Skip to playerSkip to main content
Aired (April 20, 2026): The truth about Ashley (Angel Cadao) remains hidden from Marj (Beauty Gonzalez) after Edward (Martin Del Rosario) prevents Paolo (Mike Tan) from exposing it, while Thea (Kris Bernal) also refuses to let Ashley undergo testing as a potential bone marrow donor for Jasmine (Kayla Davies) as it could reveal the truth. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso

Catch the latest episodes of 'House of Lies’ weekdays at 3:20 PM on GMA Afternoon Prime, starring Beauty Gonzalez, Mike Tan, Martin del Rosario, Kris Bernal, Lexi Gonzales, Jackie Lou Blanco, Kokoy De Santos

Watch the full episodes of your favorite GMA shows on the new GMA Play app.

Download now on Google Play and App Store.

Also available on GMANetwork.com/GMAPlay
and Android TVs!

Category

😹
Fun
Transcript
00:08I hope I don't want to be blown away from the red flags that I've seen you.
00:11I hope I'm going to get rid of this.
00:14Marge, there's something you should know.
00:17He wants to say that we don't have a chance to get better.
00:20So stay out of my way, my dear brother.
00:22Why didn't you say to Marge?
00:24Did you understand why we did that?
00:26I'm doing this because I love my daughter.
00:29You did it because you hate yourself and nothing will ever satisfy you.
00:34You're so angry. You make me sick.
00:36You're so angry.
00:38You're so angry.
00:39You're so angry.
00:40You're so angry.
00:42You're so angry.
00:45Marge, you're not going to be a bad person.
00:48You're not going to be a bad person.
00:50I want to go away.
00:52You're also going to be a bad person.
00:55Unfortunately, you're not compatible match.
00:59You're so angry with me.
01:00They're not going to be the donor.
01:02You need to help me.
01:04To see if there's a possible match.
01:06The donor of bone marrow for Jasmine.
01:08We're the best chances for them.
01:10They're not going to be a bad person.
01:12I need to move to Ashley.
01:13But I want to try.
01:15Wouldn't it be great if I'll match with Jasmine?
01:17Why am I not able to test?
02:17Why am I not able to test?
02:28Why am I not able to test?
02:29Ash. What's wrong?
02:34Wala po. Nagkaroon lang po kami ng konting tampuhan ni Jasmine.
02:45Atos tayo?
02:49Saan mo tayo bukunta?
02:53Somewhere na nakakaya na tayo. Away from everyone.
03:08Sorry, anak.
03:12Mayroon lang siguro nagsisink in kay Edward yung affair niya ni Thea.
03:20He almost killed you.
03:26Ma, I'm okay. Puntahan niyo na lang po si Edward. Mas kailangan niya kayo.
03:33He's not the one who's bleeding. Hindi siya may black and blue, di ba?
03:41Na-miss ko itong bonding natin na ganito. I wish everyday ganito lang tayo. Yung walang problema, tas chill ang
03:49lahat.
03:49I know. It was really a big mistake na pumunta tayo dito sa Manila.
03:54I'm just really glad na you're still here with me. I might have lost Jasmine already for it.
04:02Nak, sorry ah. Nadadamay ka pa sa lahat ng gulong to. You know, the last thing I want is to
04:08see you get hurt. And you know, Papa loves you very much.
04:14Papa, none of this is your fault. Pero bakit parang ikaw ang may kasalanan sa lahat? May iba pa po
04:22bang problema?
04:23I don't deserve you. What?
04:29You were right about Edward. Na siya ho yung paborito niyo. Kasi ako, masama ako. Wala akong kwentang kapatid. Wala
04:47po akong kwentang anak.
04:51Paolo, stop it with the self pity. You are in no position to tell me kung sino ang dapat kong
04:58maging paborito.
05:00I'm loving both equally. So kung ano yung kasalanan mo o sa kapatid mo, I'm not going to judge.
05:16Nak,
05:18pagulo lang talaga yung isip na yun ni Papa.
05:22I hate to do this right now but I think,
05:25I think I have to leave the house for a while.
05:28I'm sorry.
05:30Huh?
05:36Masasama ako sa'yo.
05:37Upwaka iwan din sa bahay na yun.
05:39Nak?
05:41Do you believe me? Gusto ko ba tansama ba?
05:43Iba na sa bitna ng school yun.
05:45Ayoko mapeklahan yung studies mo.
05:48I think it's best that you stay with the family first enough.
05:51But you were always the one who judged others.
05:55That's because I know that they cannot correct their mistakes.
06:01But I'm a tuwala for you.
06:04I trust that you will be right with your sins if you want.
06:28It's okay.
06:33It's okay.
06:35Ayoko doon. Huwag mo ko iwan doon.
06:38Nakmakinig ka mo ba sa akin?
06:42I always remember.
06:45Wala kang ginagawa mo sa pa.
06:48Wala kang kasalanan dun.
06:50Lagi mong tatandaan ha.
06:54Mahal ang mahal ang talipata.
06:56Ha?
06:58Come on.
06:59Ika.
07:02Papa.
07:09Mama.
07:19It's okay.
07:22With this huge mistake that you made,
07:26don't wait for your brother to hurt you.
07:30You know he's got too much pride for that.
07:34Well,
07:35what you do is take a break for what you think it's wrong.
07:40To'n help him and your husband.
07:46It's okay.
07:49I know you'll do the right thing.
07:51I know.
07:54I love you.
07:56Oh, I love you.
07:58Oh, I love you.
08:02Di bibitawan ang katotohanan namin
08:32Nandito ka pala, kukuha lang ako ng gamit at babalik din na galing ka-ospital
08:42Kauway kayo ng kapatid mo?
08:48We deserve it
08:53Lately, I've been thinking
08:56Sana nakinig na lang ako sa kapatid mo si Edward
09:02Sana hindi ako nagbulag-bulagan sa mga red flags na nakita ko sa'yo
09:07Hindi na sana umabot ng ganito
09:11Hindi na sana ako nasaktan ng ganito
09:15Kung hilos ka, kung ano yung tingin mong nararapat
09:19Para mapatawad ka ng asawa mo
09:25Marge
09:31There's something you should know
09:44Marge, gusto kong malaman mo na
09:46Gusto niya sabihin na wala ng chance na makaayos pa kami
09:52Pinuputol ko na ang connection namin
09:54He and I are through
10:00Nak
10:03Pumutak muna sa kwarta mga ko
10:07Pumutak mga ko
10:08Pumutak mga ko
10:13Pumutak mga ko
10:14Lord, let me finish
10:15What are you doing?
10:16Let me finish
10:20I thought I was done being angry about it
10:23Yung panluloko nila ni Thea sa atin
10:26But the pain
10:28It's too much
10:30Na naipon lahat sa loob ko
10:31Kaya yan
10:33Nailabas ko sa kanya
10:35Nawalan ako ng control
10:39Naiintindihan ko
10:43So stay out of my way, my dear brother
10:47Kung ayaw mo mag-abot tayo
10:51I still have a lot of anger to release
10:54Mga
10:56Sixteen years
10:57Worth of it
11:28Maalis ka pa rin?
11:33Tingin mo mga team ko nandito ka?
11:35Sa isang bahay?
11:36In the same room?
11:38Thea, I can't even bear to look at you
11:41Kay ni Dad, ni Paulo, nakakadiri kayo
11:44You make me sick
11:47Narinig kita kanila
11:49Bakit hindi mo sinabi kay Marge?
11:53Don't think
11:54Even for a little bit
11:56That I did that to save you and Paulo
12:00Ginawa ko yung para kay Ashley
12:02Dahil kapag malaman ni Marge
12:04Hindi malayong malaman ni Ashley ang totoo
12:08And ayun kung masaktan siya
12:10She doesn't deserve to get hurt this way
12:14So anak pa rin ang turing mo sa kanya?
12:17She is
12:18And will always be mine
12:21And that's my decision
12:24Kaya gagawin ko ang lahat
12:25Para hindi siya masaktan
12:27At mas lalo makonfustan
12:28Dahil niya sa mga kalukohan niyo
12:30I don't wanna lie to her
12:32But I'd rather keep her innocent
12:34In all of this
12:36So ngayon, naiintindahan mo na
12:38Kung bakit ganun din ang ginawa namin?
12:39Don't you ever
12:41Freaking use this lie
12:43To justify yung pambababoy na ginawa ninyo ni Paolo
12:49I'm doing this because I love my daughter
12:54You did it
12:55Because you hate yourself
12:57And nothing will ever satisfy you
13:01Stay miserable, Thea
13:05You deserve it
13:20Edwin!
13:30You deserve it
13:32Bakit ka umiiyak?
13:36Um...
13:36Alas na daw po kasi si Papa
13:38Ayoko po na magutom siya on his way
13:41Kaya...
13:41Pinapare ko po ito
13:43Mr. Merch
13:46Please convince him na magstay na lang siya
13:49I'm trying to but...
13:51Hindi ko naman bago yung isip ni Papa eh
13:54Ashley, kung yan ang desisyon ng Papa mo
13:58Wala akong magagawa
14:01I don't know, please
14:02Don't do this again
14:07I don't know
14:10I don't know
14:11Aalis ka na naman
14:14Iiwan mo na naman kami
14:17Hindi naman masosolbong problema mo
14:19Kung aalis ka
14:22Ma...
14:22I'll call you now, okay?
14:26Bye
14:27I will be the only one
14:37Thank you
14:38Can you just stay?
14:41Mag iwan dito
14:46Hank
14:47Look, you take care of yourself, okay?
14:51We'll see each other soon.
14:53I promise.
15:08Ma, please take her back to me.
15:10I don't care, ma.
15:14Ma.
15:20I don't care, ma.
15:21I don't care.
15:38Saan ka pupunta?
15:42Sa Iloilo.
15:45May friend ako na nagpapatulong mag-run ng business doon,
15:48and it's a good opportunity.
15:51Edward, kung tungkol to sa ginawa ni Paolo sa'yo,
15:54ako nang hihingi ng tawad para sa kanya.
15:57No.
15:59March, wala kang kasalanan.
16:01Aresta yung biktima dito.
16:02No, don't apologize.
16:05Yung mga asawa natin,
16:07sila yung mga nagpahirap sa atin.
16:13Alam mo, March ko ako sa'yo.
16:17Umalis na din kayo ni Jasmine dito.
16:20Hindi yung deserve a ganitong klaseng pamilya.
16:24Pero bakit iyawin mo si Ashley?
16:27She'll have a better life here.
16:29Kasama yung parents ko.
16:32Nang hindi ako kasama.
16:33Well, at least for now.
16:35Ako kailangan kong manatili dito sa bahay, Edward.
16:39Kahit gustong gusto ko nang umalis.
16:43Maluba ang anak ko.
16:45Hindi niya kakayanin ng stress kapag naghiwalay kami ng Paolo.
16:50Kailangan niya ng complete family para magpalakas ng loob niya.
16:54Kaya para sa kanya itong pagtitimpiko at pagtatsaga.
17:05March...
17:07March...
17:09Sana nga...
17:11Sana nga hindi mo pagsisihin yung desisyon ko.
17:14Sandra Nak kakuyamui.
17:16Andhko nga hindi hani.
17:17Ira...
17:24Di o kwa tomik tip...
17:26Ali na teha nga hindi moig.
17:26impacts...
17:29toppings prix.
17:30heute is après game...
17:30Tofu nga...
17:34Urm...
17:41Ni aša hindi!
17:52Mr. and Mrs. Torecampo, good afternoon, I am Dr. Pascual. As discussed between you and Dr. Alvarez, he will be
18:01transferring your care to me temporarily while he's out of the country.
18:06Um, lumabas na rin po ang HLA-typing results ninyo. Unfortunately, hindi po kayo compatible match para kay Jasmine.
18:16Ibig sabihin hindi kami pwedeng mag-donate?
18:19Ano-ano mangyayari sa anak ko? Paano na siya? Ano-ano-ano ito? Kung hindi tayo match, pa-pa-paano?
18:26Paano tayo makakahanap ng iba kung hindi rin sila match? Ano mangyayari, Paolo? Sabihin mo sa akin?
18:33Sabihin mo sa akin, nangamok tayo ka, Jasmine, na magiging okay yung lahat. Nagagaling siya, pero paano magiging mangyayari kung
18:40hindi tayo makakapag-donate sa'yo?
18:43Hanap ng noonin.
18:47Hindi tayo sulong sa iba. Hindi tayo titigil.
19:03This is another end, Marge.
19:06Makakahanap tayo ng donor.
19:10Sabi ng doktor,
19:13mas mataas ang chance na may magmamatch kong blood relativa.
19:19Hindi tayo susuko, ha?
19:23Ang kakausabi ko si Mama, lahat ang kakilala ko kung kumbinsihin ko sila.
19:29Magmamakaawa ko, pati pamilya mo, kumbinsihin natin sila.
19:33Ano.
19:35Tatanungin natin sila eh, if they can get tested.
19:38Mahalo, hindi natin sila tatanungin. Kung kumbinsihin natin sila.
19:44Hindi pwedeng may isa sa kanilang hindi tumulo.
19:59Let's go!
20:01Um, I know it's complicated.
20:05Lately within the family,
20:08pero nandito po kami ngayon ni Marge sa harapan niyo
20:12para makiusap.
20:14Baka po pwede magka-iisa tayong lahat.
20:20Stop beating around the doors.
20:22What do you want?
20:24Kung okay ho sa inyong lahat,
20:28kailangan mo namin ang tulong niyo.
20:31Kailangan mo ninyong magpatest
20:33to see if may possible match
20:35na maging donor ng bone marrow for Jasper.
20:39Sabi nila sa amin, mas malakas daw kapag kadugo.
20:43Specifically, kapatid.
20:46At dahil nag-iisa si Jasmine,
20:49kayo ho ang best chance namin.
20:54Stop the dramatics.
20:56Of course, I'll get tested for my uncle.
21:03We'll all get tested.
21:05Pati ikaw siya.
21:07And siyempre itong si Ashley.
21:12Wala namang problema magpatest sa akin.
21:17Pero hindi ako papayag naisali niya si Ashley dito.
21:21What?
21:23Pero Ma, I want to help Jasmine.
21:26Bakit hindi ako pwede magpatest?
21:43Wouldn't it be great kung magmatch po ako kay Jasmine?
21:46No, it's not great.
21:48Minor ka pa, no?
21:52Alam niyo ba kung gano'ng kataligaga sa buhay ng donor yung mga procedure na ganyan?
22:01Look, I know I may not look like you,
22:04pero concerned din naman ako kay Jasmine.
22:07Nagbabasa-basa rin ako tungkol sa sakit niya.
22:09At sobrang may risk sa donor yung mga ganyan procedure na mag-harvest-harvest ng bone marrow.
22:15Thea, I'm sure it's pretty long risk.
22:18Pero Ma, may risk pa rin.
22:20Ha?
22:22Tama ho sa Thea.
22:25Mababa din naman ang probability dahil magpinsan sila.
22:29Kaya, huwag na natin i-risk ang help ni Ashley.
22:34Ma, pero I want to try.
22:37Gusto ko lang pong makatulong kay Jasmine.
22:41Ash, I know you're gonna help.
22:43Harriet.
22:44And some other way.
22:49There's plenty of us here to help.
22:51Ngayon, kung wala sa amin na magmamatch, then we'll find other people.
22:55Hindi naman natin pababayanan ako ko, di ba?
22:58Hmm?
23:08Pero Ma, why can't I just get tested?
23:11Wala naman pong mali doon, eh.
23:14Ashley, ano ba?
23:15Napag-decisionan na natin to, di ba?
23:17Kapag sinabi kong no, hindi mangyayari.
23:21Napag-decisionan mo, Ma.
23:23Eh, hindi naman po ako kasali doon, eh.
23:28Teka, ano kang kinagagalit mo?
23:30Na hindi mo matutulungan ang pinsan mo?
23:33Na hindi ka niyang kamo pinapansin, di ba?
23:36Ano, makikisali siya sa galit ng nanay na sa atin?
23:40Pwes, huwag siyang umasa na may mapapala siya sa atin.
23:44Besides, galing na rin naman sa nanay niya na okay lang na huwag ka magpatates,
23:48kaya pwede ba huwag ka nang makulit.
23:58Ma, Jasmine needs our help more than anything right now.
24:03If you want to make amends kay Tita March for what you did to her,
24:07you will help them through me.
24:11Ikaw, ah.
24:12Huwag kang magsasalita sa mga bagay na wala ka namang alam!
24:16Ashley, issues to ng mga matatanda!
24:19Hindi ko dapat nakikisali!
24:25So sorry, Ma.
24:27I didn't mean to.
24:31I just really wanted to help Jessamil po.
24:38Ah.
24:41Anak.
24:44Ilinawan ko lang, ha.
24:46Hindi naman sa pinagdadamat ko na tumulong ka.
24:50Again, nag-aalala lang ako sa'yo.
24:53Kahit tanungin mo ang papa mo, hindi rin yung papayag.
24:57Kaya please, pamayaan mo na si Jasmine.
25:01Makakahalap rin nyo ng tutulong sa kanila.
25:04Ang, hindi naman nito, ha?
25:28Ang, hindi naman naman nito?
25:30Mr. and Mrs. Tarotampo,
25:32I would like to update you
25:34that since there is no match for Jasmine,
25:36what we can do is make sure
25:37that it is stable and no infection.
25:40But, there is a time pressure.
25:44You're still waiting.
25:45Do you want me to go?
25:46Do you want me to take care of my family?
25:50I'm not going to get out of it!
25:52Don't get out of it, Greg!
25:53If I'm not going to take care of
25:55everything that I know,
25:56especially about you!
26:00Do you want me to take care of?
26:02Yes, Mr. Greg!
26:05Please, please,
26:06I hope you will be able to take care of my family.
26:09I hope we will take care of the donor
26:12to take care of Jasmine.
26:14I love you, my son.
26:15You're really the other family.
26:18You're a good boy.
26:19You're a good boy.
26:19You told me to march.
26:21Maybe I could do it
26:22to help me
26:24to help me with my family.
26:27But, I hope that my sister is a friend.
26:31Because it's better for her,
26:33it's easier for her.
26:34Is there a chance to match?
26:37Tama ba ako?
26:38I'm sure it will be possible.
26:40If you can talk to family,
26:42all the people in the world,
26:43they'll do it.
26:44Ayan.
26:45Dito lang sa bahay na ito, eh.
26:46Meron ditong isang tao na hindi pa napapacheck
26:49kung match siya kay Jasmine.
26:51Ay, pagkasapang nung March.
26:52Hello, Madam Yoli?
26:53Gusto sana kitang mapausap.
26:55Kailangan nyo nang malaman yung totoo.
26:58Anong totoo?
26:58Oh!
Comments

Recommended