Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Yumi's Cells E08 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:28THE END
00:00:30Oh!
00:00:31Hmm...
00:00:32Ahhhh!
00:00:37Ahhhh!
00:00:38Hehehe!
00:00:40Hehehe!
00:01:08Thank you so much for joining us.
00:01:11Here is the Yumi's library.
00:01:14Here is the Yumi's library.
00:01:33There is a lot of information about all the information about the work of Yumi.
00:01:39Let's go over here.
00:01:41Yes!
00:01:47Here are some moments.
00:01:51Wow! There's a couple pictures.
00:01:54Really?
00:01:57Come on over here.
00:02:00Yes.
00:02:07Well, it's a book.
00:02:18It's a book.
00:02:19It's a book.
00:02:20It's a book.
00:02:20It's a book.
00:02:21It's a book.
00:02:22It's a book.
00:02:23You have any questions?
00:02:31It's a book.
00:02:33It's a book.
00:02:34You can find it.
00:02:36I'm curious.
00:02:37What's the first one?
00:02:39I'm curious.
00:02:41It's a book.
00:02:44It's a book.
00:02:46It's a book.
00:02:47It's a book.
00:02:47It's a book.
00:02:49It is a book.
00:02:51And you can learn a book.
00:02:53And you will meet your first...
00:02:54Right.
00:03:09You'll have a mix.
00:03:10Во�!
00:03:10It's actually a book.
00:03:11Here you say it.
00:03:13Oh, well done.
00:03:15It's..
00:03:17He's a book.
00:03:18It was a art festival.
00:03:25The last time of the year of the year of the year of the year of the year of the
00:03:28year,
00:03:29would you like to ask a question?
00:03:35The first thing you've ever been doing is what you've ever been doing.
00:03:40It's a good question.
00:03:42It's a very important thing that you've ever been doing.
00:03:45In the meantime, she was 32 years old in the summer of the summer.
00:03:53Let's take a look at the camera.
00:03:56One, two, three.
00:03:59The case is the case.
00:04:02I was born in the summer.
00:04:04I was born in the summer.
00:04:06Who was that?
00:04:07The case is the case.
00:04:08The case is the case.
00:04:11That kid is the case.
00:04:14What did you do?
00:04:19No.
00:04:20I think we're gonna get married soon.
00:04:23Really?
00:04:24I think it would be the end of the summer.
00:04:26Maybe you're in the summer?
00:04:27After you've been watching.
00:04:29We're going to change the world now.
00:04:33We have a gig that has to happen.
00:04:33How am I going to be?
00:04:35Look down!
00:04:37You are so happy.
00:04:40She was a man named the king of the king.
00:04:45Oh my God.
00:04:48I don't know how much of a human being.
00:04:52Oh, I'm sorry.
00:04:54So how did it happen?
00:04:56And I'm happy to get married.
00:04:59What?
00:05:00You're going to get married?
00:05:08You're just going to get married.
00:05:12Yes.
00:05:21Let's go.
00:05:23I was going to get married.
00:05:27Are you going to Hawaii?
00:05:33I was going to be a small wedding.
00:05:37I'm sorry.
00:05:39Are you going to go to Hawaii?
00:05:41Yes?
00:05:42Hawaii is going to go to Hawaii.
00:05:46Hawaii is going to go to Hawaii.
00:05:48Hawaii is going to go to Hawaii.
00:05:55Hawaii is going to go to Hawaii.
00:05:58Yes.
00:05:59Of course.
00:05:59Of course.
00:06:02Hawaii is going to go to Hawaii.
00:06:03So I'm thinking about where to go.
00:06:08Do you know any company?
00:06:10I'm thinking about it.
00:06:11I'm thinking about it.
00:06:15I'm going to go to Hawaii.
00:06:17I'm going to go to Hawaii.
00:06:19I'm going to go to Hawaii later.
00:06:19Hawaii is going to go to Hawaii.
00:06:20At the moment.
00:06:24The homeowner told me to go to Hawaii.
00:06:31Hawaii is going to go to Hawaii.
00:06:40Hawaii is coming out from Hawaii.
00:06:44Hawaii is coming out of Hawaii.
00:06:47Seven years ago, it was so bad.
00:06:57That's right.
00:07:00I don't know.
00:07:04I don't know.
00:07:06I don't know.
00:07:08I don't know.
00:07:19Let's go.
00:07:47It's a big deal.
00:07:49I don't think so much.
00:07:52It's good, Yumi.
00:07:55It's a lot more than a picture.
00:08:08I'm looking for a huge crowd.
00:08:10It's a big crowd.
00:08:11I'm not sure how much you like it.
00:08:11It's a shock.
00:08:13Kauai, Maui, Wowo, Big Island.
00:08:17I'm getting to know I'm talking about it.
00:08:22I'm not sure how much you like it.
00:08:35You like it?
00:08:37I don't know.
00:08:38I'm not sure how much you like it.
00:08:40You like it?
00:08:41But why are you going to Hawaii?
00:08:44I don't know. I just came out.
00:08:48I'm going to go to Hawaii.
00:08:50I'm going to go to Hawaii.
00:09:20What?
00:09:21So, I'm going to go to Hawaii.
00:09:23But the fact that you can't get married to Hawaii,
00:09:26is that in the end of the year?
00:09:38Maybe you can't marry me.
00:09:44What?
00:09:45Your friend is a friend of the Umi, who was a friend.
00:09:49He was a friend of the year.
00:09:50He was a friend of the year.
00:09:51He's a husband of the year.
00:09:53He's a friend of the year, too.
00:09:59Really?
00:10:01Oh...
00:10:01What's that, dude?
00:10:03Oh...
00:10:07That's not it.
00:10:09If you can't do this, I'll...
00:10:14I'm going to make a comment.
00:10:16What? I'm curious about it.
00:10:18You can ask me to ask me.
00:10:20Oh?
00:10:22You don't have to say anything?
00:10:23It's a comment.
00:10:28Have you gone Hawaii?
00:10:30Hawaii is a big city.
00:10:32This is really good.
00:10:33Really?
00:10:39Yumiya, 축하해.
00:10:41결혼한다며.
00:10:42Yumiya, 결혼 축하.
00:10:43네 남친 완전 멋있다고 소문 받아함.
00:10:46Hawaii에서 한다며.
00:10:48너무 부럽다.
00:10:50얘들아, 근데 소문이 와전됐나 봐.
00:10:54언제 할지 모르는데.
00:10:56내년 봄에 한다며.
00:10:59아니야.
00:11:01어쩌면 혹시나.
00:11:03그럴 수도 있다는 거고.
00:11:05전혀 확정이 아니고.
00:11:12Yumiya, 결혼하니?
00:11:14대박.
00:11:15아, 죽겠네 진짜.
00:11:24선배?
00:11:26어, 우기야.
00:11:28저, 뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:11:33어디서 소문이 들리던데.
00:11:36결혼...
00:11:37결혼 안 해.
00:11:38결혼 안 한다고 헛소문이야.
00:11:39결혼은 무슨 결혼이야.
00:11:40우리가 만난 지 얼마나 됐다고.
00:11:41소문 자체가 웃긴 거 아니야?
00:11:43누가 그런 소문을 냈는지 모르겠네 진짜.
00:11:48아, 그러니까요.
00:11:50어?
00:11:51아, 정말 가짜 뉴스가 판을 치네.
00:11:55진짜 무서운 세상이에요.
00:11:58그쵸?
00:12:02이 사건은 Yumi에게 트라우마가 되었고.
00:12:18아, 도움이 씨도.
00:12:20안녕하세요.
00:12:22어, 이거 뭐야?
00:12:25잘 됐다.
00:12:26루이 씨 것도 사갈려고 했는데 드실래요?
00:12:28I don't know if your husband is going to get married anymore.
00:12:29I'm not saying that I'll get married anymore.
00:12:29Yeah, we're going to get married anymore.
00:12:31Oh, I don't want to get married anymore.
00:12:37Well, we'll get married later.
00:12:41I'll talk about it now.
00:12:42No, I don't want to talk about it again.
00:12:49I'll get married later.
00:12:51on my own.
00:12:53I'll buy this.
00:12:53I'll sell it bag for my own.
00:12:53This is really delicious.
00:13:00Do you want to buy it?
00:13:05Yes.
00:13:07The two between the marriage is a common word.
00:13:11The wind was in the city of the city.
00:13:14Now, I'm going to vote for the marriage case.
00:13:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:13:47Reaction 1 is not used to use.
00:13:52The body is a week ago.
00:13:56Gamsung!
00:13:57Isang!
00:14:00You're hard, right?
00:14:02You're not going to get me.
00:14:04You're not going to get me.
00:14:05You're not going to get me.
00:14:07I'm fine.
00:14:08I'm not going to be a mess.
00:14:10What?
00:14:10I got to get you on the way.
00:14:14Isang, I just want to give you a little?
00:14:16Oh, that's right.
00:14:21Oh, that's right.
00:14:21Okay, now...
00:14:23I'm going to show you this one.
00:14:26I'm going to show you this one.
00:14:29I'm going to show you this one.
00:14:30What?
00:14:31What?
00:14:33What?
00:14:34What?
00:14:34What?
00:14:48What?
00:14:48What are you saying?
00:14:50What?
00:14:50What's that?
00:14:52What is it?
00:14:53What are you saying?
00:14:53What we're doing?
00:14:56Oh, you're so glad to be here.
00:15:04What's that?
00:15:05What's that?
00:15:06Umi and Umi are so next to Hawaii in Hawaii?
00:15:10If you want to know, we'll read 33 books.
00:15:17I saw a couple of pictures.
00:15:19Really?
00:15:20Who?
00:15:20Who is it?
00:15:22Everyone, this is not the case.
00:15:26This is a very important thing for the two of us.
00:15:30This case is the 1st event.
00:15:32We have ordered us.
00:15:35Have a good night.
00:15:49Come after that.
00:15:51Enjoy your meal.
00:15:52You don't want to meet myself.
00:15:53You don't want to meet me?
00:15:53I know I'm going to work...
00:15:55I know it at night.
00:15:59I'm trying to take you out.
00:16:05I know.
00:16:05I'm not really gonna get this.
00:16:05So I get this risk.
00:16:06I won't win this much.
00:16:11I'm getting this easy.
00:16:12But if not, you should not win this yet.
00:16:15It was my punishment for a mistake not to deal with me,
00:16:24I'm going to start a marathon.
00:16:32I'm going to start a marathon.
00:16:33Have you seen my boyfriend?
00:16:36I've got a bouquet.
00:16:39I'm happy.
00:16:41I'm going to do it.
00:16:41I'm going to do it.
00:16:44One is?
00:16:52I'm going to do it.
00:16:56I'm going to do it.
00:16:58I'm going to do it.
00:17:01But if I'm going to do it,
00:17:03I'm going to get married.
00:17:06I'm going to do it.
00:17:12What?
00:17:15I've arrived.
00:17:23Where are you?
00:17:25I got to go.
00:17:27I'm going to get married.
00:17:29I'm already registered.
00:17:31I'm going to get married.
00:17:32I'm going to get married.
00:17:36I'm going to wait.
00:17:37I'm waiting.
00:17:38Uncle where I want to get married.
00:17:40There was only one 사회.
00:17:45What is it?
00:17:47Can you take a bag?
00:17:52What?
00:17:54There are a lot of things, but there are a bag of bag.
00:17:58You can buy a bag of bag.
00:18:00It's necessary.
00:18:02Can you take a bag?
00:18:04What are you doing?
00:18:07You're going to come to the bag?
00:18:09Yes.
00:18:11I'm going to go out now.
00:18:13I'm going to go out now.
00:18:15I'm going to go out now.
00:18:17What?
00:18:18You're going to go out now.
00:18:20I'm going to go out now.
00:18:26Who is it?
00:18:29Who?
00:18:31Who?
00:18:42What?
00:18:42Who are you doing?
00:18:47What?
00:18:49What?
00:18:49What?
00:18:51What?
00:18:52I've been in a couple of weeks.
00:18:53I've been in a couple of weeks.
00:18:54I don't know.
00:18:57What's that?
00:18:59I'm here to 5.
00:18:59I know I was in 503.
00:19:02I'm sorry.
00:19:04I'm sorry to come back.
00:19:07I'm sorry to come back.
00:19:09I'll be fine, you know.
00:19:13I'll be fine.
00:19:14I'll be fine.
00:19:19Hello.
00:19:19I met you.
00:19:20I had a lot to stop and
00:19:21on a bus ride.
00:19:22I work hard.
00:19:23I've got to go.
00:19:24I was quite,
00:19:25but I don't care about it.
00:19:29I didn't work hard-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but-but
00:19:32-but-it-but-but-but-but-but-but-but-but.
00:19:44I'm going to eat dinner.
00:19:45I'm going to eat dinner.
00:19:49I'm going to eat dinner.
00:19:50I'll eat dinner.
00:19:52I'm hungry.
00:19:53I need to eat dinner.
00:19:54I'll eat a bit more.
00:20:07I'll eat dinner.
00:20:09I'll eat more.
00:20:09And you're going to eat dinner.
00:20:10Don't try.
00:20:13You went easier.
00:20:14I don't think I used to decide.
00:20:16Why, even that is super bowl.
00:20:19You're fucking kidding me.
00:20:20It's about to get some sauce in my mouth.
00:20:24Then it's done with a cup of coffee.
00:20:27I'm not going to eat dinner,
00:20:28What do you call it?
00:20:37Why don't you take long?
00:20:38Aующiña.
00:20:41I'm sorry.
00:20:43I'm sorry.
00:20:43I'm sorry.
00:20:43I'm sorry.
00:20:43I'm sorry.
00:20:44I'm sorry.
00:20:46You know?
00:20:53What?
00:20:57Why?
00:21:00No.
00:21:02What?
00:21:04What?
00:21:05No.
00:21:05Nya, 가자. 늦겠다.
00:21:14자, 이렇게 홍나리 결혼식 사건은 세이가 각성하고 유미가 마라톤을 시작하면서 또 다른 중요한 사건들로 이어진답니다.
00:21:25선생님, 그럼 유미가 마라톤 연습 시작한건요? 그건 왜 중요하죠?
00:21:31어, 그건 말이죠.
00:21:45뭐야? 벌써 추워지는 거야?
00:21:52네.
00:21:54네.
00:22:04네.
00:22:11네.
00:22:14네.
00:22:19네.
00:22:20아, 여기다.
00:22:27굿모닝. 일어났어?
00:22:29you
00:22:45당연하지
00:22:46나 지금 공원이야
00:22:48공원?
00:22:52이 시간에 왜?
00:22:56What did you do today?
00:23:01Yeah, I was in a marathon.
00:23:03My son's 관심 is not enough.
00:23:12I didn't know that.
00:23:14I was at the middle school at all.
00:23:18Where were you?
00:23:26What are you doing?
00:23:32I'm going to go to the gym.
00:23:33I know you're going to go to the gym.
00:23:36Where?
00:23:38I'm going to go to the gym.
00:23:44I'm going to go to the gym.
00:23:45That's the right one.
00:23:50Sorry.
00:23:53Yes?
00:23:54Where is the gym?
00:23:57I'm going to go to the gym.
00:24:00Yes.
00:24:10Sorry.
00:24:10Someone asked me to go to the gym.
00:24:14A man?
00:24:17You're a man.
00:24:19A man?
00:24:20A man?
00:24:23I don't know.
00:24:25I don't know.
00:24:28I don't know.
00:24:31I'm going to go to the gym.
00:24:40I'm going to go to the gym.
00:24:50I'm going to go to the gym.
00:24:54Oh, I'm so scared.
00:24:56What is it? Who is it?
00:24:58It's the only one.
00:24:58It's the only one.
00:25:00It's the only one.
00:25:07It's the only one.
00:25:12The chicken is who you are?
00:25:14It's the only one.
00:25:15I'm going to take a picture.
00:25:17I'm going to take a picture.
00:25:17You don't need any more?
00:25:24I'll take a picture.
00:25:24Be careful.
00:25:25I'm going to take a picture.
00:25:25Nice to eat.
00:25:31Also, you're good.
00:25:32Good?
00:25:33Good.
00:25:35Good.
00:25:36Good.
00:25:37It's not as good.
00:25:39What did you do?
00:25:41It's funny.
00:25:41When were you thinking of nothing?
00:25:42How many people are not thinking of?
00:25:43You took that picture.
00:25:45It was a funny.
00:25:47As soon as you look out for that picture.
00:25:53I didn't have a bad idea.
00:25:56I didn't know the problem.
00:25:58I didn't have a brainwreck.
00:26:00I didn't have a brainwreck.
00:26:02I didn't even have a brainwreck.
00:26:04I didn't feel that bad at all.
00:26:04That's not true.
00:26:06It's not true.
00:26:07It's not true.
00:26:09He doesn't care about the men who are not in the hospital.
00:26:13He's always a bad boy.
00:26:15He doesn't care about them.
00:26:19Even if they're in the hospital,
00:26:21he's not a new place.
00:26:21Umi Style!
00:26:22Umi?
00:26:24Umi!
00:26:245시 방향,
00:26:25고개 돌려!
00:26:48Umi Style 남자를 찾아내는게 주 업무인데
00:26:54Yes, there is a young man. We'll be right back.
00:27:00Okay, then we'll be right back.
00:27:02When will we come back?
00:27:03If we come back again, we'll be right back.
00:27:05Come on!
00:27:07Come on!
00:27:24Oh, Wunga!
00:27:25Oh, Yumiya.
00:27:27You're coming back.
00:27:29Oh, Yumiya.
00:27:36You're coming back.
00:27:38Oh, Yumiya!
00:27:48Why?
00:27:49You're coming back.
00:27:51I'm coming back to the store.
00:27:56Why?
00:27:58Are you coming back?
00:28:00We're coming back to you then.
00:28:01Wunga,
00:28:02we're going to eat how we chose to eat?
00:28:04No.
00:28:06No, we're going to eat pizza.
00:28:08We'll eat pizza.
00:28:09No, we will eat pizza.
00:28:10People are good.
00:28:11No, we'll eat pizza.
00:28:11No, no.
00:28:14No, no, no, no.
00:28:15pizza.
00:28:15I'm going to eat the chicken and pizza, and I'm going to eat the chicken.
00:28:19What?
00:28:21What?
00:28:23I was just thinking about it.
00:28:26Then we eat the chicken and pizza.
00:28:34What else do you want to buy?
00:28:35I got a ticket.
00:28:38I got a ticket.
00:28:42It's a pair of chicken.
00:28:45I bought a dress and a dress.
00:28:47I bought a dress.
00:28:47I hope I did.
00:28:52I got a color color.
00:28:54I got a color color.
00:28:58I got a color color color.
00:29:03I got a color color.
00:29:06I got a color color.
00:29:08I have a color color.
00:29:09I'm going to wear it.
00:29:10Now?
00:29:11Yes.
00:29:12The size is correct.
00:29:13If it's not right, I'll buy it.
00:29:14Yes?
00:29:31Oh?
00:29:33There's a sign there.
00:29:34There's a sign there?
00:29:35There's a sign there.
00:29:37There's a sign there.
00:29:39There!
00:29:40Where is Goharis's Kilkeling?
00:29:50There's a sign there now.
00:29:51Who were you?
00:29:59Here it is.
00:30:01There is a sign here.
00:30:02There is.
00:30:04What's Goharis's Kilkeling?
00:30:05Yes, I'm ready.
00:30:07Yes, can you crack it?
00:30:09I'll go.
00:30:10I'll go first.
00:30:12No.
00:30:29I'm sorry.
00:30:34You're doing well.
00:30:42I'll tell you how to find the answer to the end of the game.
00:31:05There are no longer waiting for the end of the game.
00:31:10In the last year, the U.M.I. 수비대가 복귀했다.
00:31:15Where are you?
00:31:31What are you?
00:31:33Who are you?
00:31:39Are we?
00:31:42Yes, I'm...
00:31:43Kim Yumi...
00:31:46Who is it? You know?
00:31:48No...
00:31:49You don't know?
00:31:51If you don't know what a man said,
00:31:54I'll take you back.
00:31:57It's a sign.
00:31:58The sign is the sign.
00:32:00The sign is the sign.
00:32:02The sign is the sign.
00:32:07The sign is the sign.
00:32:10You can't tell me,
00:32:11I'll tell you.
00:32:13Kim Yumi...
00:32:13Wait...
00:32:14Wait...
00:32:18Don't forget,
00:32:19if you know a man's name,
00:32:22it'll be a sign.
00:32:25Well...
00:32:26It's a sign.
00:32:27It's a sign.
00:32:30But did you know a man like this?
00:32:34It's not...
00:32:36It's not...
00:32:36It's a sign.
00:32:37It's a sign.
00:32:37The sign is the sign.
00:32:44It's not a sign.
00:32:46It's not a sign.
00:32:47It's not a sign.
00:32:48It's not a sign.
00:32:49My name is...
00:32:51Kim Yumi, right?
00:32:53Yeah, my name is kit staff.
00:32:54So yesterday...
00:32:55My name is Kim Yumi...
00:32:57There,
00:32:58Ah...
00:33:00Ah...
00:33:00About how many escapants...
00:33:03There was a sign to meet you.
00:33:05Oh...
00:33:05Evelyn is here...
00:33:05They told you...
00:33:11Ah...
00:33:12auntie...
00:33:16You were...
00:33:16Oh...
00:33:16Oops...
00:33:16I was very happy...
00:33:17You were aian of friends and a girl meet you.
00:33:20Ah it's okay.
00:33:21Yes.
00:33:25Then, we'll see you next time.
00:33:27Yes, bye-bye.
00:33:30Oh my God, if...
00:33:34Yes?
00:33:36I thought you were going to be like this.
00:33:37You idiot!
00:33:41If...
00:33:47What?
00:33:48What?
00:34:18We've been here for a while!
00:34:19You did it!
00:34:20Yeah, I'll listen to you soon!
00:34:26But we can't try to get a relationship here.
00:34:29We need to get a coffee.
00:34:31I'm gonna give you a cup of coffee.
00:34:31I will tell you.
00:34:35What are you doing?
00:34:38I can't understand you.
00:34:39I'm a little lucky.
00:34:41I'm going to be a guy.
00:34:43I'm going to give you an emergency room.
00:34:44I'm going to go to the office.
00:34:45I'll go to the office.
00:34:47No, I'll go to the office.
00:34:48I'll go to the office.
00:34:50There's a name there.
00:34:52Yes, right.
00:34:54I didn't know that my girlfriend told me.
00:35:00Ah...
00:35:02There's a girlfriend there.
00:35:05There's a girlfriend there.
00:35:07I'll go to the office.
00:35:09...
00:35:09...
00:35:10...
00:35:11...
00:35:11...
00:35:11...
00:35:14...
00:35:15Your death is a解.
00:35:28I'm really a loser.
00:35:33What's up?
00:35:45I'm not alone.
00:35:52Then I'll go to the lobby of the desk.
00:35:56Hello.
00:35:58Hello.
00:35:59I'm a marketing department of the U-barby attorney.
00:36:02I'm going to make a mask on.
00:36:03Yes.
00:36:06Kim Yumi attorney?
00:36:07Yes, right.
00:36:15Wow.
00:36:17You're welcome.
00:36:18Oh, you're welcome.
00:36:20Oh, you're welcome.
00:36:21Oh, you're welcome.
00:36:24I got you, I got you.
00:36:26Where did you get?
00:36:28You got me.
00:36:30I got you.
00:36:32I got you.
00:36:34I got you.
00:36:35Oh, really?
00:36:37Yeah, I got you.
00:36:39Oh, you got me.
00:36:41You're welcome.
00:36:41Oh, my name is Yubabi 대리라고 알아?
00:36:45U-bab-i?
00:36:47Um.
00:36:48U-bab-이라는 사람이 찾아줬는데
00:36:51오다 가다 봤을란더 한데
00:36:52난 처음 본 얼굴이라.
00:36:54지난달에 제주지사에서 올라온
00:36:56그 U-bab-i 대리?
00:36:57아, 제주지사에서 왔구나.
00:37:00어쩐지 낯설더라.
00:37:02대한국수 2대 훈남 중 하나라는
00:37:04그 U-bab-i 대리가
00:37:05네, 우산을 찾아줬다고?
00:37:08훈남?
00:37:09That person?
00:37:10Yeah, he's a good guy!
00:37:13He's a good guy?
00:37:15He's a good guy.
00:37:18What?!
00:37:18He's a good guy, and you're a good guy.
00:37:21You're a good guy?
00:37:25Anyway, I'm good.
00:37:28I'm good.
00:37:32I can't see him.
00:37:33I can't see him.
00:37:36Oh, I got a good guy.
00:37:37I'm lost.
00:37:41He's a good guy.
00:37:43He is a good guy.
00:37:49He's an old guy.
00:37:51No, he's a good guy.
00:37:53I'm so bad.
00:37:56I came to get there.
00:37:57He's got his smart shot.
00:38:00He doesn't want to be better at me.
00:38:00He's got his smartagi.
00:38:02I'm so excited.
00:38:04He's not there.
00:38:05I'm sorry.
00:38:13Oh no, I can't leave it.
00:38:17You have a place to come?
00:38:19Yes.
00:38:23Hello!
00:38:23Oh, I'll be looking for a housewife.
00:38:26Oh, I'm looking for a housewife.
00:38:28I'm looking for a housewife.
00:38:29Can I have a housewife?
00:38:30I don't have a housewife.
00:38:31I'll spend a thousand dollars.
00:38:32You have a housewife?
00:38:35What do you want?
00:38:37Do you want to eat?
00:38:39It's cocoa.
00:38:48It's cold today.
00:38:50It's hot.
00:38:51I'm sure.
00:39:03You've been doing this for a long time, but you haven't been doing this for a long time.
00:39:09Ah...
00:39:09When I'm busy with my friends, I'm busy with my friends.
00:39:12Ah, yeah. I'm busy with my friends.
00:39:18Ah...
00:39:20Yeah...
00:39:21She's a good job, but she's a good job. So, she's a good job.
00:39:28Ah...
00:39:30Yeah...
00:39:30Ah...
00:39:31Ah...
00:39:31주말엔 오전에 오시면 좋아요.
00:39:33오후엔 사람이 많거든요.
00:39:35전 주말엔 항상 오전에 와요.
00:39:39아...
00:39:44다 드셨어요?
00:39:45주세요, 제가 가다가 버릴게요.
00:39:47아, 괜찮은데...
00:39:50감사합니다.
00:39:53그럼 또 봬요.
00:39:54잘 맞았습니다.
00:39:55네, 운동 잘하세요.
00:39:57오늘 공원에서 또 유바비 대리를 만났다.
00:40:10대화는 그냥 일상적이었다.
00:40:13코코아 마시는 동안 멀쭘하지 않기 위한 대화랄까.
00:40:18하지만 이 부분이 좀 걸린단 말이야.
00:40:23아...
00:40:24주말엔 오전에 오시면 좋아요.
00:40:26오후엔 사람이 많거든요.
00:40:28전 주말엔 항상 오전에 와요.
00:40:31적당한 이유?
00:40:33본인 스케줄?
00:40:35하...
00:40:36단지 이웃 주민으로서 알려주는 팁인가?
00:40:39아니면
00:40:39자신의 주말 운동 스케줄을 알린 것인가?
00:40:42이것이 사심인가?
00:40:44사심이 아닌가?
00:40:45하...
00:40:46수비를 하기에도, 하지 않기에도, 애매한 태도.
00:40:51하...
00:40:53하...
00:40:54하...
00:40:55하...
00:40:57하...
00:41:20하...
00:41:33하...
00:41:36아, 안녕하세요.
00:41:38유미대리님도 주말 출근이네요?
00:41:41뭐하세요?
00:41:43하...
00:41:43하늘이 너무 예뻐져요.
00:41:46음...
00:41:47오늘
00:41:48하늘이 깨끗하긴 하네요.
00:41:52Yeah, it's the summer.
00:41:57It's the hairstyle.
00:41:59It's pretty.
00:42:27The end of the year of the year of the year of the year of the year of the year,
00:42:28I don't know.
00:42:32I'll help you to get your support.
00:42:33It's not good.
00:42:35Hey, get up!
00:42:40We've been to the year of the year of the year!
00:42:42What?!
00:42:43What?!
00:42:45What?!
00:42:46The style of the year of the year?
00:42:50I'm pretty.
00:43:03You're right, you idiot!
00:43:06I'm trying to attack you in the middle of the time!
00:43:08You're right!
00:43:10You're right!
00:43:11You're right!
00:43:12I'm going to open your mind!
00:43:23Hey, what are you doing?
00:43:26Yes?
00:43:28Yes?
00:43:29Yes?
00:43:30What did you say?
00:43:35Oh...
00:43:35...
00:43:35...
00:43:36...
00:43:36...
00:43:37...
00:43:37...
00:43:38...
00:43:39...
00:43:39...
00:43:40...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:43...
00:43:44...
00:43:45...
00:43:45...
00:43:45...
00:43:45...
00:43:49My hair looks pretty.
00:43:52I'll go first.
00:43:55Wait, wait, wait.
00:43:57What's that?
00:43:58It's just a joke.
00:44:02It's a joke.
00:44:03It's a joke.
00:44:05It's a joke.
00:44:12How can I tell you?
00:44:15How could I tell a woman?
00:44:15No, I can tell you the way you should know.
00:44:19Can I tell you?
00:44:20Of course.
00:44:22You can't think of it.
00:44:24I can't think of it.
00:44:25I can't think of it.
00:44:35Is that right?
00:44:39You got a license?
00:44:41Yes?
00:44:42It's a little bit of a chicken.
00:44:44It's a chicken.
00:44:45It's a chicken.
00:44:45It's a chicken.
00:44:46Right?
00:44:51I'm going to go to the morning and I'm going to go to the morning.
00:44:56I'm going to go to the morning and I'm going to go to the morning.
00:44:59Yes.
00:45:02Yes, it's the summer.
00:45:04You're going to be a hairstyle?
00:45:10You're so pretty.
00:45:16I just want to be a friend of mine.
00:45:20Right.
00:45:21I don't feel like this is a weird feeling.
00:45:23Wait!
00:45:24You're going to be a good thing.
00:45:28You're going to be a good thing.
00:45:29You're going to be a good thing.
00:45:31I'm going to be a gift.
00:45:34I'm going to be a gift.
00:45:38You can't be a good thing.
00:45:39You can't do it.
00:45:41You're going to be a good thing.
00:45:41You've got to go to the morning and the morning and the night.
00:45:49You can't go to the morning and the morning and the morning for lunch.
00:45:51What?
00:45:54Oh, well, it looks like the kid looks good.
00:45:58What's up?
00:45:59Oh, yeah.
00:46:06Well, it looks like it's getting better.
00:46:10Hey, it's not!
00:46:11Oh, no, no, no, no, no, no!
00:46:13Hey, it's not!
00:46:17I think you're a good person.
00:46:19Are you a good person?
00:46:22No.
00:46:24Just answer your question.
00:46:26Really?
00:46:28Yes.
00:46:31Why did you ask me?
00:46:34I'm a woman-man relationship with a woman.
00:46:39I'm a woman-man relationship.
00:46:41That's why I'm so tired.
00:46:43Well, I think it's a lot of time.
00:46:47It's weird?
00:46:51It's weird.
00:46:52I don't know why?
00:46:55Well, I think it's hard to get out of here.
00:47:04I'm not alone.
00:47:06I'm not alone.
00:47:08Yeah, I can't wait to have a good job.
00:47:09I'm sorry.
00:47:11I'm sorry for you.
00:47:13I'm sorry to go.
00:47:17I'm sorry.
00:47:19We are all right.
00:47:30Today is what I'm doing?
00:47:31Okay.
00:47:37Yeah, I'm not sure.
00:47:42I'm not sure.
00:47:44I'm not sure.
00:47:49Are you not going to work here?
00:47:58Are you doing anything here?
00:48:00What are you doing?
00:48:01I went to the mall.
00:48:03I think it's the same thing.
00:48:07Right?
00:48:09Is it going to go to the mall?
00:48:16Yes, I'm going to go to the mall.
00:48:19She likes to go to the mall.
00:48:22Yes.
00:48:23Do you know where there is?
00:48:25What are you doing?
00:48:26Tartar sauce.
00:48:30Sausage?
00:48:32만드는 게 더 맛있는데.
00:48:34만들기 어렵지 않아요?
00:48:36전혀요.
00:48:37집에 마요네즈 있으세요?
00:48:39네.
00:48:40거기에 양파랑 피클을 잘게 썰어 넣는 거예요.
00:48:44다다다다다다 아주 잘게요.
00:48:46양파랑 피클을 잘게?
00:48:47네.
00:48:48그리고 삶은 계란을 섞는 거예요.
00:48:52노른자 한 채에 갈고요.
00:48:53노른자 한 채에 갈고요.
00:48:57노른자 한 채에 갈고요.
00:48:59네.
00:49:00그리고 삶은 계란을 섞는 거예요.
00:49:04섞는다.
00:49:05네.
00:49:05노른자는 채에 갈고요.
00:49:07노른자는 채에 갈고요.
00:49:11노른자는 채에 갈고요.
00:49:12감성아.
00:49:13지금 보니 그런 생각도 들어.
00:49:14남녀 사이에도 잘하면 친구가 될 수 있을 것 같다는.
00:49:19그럼 넌 새의도 인정한다는 거야?
00:49:21남사친을 인정하면 여사친도 인정해줘야 되는 거 아니야?
00:49:25난 인정 못해.
00:49:27난 별로야.
00:49:28남사친 여사친 그딴 거.
00:49:32대리님.
00:49:33아까 또 뭘 넣으랬죠?
00:49:35레몬즙?
00:49:35네.
00:49:36레몬즙 한 큰술.
00:49:39레몬즙 한 큰술.
00:49:42뭐 이랍니다.
00:49:44저...
00:49:45잠깐 전화 좀.
00:49:46아 네.
00:49:49어 나야.
00:49:54그럼 오늘 뭐다?
00:49:57어디긴 마트에 장 보러 왔지.
00:50:02근데 왜 그땐...
00:50:08아니야.
00:50:10다음에 먹지 뭐.
00:50:13괜찮아.
00:50:14바쁠 텐데 얼른 들어가 봐.
00:50:17응.
00:50:21갑자기 못 온다네요?
00:50:24아...
00:50:24여자친구분이 많이 바쁘신가 봐요.
00:50:28분명히 연애 중인데
00:50:29이상하게 연애 안 할 때보다 더 심심한 것 같아요.
00:50:50그럼 회사에서 봐요.
00:50:53저녁 맛있게 드세요.
00:50:54네.
00:50:55들어가세요.
00:51:02나...
00:51:03그 기분 알 것 같아.
00:51:16연애 중인데도 때때로 외로운 그 기분.
00:51:24아니 밥 준 것 같아.
00:51:33잘 먹겠습니다.
00:51:35응.
00:51:43맛있어.
00:51:44맛있어.
00:51:45맛있어.
00:51:45맛있어.
00:51:46맛있어.
00:51:47맛있어.
00:51:50맛있어.
00:51:52맛있어.
00:51:55맛있어.
00:51:55맛있어.
00:51:57맛있어.
00:51:59맛있어.
00:52:00맛있어.
00:52:02맛있어.
00:52:03맛있어.
00:52:03맛있어.
00:52:03맛있어.
00:52:04맛있어.
00:52:05I'm going to go.
00:52:12I'm going to go.
00:52:20No, I'm not going to sleep.
00:52:23I'm going to sleep.
00:52:26You are not going to sleep.
00:52:26I'm going to sleep with you.
00:52:27You did?
00:52:30What did you do?
00:52:34I'm going to make a steak and clean.
00:52:40You guys!
00:52:46Are you going to be surprised?
00:52:48How are you?
00:52:53You're not going to be able to come to the room.
00:52:54You're not going to be able to come home.
00:52:56Oh, it's okay. I'm like this.
00:52:59Let's go, let's go.
00:53:01Let's go, let's go, let's go.
00:53:03Let's go, let's go.
00:53:05Let's go, let's go.
00:53:08I'm tired.
00:53:10I'm going to sleep.
00:53:11I'm going to sleep now.
00:53:14I'm going to sleep well.
00:53:22I'm going to sleep well.
00:53:29You almost hit me.
00:53:32You can come home.
00:53:33I'm going to sleep well.
00:53:34You have to get back!
00:53:36I need to go to school today.
00:53:40I'm going to sleep well.
00:53:43I'll be afraid.
00:53:45I'll go hungry.
00:53:46I'm going to sleep well.
00:53:47I'm going to sleep well.
00:53:48Let's go!
00:53:56I need to do it
00:53:57I need to do it
00:53:57I'm usually going to get into my skin
00:54:01Wow!
00:54:02We are going to get into it!
00:54:06I'm going to get into it
00:54:07It's been a month of July
00:54:08Then, the wedding gown?
00:54:10What am I supposed to wear now?
00:54:14Don't worry
00:54:15You can't wear the wedding gown
00:54:17I will wear the wedding gown
00:54:17I will wear the wedding gown
00:54:22I'm gonna take care of it.
00:54:40Let's go!
00:54:45Thank you so much.
00:54:51You're so excited.
00:54:56How are you going to do it?
00:54:58Do you want me to do it?
00:54:59Do you want me to do it?
00:55:01Do you want me to do it?
00:55:12I want you to do it.
00:55:23Up to your forefront.
00:55:24I can't wait.
00:55:26Do you want me to do it?
00:55:26look at the focus.
00:55:27I wanna see Wungi.
00:55:30What's your name?
00:55:39Oh, Shayda!
00:55:41What?
00:55:43Shayda!
00:55:48Oh, Yui 씨.
00:55:50Hello?
00:55:53Shay.
00:56:00잠깐.
00:56:01이게 뭐지?
00:56:02세희가 왜 여기 있어?
00:56:045층에서 탔어.
00:56:05왜?
00:56:11아, 참.
00:56:13웅이네 가시죠.
00:56:16근데 세희 씨가 여긴 어떡해?
00:56:19어, 저 여기 살아요.
00:56:22아, 모르셨어요?
00:56:23저 여기 5층으로 이사 왔어요, 지난달에.
00:56:26네?
00:56:27어머, 웅이가 얘기 안 했나 보구나.
00:56:31하긴 뭐, 굳이 얘기할 일도 아니죠.
00:56:34저도 웅이네 가요, 뭐 좀 빌릴 게 있어서요.
00:56:38뭐야 지금?
00:56:40아니 이게 무슨 일이야?
00:56:42세희가 여기 살아?
00:56:44우리 웅이한테 들은 적 없잖아.
00:56:47알아보고 올게.
00:56:50이게 무슨 소리야?
00:56:55강성아, 너 설마 탈옥한 거야?
00:56:57세희가 왜 여기 살아?
00:56:59언제부터?
00:57:00뭐야 이게?
00:57:01니들 나 간박아 있는 동안 도대체 뭐 한 거야?
00:57:16안 내리세요?
00:57:19안 내리세요?
00:57:31네 액션 일 어딨어?
00:57:33너 때문에 사용 금지 됐잖아.
00:57:36어, 진짜.
00:57:38어휴.
00:57:45제가 처음 독립한 거라서 없는 게 은근 많더라고요.
00:57:48이것저것 구웅한테서 빌려서 쓰고 있어요.
00:57:54친구가 이웃이라 다행이죠.
00:58:01제가 노릴까요?
00:58:03네.
00:58:10아인자는 웬만하면 사진 좀 해.
00:58:16유미야.
00:58:19엘리베이터에서 만났어.
00:58:21유미 씨는 나 이사 온 거 모르시더라고.
00:58:29잘 썼어.
00:58:32어.
00:58:33땡큐.
00:58:36친구가 지금 와인을 사온다고 연락이 와서요.
00:58:39잔이 없어서 급해서 SOS 쳤어요.
00:58:43잘 쓸게.
00:58:45어.
00:58:46유미 씨 다음에 봬요.
00:58:47안녕히 가세요.
00:58:51아참.
00:58:53유미 씨.
00:58:55집들이 한 번 할게요.
00:58:57놀러 오세요.
00:59:00네.
00:59:01불러주세요.
00:59:02갈게요.
00:59:05그럼 좋은 시간 보내세요.
00:59:07잘자.
00:59:14유미야.
00:59:16유미야.
00:59:17갑자기 어떻게 왔어?
00:59:18잔다고 했잖아.
00:59:22들어와.
00:59:28들어와.
00:59:29유미야.
00:59:48여기에 내가
00:59:57you
00:59:59내가 뭐라 그랬어?
01:00:01남사친? 여사친?
01:00:03좋아 하시네
01:00:04그딴 건 없다 그래
01:00:06내 말이 맞자라!!!
01:00:09감성아 제발 조용히 좀 해
01:00:11타로칸 주제에 왜 이렇게 시끄러
01:00:13어?
01:00:15정말 너무 화가 난다고
01:00:17난 웅희를 믿었는데
01:00:19난 확신했었다고
01:00:21Oh, yeah.
01:00:31Yungya.
01:00:51I'm so happy with you
01:00:56I'm so happy with you
01:01:01I'm so happy with you
01:01:14I'm sorry.
01:01:28You're a friend of mine.
01:01:31Oh, no!
01:01:32You're not happy when you're happy when you're happy.
01:01:35I'm worried about you.
01:01:36No, no!
01:01:37Wunga, don't you!
01:01:38We were very special.
01:01:42I don't have power to kill you.
01:01:46But I don't want to see you.
01:01:47I'll keep seeing you in my own way.
01:01:50I'm going to buy a new card.
01:01:52I have to ask you, but...
01:01:56Christmas is what?
Comments

Recommended