직원 자리 뺏었잖아요.
00:32:13그때 아무 말 하지 않았던 건 직장에다 하나뿐인 유일한 친구까지 잃으면 제 와이프가 너무 힘들까 봐 그런 겁니다.
00:32:25백 대리님.
00:32:28우리 가족 일은 제가 알아서 할 테니까.
00:32:31더 이상 상관 마세요.
00:32:34은수나 수아한테 아는 죄도 마시고요.
00:32:38과장님.
00:32:43배웅은 안 할게요.
00:32:46배웅은 안 할게요.
00:32:54Oh, my God.
00:33:16Oh, my God.
00:33:46내 이야기의 끝이 누군가에겐 시작이라는 것을.
00:33:52네.
00:33:53광남서 마약반 최경대입니다.
00:33:55네.
00:33:56아래층에 장경감님이 다쳐서 입원하셨거든요.
00:33:59아이고, 저런.
00:33:59문 좀 열어주시면 짐 좀 챙겨가겠습니다.
00:34:02그럽시다.
00:34:03갑시다.
00:34:22안녕하십니까.
00:34:23안녕하십니까.
00:34:32안녕하십니까.
00:34:33안녕하십니까.
00:34:35안녕하십니까.
00:34:37안녕하십니까.
00:34:55안녕하십니까.
00:34:56안녕하십니까.
00:34:57안녕하십니까.
00:35:00안녕하십니까.
00:35:10안녕하십니까.
00:35:15안녕하십니까.
00:35:17안녕하십니까.
00:35:19안녕하십니까.
00:35:47Transcription by CastingWords
00:36:17Transcription by CastingWords
00:36:48Transcription by CastingWords
00:36:57Transcription by CastingWords
00:37:12Transcription by CastingWords
00:37:43Transcription by CastingWords
00:37:53Transcription by CastingWords
00:37:55Transcription by CastingWords
00:38:02Transcription by CastingWords
00:38:04Transcription by CastingWords
00:38:10Transcription by CastingWords
00:38:12Transcription by CastingWords
00:38:16Transcription by CastingWords
00:38:24Transcription by CastingWords
00:38:25Transcription by CastingWords
00:38:27Transcription by CastingWords
00:38:28Transcription by CastingWords
00:38:29Transcription by CastingWords
00:38:30Transcription by CastingWords
00:38:31Transcription by CastingWords
00:38:32Transcription by CastingWords
00:38:32No, you didn't know you, but I didn't know.
00:38:33I thought you were a follower of the team.
00:38:38I thought I'd be here.
00:38:52I thought you were a follower that would care you for?
00:38:55I thought you were to be a follower of the person?
00:39:018억 원이요.
00:39:04탐문과 수색은 그 공간에서 위화감을 찾는 거다.
00:39:08늘 저한테 말씀해 주셨죠?
00:39:11그래서 찾았습니다.
00:39:14그 낡은 방에서
00:39:15유일하게 벽지만 새 거더라고요.
00:39:18당연히 재산 신고도 안 됐었을 거고
00:39:21어디
00:39:23소명해 보시죠.
00:39:28모르겠는데
00:39:30내가 그만한 돈이 있으면 뭐하러 새 빵살이 했어.
00:39:34모르는 돈이야.
00:39:35그게 지금 말이...
00:39:36그것보다 너
00:39:38그 불법 취미가 아닌가?
00:39:40문이 열려있었을 리는 없고
00:39:43창문이라도 깨고 들어갔냐?
00:39:45그렇게 채집한 증거들 전부 다
00:39:49불법일 텐데.
00:39:50법정은 몰라도 감찰 증거로는 쓸 수 있죠.
00:39:53그리고 전 그날 박 형사님 부탁으로
00:39:56입원한 팀장님 짐 챙기로 간 거였거든요.
00:39:58집주인 할머니가 직접 열어주셨고요.
00:40:26모든 게 다 자기 뜻대로 될 거라고 생각했죠.
00:40:29모든 게 다 자기 뜻대로 될 거라고 생각했죠.
00:40:32세상에 그런 일은 없어요.
00:40:36장태구 씨.
00:40:45많이 컸네.
00:40:48진작에 이렇게 좀 하지.
00:40:52잘 배운 덕이죠.
00:41:12장태구 수사 대상으로 전환됐다.
00:41:23장태구 수사 대상으로 전환됐다.
00:41:24서울철으로 넘기네.
00:41:26이거 좀 보내주고 와라.
00:41:28장태구 수사 대상으로 전환됐다.
00:41:30네.
00:41:45내 진짜 궁금해서 물어보는 건데.
00:41:47형님 3년 전에 내 처음 팬텀 말단 잡았을 때 좀 이따가 내 차에서 돈 나왔다 아닙니까.
00:41:57그것대로 내 정책까지 묻고.
00:42:01형님 아니지?
00:42:07아, 맞네.
00:42:10그것도 모르고.
00:42:13왜?
00:42:15생활비고 뭐고 줄 때는 좋다고 봤더니 이제 와서 억울해.
00:42:24지금 좀 움직였으려나.
00:42:45됐어.
00:42:54뭐 하시는 겁니까?
00:42:56돌아가시면 안 돼요.
00:43:01당신들 뭐요?
00:43:03문?
00:43:04오랜만이다.
00:43:06집에 처박혀 있는 줄도 모르고 엄청 찾았네.
00:43:12와...
00:43:15얼굴 보니 기억난다.
00:43:17네 애비랑 내 앞에서 용서해달라고 빌었던 거.
00:43:22그때는 한 번만 봐달라 뭐든 하겠다 싹싹 풀더니 형제가 쌍으로 뒤에서 쥐 새끼처럼.
00:43:30집안 재력인가 봐?
00:43:360,05?
00:43:38고작 주주 제한 건 하나 가지고 날 쫓아내기라도 하려고?
00:43:49와...
00:43:50꿈도 크다.
00:43:55그년도 한 폐지야.
00:43:57약도 니들이 도로 가져간 거 아니야?
00:44:01저 지금 뭔 소리 하는지 모르겠는데.
00:44:03그치고.
00:44:06네 동생 지금 어디 있어?
00:44:17아...
00:44:19오늘이 방학 전 마지막 수업이네.
00:44:24와...
00:44:25와...
00:44:33잠깐만.
00:44:38어.
00:44:39아...
00:44:40수아 어머니.
00:44:42뭐 이런 걸 다 그냥 오시지.
00:44:455만 원 안 넘어요.
00:44:47그냥 받아주세요.
00:44:49감사합니다.
00:44:51아, 근데 수아는 이제 일본 가면 다시는 한국으로 안 오는 거예요?
00:45:08네 일 잘 해결됐어.
00:45:11유정이도 증언했고 미술부 선생님도 도와줬어.
00:45:17하...
00:45:18인사만 하고 오자.
00:45:21인사만.
00:45:21인사만 하고 오자.
00:45:25응.
00:45:36자, 이 눈빵.
00:45:39서프라이즈.
00:45:42강희림?
00:45:43오랜만이야, 제임스.
00:45:45아니...
00:45:47이경이라고 불러야 하나?
00:45:49키는 소년이래서 큰 거야?
00:45:51아, 못 알아났잖아.
00:45:54너 지금...
00:45:55와...
00:45:56근데 어마어마하네.
00:45:59네 방.
00:46:20솔직히 나 약간 감동했어.
00:46:25사랑받는 기분이라고 해야 하나?
00:46:28그래서 나도 보답으로 선물 하나 하고 싶은데.
00:46:33네가 좋아했으면 좋겠다.
00:46:36어?
00:46:37이경 씨 되시죠?
00:46:39광남서 마약팀입니다.
00:46:41당신을 마약 매매 혐의로 긴급 체포하겠습니다.
00:46:46어때?
00:46:47마음에 들어?
00:46:49아, 진짜 봤어야 했는데.
00:46:51아, 못 봤어. 너무 아쉽다.
00:46:55체포하시죠.
00:46:57지가 이번에도 졌어, 이 등신아.
00:47:01지금부터 묵비권을 행사할 수 있고,
00:47:03간호사를 선임할 수 있으며,
00:47:05당신이 하는 모든 말은,
00:47:06걱정에서 불리한 증거가 될 수 있습니다.
00:47:26쌤.
00:47:50히빔라.
00:47:51침.
00:47:52쯔.
00:47:53빨리.
00:47:54No! No! No! No!
00:48:24No!
00:48:34In정고 도착하겠네.
00:48:38조사 잘 받으시고.
00:48:42죄값 제대로 치르고 나와요, 소희.
00:49:02경도 말이 맞아.
00:49:05예?
00:49:07세상 일이...
00:49:10참...
00:49:11뜻대로 안 돼.
00:49:24예?
00:49:25예因为olé?
00:49:26Ja!
00:49:29예 우리도 안 하러 간이!
00:49:31예 왜 nouvelle?
00:50:19I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:56I don't know.
00:51:34I don't know.
00:52:07I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:40I don't know.
00:52:41I don't know.
00:52:42I don't know.
00:52:43I don't know.
00:53:18I don't know.
00:53:41I don't know.
00:53:44I don't know.
00:54:13I don't know.
00:54:15I don't know.
00:54:16I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:34I don't know.
00:54:36I don't know.
00:54:41I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:46I don't know.
00:54:51I don't know.
00:54:53I don't know.
00:54:57I don't know.
00:55:00I don't know.
00:55:05I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:14I don't know.
00:55:45I don't know.
00:56:16I don't know.
00:56:17I don't know.
00:56:17I don't know.
00:56:23I don't know.
00:56:41I don't know.
00:56:44I don't know.
00:56:45I don't know.
00:56:46I don't know.
00:56:47죄송합니다.
00:56:48뭐라 드릴 말씀이 없습니다.
00:56:52제가 무슨 말씀이세요?
00:56:55박형훈이 왜 주말.
00:56:57박형훈이 왜 주말.
00:56:58박형훈이 왜 주말.
00:56:58선생님 한 번만 취하자.
00:56:59한 번만 더 봐주세요.
00:57:00아니까.
00:57:02선생님.
00:57:03아.
00:57:04아.
00:57:06아.
00:57:07아.
00:57:08아.
00:57:09아.
00:57:10아.
00:57:10아.
00:57:11아.
00:57:14아.
00:57:16아.
00:57:19아.
00:57:32아.
00:57:43아.
00:57:48아.
00:57:51Let's go.
00:57:51Let's go.
00:57:52I'll go.
00:57:56I'll go.
00:58:21Let's go.
00:59:02Let's go.
00:59:03물 좀 줘.
00:59:05물.
00:59:06누구?
00:59:10누구.
00:59:15어디 가나 봐?
00:59:26누구신데요?
00:59:31여보.
00:59:32여보.
00:59:35내가 지금 기분이 너무 안 좋아.
00:59:39네가 내가 묻는 말에 대답만 해.
00:59:42알았어?
00:59:46그거 돈이야?
00:59:58야근.
01:00:02야근.
01:00:05야!
01:00:08여기 사설 금고에 보관해 놨어요.
01:00:12여기 주소도 비밀번호 다 있어요.
01:00:15여기.
01:00:31거짓말하는 거 아니에요.
01:00:33정말이에요.
01:00:34거기 다 있어요.
01:00:35여기.
01:00:49여기.
01:00:53여기.
01:00:57여기.
01:00:58여기.
01:01:01여기.
01:01:02여기.
01:01:03여기.
01:01:04여기.
01:01:23But it doesn't matter.
01:01:35I'm not a bad guy.
01:01:39I'm not a bad guy.
01:02:07It's okay.
01:02:08You know, you know what?
01:02:11You know what?
01:02:13I'm sorry.
01:02:19You know what the thing is going to do?
01:02:20Why would you like to eat it?
01:02:24You know what?
01:02:29It's good.
01:02:30You're the only way.
01:02:30I'm going to go.
01:02:32You're going to eat it.
01:02:33I'm not going to eat it.
01:02:36I'm going to eat it.
01:02:37I'm going to eat it.
01:02:46It's not even if you left.
01:02:47It's hard to get you out.
01:02:53There's no way you can get there.
01:02:58It's hard to get you out.
01:03:06It's hard to get you out.
01:03:10Yes.
01:03:11Yes.
01:03:12I mean, I love you.
01:03:13I'm sorry, but I don't know what you're saying.
01:03:16I don't know.
01:03:18But you're going to be a good story.
01:03:20Who's trying to be a problem with me?
01:03:25I'm a person, who doesn't know.
01:03:26I'm a good person.
01:03:27So, I'm really an incredible person.
01:03:30It's hard to do this.
01:03:33So, I'm not going to do that.
01:03:43Oh, here he is?
01:03:46Yes.
01:03:46Yes.
01:03:47Yes.
01:03:48Yes.
01:03:48Hello, everybody.
01:03:50Hello.
01:03:51I was going to talk with you.
01:03:54I'll introduce you to the premier.
01:03:55Mr. Jahrgeists, Mr. Jahrgeist and I will say, Mr. Jahrgeist, Mr.Frageist.
01:03:57Mr. Jahrgeist and Mr. Jahrgeist.
01:03:59Mr. Jahrgeist.
01:04:00Mr. Jahrgeist and Mr. Jahrgeist.
01:04:02Mr. Jahrgeist.
01:04:04Mr. certainly needs to go to the last house.
01:04:05I'm going to take a look at this.
01:04:07I'm going to take a look at this.
01:04:08I'm going to take a look at this.
01:04:35High in the quiet night, toss in the tin of the dark
01:04:40All living our hearts together, you're holding me tightly
01:04:46High in the quiet night, fill to the outfits a shirt
01:04:53Like hot in the spider way, stuck in your mattress again
01:05:02Can you feel it?
01:05:09Can you feel it?
01:05:11Life is so hard, life is so fresh and built like a castle of sand on the beach
01:05:17When it's late for, showing how well we're beating hard
01:05:22Now some more life is delightful, hours last night begins again
Comments