Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Alice in Borderland S03E06 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:01The End
00:00:24This is the end
00:00:25I don't want to be able to work together.
00:00:27If you can work together, you will always be able to get out of it.
00:00:32If you want to go to the goal, you will always be able to get out of it.
00:00:35That's right.
00:00:38Nob is going to go from the goal, but if you want to go back to C-3,
00:00:42you will be able to get out of it with C-4.
00:00:45You won't be able to get out of it.
00:00:47You won't be able to get out of it.
00:00:56I'm not sure.
00:00:57I think that the兵 is the most important thing.
00:01:03I'm fighting with this girl.
00:01:07I'll go back to A-3.
00:01:10There's a huge minuscule.
00:01:16I got it.
00:01:19I'm only one.
00:01:21I'm going to go back to A-3.
00:01:25I got it!
00:01:32I got it.
00:01:37Do you know?
00:01:37I want to go back to A-3.
00:01:40I won't go back to A-3.
00:01:54I got it.
00:01:55私が残る
00:01:57なんで
00:02:01一番年上の私が残る
00:02:04危ない橋は大人に任せて
00:02:07未来は
00:02:09若者のためにあるんだから
00:02:18それでは選択した扉に腕輪をかざし
00:02:20次の部屋へお進みください
00:02:22大丈夫?
00:02:52大丈夫?
00:02:53大丈夫?
00:03:00大丈夫?
00:03:02大丈夫?
00:03:05大丈夫?
00:03:07大丈夫?
00:03:07大丈夫?
00:03:10大丈夫?
00:03:26大丈夫?
00:03:28大丈夫?
00:03:29大丈夫?
00:03:30大丈夫?
00:03:32大丈夫?
00:03:32大丈夫?
00:03:35大丈夫?
00:03:36大丈夫?
00:03:39大丈夫?
00:03:40大丈夫?
00:03:41大丈夫?
00:03:44大丈夫?
00:03:45大丈夫?
00:03:47大丈夫?
00:03:47大丈夫?
00:03:49大丈夫?
00:03:49大丈夫?
00:03:50大丈夫?
00:03:53大丈夫?
00:03:54大丈夫?
00:03:55大丈夫?
00:03:56大丈夫?
00:03:58大丈夫?
00:03:59大丈夫?
00:04:01大丈夫?
00:04:03大丈夫?
00:04:04大丈夫?
00:04:06大丈夫?
00:04:07大丈夫?
00:04:08大丈夫?
00:04:13大丈夫?
00:04:24大丈夫?
00:04:26大丈夫?
00:04:28大丈夫?
00:04:36B4 is the room for minus 2 points.
00:04:40Please choose which points you need.
00:04:45This is my point.
00:04:49I've checked the point.
00:04:58I've checked the point.
00:05:01A3 is the room for minus 8 points.
00:05:04Please choose which points you need.
00:05:12I'll protect you.
00:05:18I've checked the point.
00:05:19I've checked the point.
00:05:22Tetsuo.
00:05:31That's right.
00:05:39Tetsuo.
00:05:43At the ready.
00:05:47Tetsuo.
00:05:50Tetsuo.
00:05:57My laptop.
00:06:02We need to open the window for this table.
00:06:07私たちももう二度とこの部屋は通過できない。
00:06:11第11ターンスタート。
00:06:17幸子さんの強制ステイを介入する。
00:06:24AさんとCさんの横ラインで挟むにはウサギとノブはステイしなきゃいけない。
00:06:33でもノブは2ポイントしかないから解除後にもし幸子さんと合流しようとしてもポイントはゼロで成立しない。
00:06:38私がCさんのノブと合流して横ラインを作ろうか?
00:06:46いや、レイがノブと合流しにCさんに行っても2人のポイントではどうやっても英語まで届かない。
00:06:52レイは幸子さんを救うためにそのままC4にステイしてほしい。
00:06:54で、そこでノブと合流?
00:06:57もちろん。
00:07:02私がA2に向かえばC4の0と斜めラインが成立する。
00:07:03私とこの子でA2に行く。
00:07:08でもA2はまだ誰も入ったことない部屋だよ。
00:07:12まだ私と子供7ポイントずつ残ってる。
00:07:16未知の部屋であるA2はより大きなマイナスの部屋の可能性だってある。
00:07:19たとえ成功してもA2で強制ステイになったらもう誰も助けにいけない。
00:07:23一つ間違えたら15体以内に英語にたどりつけない。
00:07:28どうすればもう時間ないぞ。
00:07:30どうすれば。
00:07:34どうすればみんなで生きて帰れる。
00:07:37どうすれば。
00:07:41必ず方法はあるはず。
00:07:48私たちは今までたくさんの敵と戦ってきた。
00:07:55みんなに生かされてきた。
00:08:15いつもどこかに生き残るヒントがあった。
00:08:25いつもどこかに生き残るヒントがあった。
00:08:27つゆうこと、たとうございます。
00:08:27あなたはどうするか?
00:08:29つゆうこと、たっついま variousガインで話すらすら、
00:08:33まずにメッセージするようだと思います。
00:08:36あなたはどうするか。
00:08:39あなたはどうするか?
00:08:49つゆうことがある。
00:08:52つゆうことだ。
00:08:57I'll use my hand.
00:08:59What?
00:09:01I'll just put my hand in the room.
00:09:05I can't wear my hand.
00:09:07I can't wear my hand.
00:09:09But I've been able to wear my hand.
00:09:11I can't wear my hand.
00:09:14I can't wear my hand.
00:09:20I'm not a bitch.
00:09:24I can't wear my hand.
00:09:25I'm not a bitch.
00:09:27What?
00:09:28How do I get into this?
00:09:30I can't wear my hand.
00:09:31If I can't quit my hand,
00:09:31I'll just put my hand on my hand.
00:09:34If I can't easy,
00:09:35I'll just put my hand on my hand.
00:09:40How did I do that?
00:09:42If we can't kill my hand,
00:09:44it won't fall through my hand.
00:10:13エイさんの部屋を出なければいいはず
00:10:18エイさんの部屋に手だけ伸ばして子供の腕を掴み取る
00:10:20ウサギンできそうか
00:10:24できる
00:10:28でも一度入ってきた腕はまたエイさんの部屋の8ポイントが引かれる
00:10:31たとえエイからエイさんに腕を引き戻したとしても
00:10:34ゴールするにはウサギも子供も腕輪のポイントが足らなくなる
00:10:46ええ
00:11:01みなさん
00:11:04願いがある
00:11:10I don't want you to be able to live without human beings.
00:11:15Will you be able to save us?
00:11:22I will.
00:11:23I will.
00:11:44Nobu is coming to C4.
00:11:46That's where I'll be.
00:11:47I'll be there.
00:11:48I'll be there.
00:11:48Nobu is coming to C4.
00:11:49I got it.
00:11:50So here I can go.
00:11:57I'll be there.
00:12:10I'll be there.
00:12:11I'll be there.
00:12:12I'll be there.
00:12:14Yeah,絶対.
00:12:44Ah.
00:12:58No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:41B3の部屋のロックが解除されました。A2はマイナス5ポイントの部屋になります。原点を確認しました。
00:14:09第12ターン、スタート。よし、腕は取り戻すぞ。待っててね。俺たちがこっちでドアを開ける。
00:14:15イナさんが中に入って、マイナス8ポイントを受け取る。イナさんが
00:14:22?はい。その間にウサギさん、お子さんの腕輪を部屋から取ってきてください。
00:14:29ありがとう。時間はないぞ。すべての扉が開いて閉まるまでにやらなきゃいけない。何秒
00:14:39?ドアの開閉時間には誤差があった。開口部に人がいるとき、ドアの開いてる時間は最大になる。最大
00:14:40?何秒?
00:14:53約10秒。行ける。よし。この作戦で行こう。分かった。
00:15:23止めよう。もう10秒。僕がカウントする。次は何目が出る。300秒。1秒。招待する。2秒
00:15:24!40秒。5秒。最後は2秒。4秒。すべての残念による。1秒。え
00:15:28Well, let's go.
00:15:36Why?
00:15:3910!
00:15:439!
00:15:498!
00:15:547!
00:15:586!
00:16:035!
00:16:052!
00:16:094!
00:16:173!
00:16:252!
00:16:272!
00:16:288!
00:16:291!
00:16:312!
00:16:312!
00:16:322!
00:16:372!
00:16:372!
00:16:372!
00:16:371!
00:16:381!
00:16:591!
00:17:021!
00:17:062!
00:17:071!
00:17:08Eiji!
00:17:15Stop it!
00:18:09Are you going to see the future?
00:18:32This room has been left for the rest of the room.
00:18:57I checked the原点.
00:19:13I checked the原点.
00:19:14The 14th turn starts.
00:19:45I
00:19:45don't know what you've noticed.
00:19:48The 14th.
00:19:56Zubaki
00:20:01Zubaki
00:20:16Zubaki
00:20:17Zubaki
00:20:19I'm not going to die.
00:20:20I'm not going to die.
00:20:22I'm not going to die.
00:21:04I'm not going to die.
00:21:23Let's go.
00:21:39Aris!
00:21:41How?
00:21:43Good.
00:21:51The last turn was bad.
00:21:56Everyone came to the goal room.
00:21:59I reached the end.
00:22:02The last turn was on.
00:22:09The last turn was on.
00:22:10The last turn was on.
00:22:20The last turn was on.
00:23:15皆様には最後のサイコロを振っていただきますサイコロまた俺が振る
00:23:40この運命は俺が受け取る
00:23:42アリス
00:24:12アリス
00:24:42レイヤーは出口へお進みください
00:25:07アリス
00:25:34アリス
00:25:37アリス
00:25:39アリス
00:25:44アリス
00:26:04アリス
00:26:07アリス
00:26:09アリス
00:26:09アリス
00:26:15アリス
00:26:27アリス
00:26:37アリス
00:26:39アリス
00:26:40アリス
00:26:40アリス
00:26:46アリス
00:27:15I don't know.
00:27:19I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:04I don't know what to do.
00:28:11Lucio!
00:28:13You!
00:28:15You!
00:28:15I'll do it!
00:28:17You!
00:28:19You!
00:28:20You!
00:28:23You!
00:28:23What are you doing?
00:28:24Don't go away!
00:28:33Don't go away!
00:28:35Don't go away!
00:29:17Congratulation.
00:29:17Congratulation.
00:29:21This room in the rest of you, you all have the future.
00:29:25And that you, you have the future.
00:29:31This room in the rest of you, you have the game clear.
00:29:37What?
00:29:54I can't believe it.
00:29:59I can't believe it.
00:30:09Oh, my God.
00:30:39Oh, my God.
00:31:08Oh, my God.
00:31:14Oh, my God.
00:31:33Oh, my God.
00:31:37Oh, my God.
00:32:16Oh, my God.
00:32:19Oh, my God.
00:32:22Oh, my God.
00:32:50Oh, my God.
00:32:51Oh, my God.
00:33:28Oh, my God.
00:33:31Oh, my God.
00:33:34Oh, my God.
00:33:39Oh, my God.
00:34:08Oh, my God.
00:34:11Oh, my God.
00:34:17Oh, my God.
00:34:20Oh, my God.
00:34:28Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:39Oh, my God.
00:35:04Oh, my God.
00:35:34Oh, my God.
00:36:30Oh, my God.
00:36:35Oh, my God.
00:36:36Oh, my God.
00:37:11Oh, my God.
00:37:36Oh, my God.
00:38:06Oh, my God.
00:38:37Oh, my God.
00:39:06Oh, my God.
00:39:38Oh, my God.
00:40:33Oh, my God.
00:40:57Oh, my God.
00:41:08Oh, my God.
00:41:44Oh, my God.
00:42:17Oh, my God.
00:42:54Oh, my God.
00:43:07Oh, my God.
00:44:03Oh, my God.
00:44:06Oh, my God.
00:45:02Oh, my God.
00:45:06Oh, my God.
00:45:41Oh, my God.
00:46:33Oh, my God.
00:47:05Oh, my God.
00:47:12Oh, my God.
00:47:57Oh, my God.
00:47:58Oh, my God.
00:48:31Oh, my God.
00:48:56Oh, my God.
00:49:08Oh, my God.
00:49:34Oh, my God.
00:50:03Oh, my God.
00:50:34Oh, my God.
00:50:59Oh, my God.
00:51:08Oh, my God.
00:51:37Oh, my God.
00:52:08Oh, my God.
00:52:37Oh, my God.
00:52:42Oh, my God.
00:52:44Oh, my God.
00:52:46Oh, my God.
00:53:24Oh, my God.
00:54:05Oh, my God.
00:54:28Oh, my God.
00:55:00Oh, my God.
00:55:18Oh, my God.
00:56:16Oh, my God.
00:56:19Oh, my God.
00:56:46Oh, my God.
00:57:18Oh, my God.
00:58:13Oh, my God.
00:58:16Oh, my God.
00:58:46Oh, my God.
00:59:17Oh, my God.
01:00:13Oh, my God.
01:00:33Oh, my God.
01:00:35Oh, my God.
01:00:37Oh, my God.
01:00:50Oh, my God.
01:01:21Oh, my God.
01:02:00Oh, my God.
01:02:38Oh, my God.
01:02:41Oh, my God.
01:03:38Oh, my God.
01:03:41Oh, my God.
01:04:38Oh, my God.
01:04:43Oh, my God.
01:05:10Oh, my God.
01:05:13Oh, my God.
01:05:43Oh, my God.
01:06:13Oh, my God.
01:06:43Oh, my God.
01:07:39Oh, my God.
01:07:46Oh, my God.
01:08:13Oh, my God.
01:08:44Oh, my God.
01:08:45Oh, my God.
01:08:49Oh, my God.
01:09:07Oh, my God.
01:09:34Oh, my God.
01:10:04Oh, my God.
01:10:36Oh, my God.
01:11:11Oh, my God.
01:11:14Oh, my God.
01:11:15Oh, my God.
01:12:12Oh, my God.
01:12:40Oh, my God.
01:13:12Oh, my God.
01:13:15Oh, my God.
01:13:45Oh, my God.
01:14:15Oh, my God.
01:14:49Oh, my God.
01:15:19Oh, my God.
01:15:49Oh, my God.
01:16:15Oh, my God.
Comments

Recommended