Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Bos Ili Hadžija Sezona 1 Epizoda 10

Category

📺
TV
Transcript
00:28¡Suscríbete al canal!
00:55¡Suscríbete al canal!
01:06¡Suscríbete al canal!
01:21¡Suscríbete al canal!
02:06¡Suscríbete al canal!
02:35¡Suscríbete al canal!
02:45¡Suscríbete al canal!
03:18¡Suscríbete al canal!
03:22¡Suscríbete al canal!
03:51¡Suscríbete al canal!
03:55¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:23¡Suscríbete al canal!
05:03¡Suscríbete al canal!
05:12¡Suscríbete al canal!
05:15¡Suscríbete al canal!
05:17¡Suscríbete al canal!
05:19¡Suscríbete al canal!
05:22¡Suscríbete al canal!
06:14¡Suscríbete al canal!
06:17¡Suscríbete al canal!
06:20¡Suscríbete al canal!
06:33¡Suscríbete al canal!
06:34¡Suscríbete al canal!
06:36¡Suscríbete al canal!
06:45¡Suscríbete al canal!
06:46¡Suscríbete al canal!
06:48¡Suscríbete al canal!
06:48¡Suscríbete al canal!
06:50¡Suscríbete al canal!
06:52¡Suscríbete al canal!
06:53¡Suscríbete al canal!
06:55¡Suscríbete al canal!
07:07¡Suscríbete al canal!
07:09Señor Morris Murga, soy vlasto de la copia.
07:12Entonces, en la estolación hay chup con zlato.
07:15Si te voy a ir a la vez, te voy a ver.
07:18Te voy a ver en la cocina.
07:19¿Están un degustador?
07:22Yo soy Enes.
07:23Esto debe ser suficiente para ahora.
07:25Necesito 150 de los ejemplos.
07:28¿Quedo ir por ellos?
07:30¿Quién?
07:30¿Quién.
07:32¿Quién.
07:33¿Quién.
07:34No te preocupes.
07:35No te preocupes.
07:40¿Quién?
07:40¿Quién, este es el truco?
07:41¿Quién es para ti?
07:42¿Quién es el truco de los estudios?
07:43¿Quién es el truco de la semana?
07:45No tengo tanta paper.
07:46¿Quién es tu?
07:47¿Quién es tú?
07:49¿Quién es tu que no es?
07:50¿Quién es tu?
07:51No entiendo, murga.
07:51¿Quién es tu?
07:53¿Quién es que tenemos que ver con este faculta?
07:55¿Quién es?
07:55¿Quién es la faculta?
07:57¿No es que no está?
07:58Solo matematica.
08:00¿Electrofía?
08:01¿Quién es?
08:02¿Quién es eso?
08:05y quieren beber una cerveza.
08:07Solo declaramos que no hay algo que sea libre,
08:10y lo harán.
08:11Espera un poco, ¿verdad?
08:13¿Puedes vender estudiantes?
08:14No, eso es muy difícil,
08:16¿verdad?
08:17Sí, sí.
08:20Pero realmente no tendremos a vender.
08:22Vamos a dar el objetivo.
08:24Él nos va a vender por la copia.
08:27¿Verdad?
08:28No, no, no.
08:30No, no, no.
08:32Y, aclará,
08:33le damos la parte delante y no tendremos.
08:35Me voy a retirar el último paso.
08:38Pero, me voy a preguntar,
08:41¿cierto, si tú estuvieras en todo,
08:43solo un poco de trasaada en tu mente para tu acuerdo?
08:46¿Por qué?
08:48Letremente, te has dicho,
08:49suelo entrar en internet y escribir
08:51en la copia en la copia
08:54para los estudiantes uberos.
08:5580.
08:56¿Y qué, 80?
08:5990 dejecamos.
09:00Entonces, cuando llegan, llegan a un colo.
09:06¡Vamos a ver cómo es el objetivo!
09:08¡Oh! ¡Jesteraja!
09:10¡El objetivo! ¡Eso es el objetivo!
09:13¡Ven, hermano, tengo una buena obra para ti!
09:16¿Qué es lo que dice?
09:17¡Eso es un estudio para los estudiantes!
09:19¡Eso es lo que te vendas los estudiantes!
09:21¡Eso es el objetivo!
09:23¡Eso es el objetivo!
09:23¡Eso es el objetivo!
09:24¡Eso es el objetivo!
09:27¡Eso es el objetivo!
09:30¡Eso es un objetivo!
09:31¡Eso es el objetivo!
09:34¡Eso no he visto!
09:36¡Ah, ya ves, ya ves!
09:39¿Por qué debemos ir por ahí?
09:42¡Se tiene el objetivo!
09:43Si te vayas a vender estos estudiantes,
09:46¡No busquen a nadie!
09:50¡Eso debemos que escuchar!
09:51Si te haces,
09:52si te conoc了,
09:54si tu capturas el estudiante,
09:56te pobreza, ¿por qué?
09:57No, no, no.
09:58Tengo una no solidaridad.
10:00Ok, bueno, esto va a ser una actividad.
10:03Tiene que perder, perdón.
10:04No, no, no, no.
10:07No, no, no, no, no.
10:07Pero no te puedes dejar un signo para ir a mi.
10:11Evo.
10:12Esto va a ser, ¿verdad?
10:17¿De dónde vas, Mimo?
10:19¿Qué es lo que hay?
10:20¿De dónde vas?
10:21¿Dónde vas?
10:21¿De dónde vas?
10:23No, no estoy rando, no me parece que no es una catástrofe.
10:26¿Por qué?
10:27Me parece muy triste.
10:29Me gustaría que me suspendiera desde la facultad.
10:31Porque me distrae a la catástrofe.
10:35Si me parece que me dañe.
10:36No, no me importa.
10:37No, no me importa.
10:38Si bien, soy profesor.
10:41¿Puedo ayudar a mi medicina?
10:43¿Cómo no lo sé?
10:44¿Puedo ayudar?
10:45¿Puedo?
10:46¿Puedo?
10:47¿Puedo ayudar a tu dinero?
10:49¿Puedo ayudar a tu dinero?
10:49¿Puedo ayudar a tu dinero?
10:52¿Puedo ayudar a tu dinero?
10:54¿Puedo ayudar a tu dinero?
10:55¿Puedo ayudar a tu dinero?
10:58¿Puedo ayudar a tu dinero?
11:01¿Puedo ayudar a ti nego con gente hablando?
11:03O negro.
11:05¿Puedo ayudar?
11:06A ver, ilisa, si.
11:08¿A ti senhorita está
11:09¿Puedo ayudar a vivirlo?
11:11¿No has tocado?
11:14¿Puedo ayudar a tu dinero?
11:15¿ suicide solo, silence.
11:15¿Edo oda?
11:16¿Puedo ayudar a thirstar más?
11:17¿Vogo?
11:20Obavezno, obavezno.
11:21Zovem.
11:22Vidi mo se.
11:23Chau.
11:25Vidioko, otoči te samo jedno mrače.
11:28Tebi verovatno intereso, jel, da poleđeš ovaj ispred z matematike.
11:32Zato ti je moj savjet da fino uvufas ciklu, ubaciš per to banko, uzmeš ispredni zadatak i herili sasrećom.
11:41Pošteno.
11:46Bravo, menos.
11:50E, polako.
11:53Znači, ovo me znamo samo ti i ja.
11:55Nemoj mi okolo priječe i ha, hu.
11:57Jer šta se dje, stiži vrat petobanku.
11:59Uzjećiš ispitni zadatak, doće do profesora informacija da se nešto dešava.
12:03I on će povući taj ispit, a ti misliš da će se vrat petobanku.
12:07Neće vjeruni.
12:07Zato laganini petobanka zadatak i ti šmišu.
12:14To je život, to nije štos.
12:17Ili si hađija, ili si vos.
12:20Koliko si mi ti dao papira?
12:23Bilo je 50, koliko ti ostalo?
12:25Čekaj.
12:27Ovdje ostalo 12.
12:28Šta znači to, koliko smo mi prodali?
12:30Evo te, skratimo, produce 38 komade.
12:33Dopro znači 38 puta 20.
12:41Čile ba, ovo imaš kalkulator, hajbe.
12:44Pa šta će mu kalkulator jebo te 38 puta 2 i dodaš 0.
12:49Isto 8.
12:51Ma dosta za jebancu.
12:52Hajde.
12:53Hajde ba, put za jebancu dajem 760 konvertibilni marani.
12:563, 4, 5, 6, 7.
12:59Evo te, 750.
13:02Evo ga.
13:04Čekaj Bacile, po koliko si ti to prodavao?
13:06Pa petobanku.
13:08Petobanku?
13:08Ja.
13:09Pa da sam tražio manje, ne bi niko vjeroo.
13:11Pa vidi, ovi što ne uče, tu ste sve mamini i tatini sinovi.
13:15Šta ovo zna šta valja, šta ne valja?
13:17On samo zna šta je skupo, šta je jeftino.
13:19Ako je skupo, to je dobro.
13:21Ako nije, ne valja i bježi od njega.
13:23Jer da je dobro, bilo bi skupo.
13:25Cilevo, ti si na mojoj ideji zaradio 1140 marak.
13:31Šta? Šta je problem?
13:33Pa mogu si ti traži petobanku i ja bi im tušio za 70.
13:36Dobro, stoj, ne bi tražio, to je već previše.
13:39Ja, ja, ja.
13:40A nisi?
13:41Znaš šta ću reći?
13:42Cile, stvarno si majster. Čovjek stvarno može tebe svašta da nauči.
13:54Šta ti sad? Ne mogu mi reći da se osjećaš prevaren?
13:58Pa jesam prevaren, ja radnji, jesam.
14:00Ma šta si prevaren za radio 740 maraka nis prstom ako?
14:04Ja, Alšaner upravo iz moje radnje iznese 1140 maraka na mojoj ideji.
14:11Ma, Buras, da ti ja nešto kažem. Pošteno ih je zaradio, svaka mu dala.
14:18Sad ćete vidjeti šta radi, krivimo snuske.
14:21Vrat te daje.
14:36Dobar dan.
14:37Dobar dan.
14:38Ako je dobar...
14:39I?
14:40Ko je vlasnik kopirice Rainbow?
14:42Ja sam vlasnik, izvolite.
14:45Imamo dojao da se ovde krše autorska prava.
14:47Iako je to tačno, imamo nalog da zatvorimo kopiricu.
14:50O, rušite, zgazit ću to.
14:53E, Fake, Fake, slušaj.
14:55Sad sam čula da je odni inspekcija, znaš, kruži tu.
14:58Sad bilgoć onog Džemila u slastičarni.
15:01Onaj, de skloni ako šta imaš.
15:03Što ne treba da vide pa kad odu oni.
15:06Oh, hvala na savjetu, Džiđo.
15:08Ali kao što već znaš, mi smo cakum pakum kopirnica.
15:12Ne znam nešto misliš kad kažeš da nešto sakrivamo.
15:15A, gospode, inspektori su već tu.
15:17Koji?
15:18Ko?
15:19Ovo su inspektori.
15:20Ja?
15:21Nije inspektori.
15:22Stvarno?
15:23Ja ne mogu da vjerujem.
15:24Pa kako fino izgledate normalno ko ljudi.
15:27Pa zašto, gospođo?
15:28Pa, ja kad čujem inspektori pa carinici,
15:31ja odmah mislim nešto krivo ako neki...
15:33Ha, ha, ja odmah ko dižem ruke.
15:35Mi samo radimo svoj posao, gospođo.
15:37Kad je sve po zakonu, nama je najlaše.
15:40Murga, sjećaš se onog fesa?
15:45Ono, naš ono za ispite.
15:48Pa na kafu ljudima.
15:50Ja ne znam da ste vi svjesli da mi vas sve čujemo.
15:53Pa, a boga vam recite mi, što ste vi nekako poznati? Odakle ste vi?
15:59Ja sam iz pazarića odolazio sam često u babića baštu s tetkom.
16:03Aha, čep, čep, čep.
16:04A kako se prezivate ako nije nezgodno što pita?
16:08Biedić, moji su dalji rođaci, Džemala Biedića.
16:10Ma ja, to je bio čovjek. Ustat pa spomenuti.
16:14A recite mi, molim vas, da li ste slučajno imali...
16:18Mislim imali ste oca, ali da nije tata radio u Energoinvestu.
16:22Jeste, kako znate?
16:25Ne mogu da vjerim. Ilko Portir?
16:26Jeste.
16:27Pa ja znam. Pa to su iste oči, isti ovako pogledko kod njegovog oca.
16:33Jedino je tata jedna išla malo ovako.
16:36Ali oni su ga mozda zvali Fasunga.
16:39Ma ja, ja jednom bila kod mog Zoke.
16:41Znate, moj suprog je radio u Energoinvestu.
16:44I onda ja jednom došla kod njega i on me upoznao s čovjekom.
16:47Bože što je bio ugodan taj čovjek.
16:49Kad je došao, kaže njega za u Fasunga.
16:52Kaže, kad popije, onaj napije se pa ga dovezu u kući i ostavi kako Fasungu.
16:59Pred vrata.
17:01Nego.
17:02Dojava o kršenju autorskih prava istinita, utemeljena, a ovdje su i dokaze.
17:10Ja se ne posložio s vama, gospodine inspektore, uz dužno poštovanje.
17:14A jeli?
17:15A na čemu utemeljite vaše mišljenje?
17:16Nemoguće je da mi kršimo ikakva autorska prava, s obzirom da primjerak koji držite u ruci je jedini primjerak na
17:24području Bosne i Hercegovine.
17:25Ja i? Šta sad?
17:29Ukoliko izdanje nije štampano na području Bosne i Hercegovine ili distribuirano u knjižare na području Bosne i Hercegovine,
17:37dozvoljeno je kopirati i posjedovati jednu kopiju u edukativne svrhi.
17:42A ko je me to rekao?
17:43Nema meni ko šta da govori, gospodine inspektore. Tvo je riječ zakona.
17:48S obzirom da ste došli da razgovaramo na tu temu, možda je trebalo da se vi malo više informišete ranije.
17:53A kako vi znate da ova knjiga nije kopirana i distribuirana u neku od knjižara u Bosni i Hercegovine?
17:58Vrlo jernostavno. Napravljen je spisak svih knjižara na području Bosne i Hercegovine koje su kontaktirane da se uvjerimo da ne
18:05posjeduju primjera knjige i da se uvjerimo da je kod nas sve legalno.
18:09Znate da ću mi to provjeriti?
18:11Naravno i trebate po slobodnoj volji, a ako želite ja ću vam obezbijediti sad spisak već spreman da vam skratim
18:18put nalaženja svih knjižara na području Bosne i Hercegovine.
18:21Nije ovo zadnji put da se vidimo.
18:24Vidjet ćemo se još.
18:25Pa ja se iskreno nadam jer mi vam možemo kopirat šta hoćete!
18:30A jesi Briljiro, rodila te Džiđa!
18:34Džiđo molim te, oni će meni ovdje upadati, nama pravi probleme jo!
18:37Ođa će s tobom!
18:38A rušid, a ono ti moraš malo krošake pravo uvjeti?
18:42A vidiš ti kako se on zove i čuješ li?
18:45Sve sruši taj rušid.
18:46Sad njim ćemo se popitati malo.
18:51Šta je bilo?
18:52Pa še?
18:54Pa si to vidio šta rade ljudi?
18:56Pa bolam Fakke odakle tebi sve ono u glavi!
19:00Jel si ti vidio?
19:01Pa čoveč on je čudo djeteta, bio uvijek čudo jedno jedno drago moje djete.
19:07Znaš šta?
19:07Ja sada odohu slastičanu pa lijepu skatvicu i kolače
19:11i spričat kako je Fakke preveslo inspekciju.
19:16Zlat, mošta li vi kakvi kolača da donesem?
19:19Pa trulumbi ponesim.
19:20Može, evo.
19:21Hoće, hoće.
19:22Aj, ljubim vas ja.
19:23Aj.
19:24Ćao, džiđa.
19:25Ćao!
19:26Pa kako, kako?
19:27Ma bolan uze od ovog rušida, seminarski preljesto kad sam printoval.
19:35Rušida je prijavio inspekciju, a ti je iskoristio njegov sem protiv njega.
19:42Karma!
19:44Šta je, ne znaš šta je karma.
19:46Dobar dan.
19:47O, dobar dan.
19:48Izvolite.
19:49A mi je došli da preozmem one knjige što smo...
19:52Naravno, naravno. Fakke, molim te daj damama knjige.
19:55Opala!
20:00Ako se ne varam, dvadeset osam knjiga, stotinu devedeset osam maraka.
20:04Evo ga, izvolite, uredio.
20:06Kusu ufake, daj dvijenu.
20:07Uredio.
20:08Hvala vam.
20:09Baš mi je drago da ste došli.
20:11Hvala vam.
20:11Nadam se da ćete nam opet doći.
20:14Hoćemo.
20:14I svako dobro vam želim.
20:17Djevojko, ni slučajno, pored ove mrcine, ti je da nosiš.
20:21Ajde, cilj.
20:22Ajde, iz pred mene.
20:24Čao.
20:25Doviđenja.
20:26Čao.
20:32Brat će se sličba vidjeti.
20:37Okej, moje.
20:38Dobar dan.
20:38Dobar dan, šta ste trebali?
20:40Došao sam po seminarski.
20:42Nadam se da je gotov.
20:43Gotov je?
20:46Uvijezan i pročitan.
20:48Izvolite.
20:49Pročital ste?
20:50Da.
20:51I?
20:51Šta kažete?
20:52Pa reću ti iskreno.
20:54Odlučan je.
20:55A drugi put u okej moje da te naučim nešto.
20:57Prvo pošalji inspekciju pa onda daje seminarski naprintanje.
21:02Koliko sam duže?
21:04Nisi ništa.
21:06Bježi.
21:06Bježi mi s očiju.
21:08Sram te.
21:09Bilo.
21:09Šalješ inspekciju.
21:11Pa, da znate.
21:12Vrat će se rušiti i srušiti ovaj pokvareni sistem.
21:16Možda ste prevarili inspekciju, ali mene nećete.
21:19Nismo mi nikog prevarili.
21:21Tebe sam citirao budalojerna.
21:24Moj rad je namijenjen da sruši parazite kao što ste vi, a ne da vam pomaži.
21:30E, to je, sve je vrlo diskutabilno, moj Rašide.
21:35Rušite?
21:36Rašide.
21:37Sve je vrlo diskutabilno.
21:38Da nije diskutabilno, ne bi advokati uzmal sto milja od lopova i ubici oslobađal krivici.
21:48Hoćete da kažete da moj rad u pogrešnim rukama može učiniti više štete nego koristi?
21:54E, sad već razgovaramo dijaloški umjesto tvojih monologa.
21:59Sve je to vrlo diskutabilno.
22:01Ko je tu, šta, kako i šta je pravda, šta je pravo.
22:04Rušite, hajte i kući to radi.
22:07Nemoj ovdje.
22:08Ti si Bola nama pozvao inspekciju.
22:12Kako te Bola nije stijid.
22:14Pozvao si nam inspekciju kod da smo ti kuću zapalili, a nešto smo ti zakasnili, Bolan.
22:19Jebeni seminarski sprintant.
22:20Moram sjeti s njim, dobro.
22:22Dajmo stolicu nek sjeti.
22:23Nemo, dobro.
22:25Nemo, dobro.
22:27Eks.
22:28Eto, dajemo ti stolicu da ne zvekneš unesvijest.
22:31Dajem ti besplatno seminarski i opet mi on zove inspekciju.
22:36Pa dje to ima.
22:37Dobro, dobro, dobro.
22:38Kontam, isposl sam debil.
22:40Gdje si?
22:41Pravo i prav da nemaju baš dodini tačaka, okej?
22:46Dobro.
22:48Okej.
22:49Vidimo se.
22:50Vidimo se.
22:51I poslušaj me.
22:52Odmori malo.
22:56Hvala ako je nešto naučio ovdje kod nas.
22:59Pa šta je mogo kod nas osim da nauči?
23:02Pa ja ti fake kažem da u ovoj našoj kopirnici za jedan dan desi se više stvari nego u nekim
23:09kopirnicama za cijeli život.
23:11Što posto?
23:12Pa evo.
23:13Čekaj.
23:15Molim.
23:17Dobar dan profesore.
23:18Da, da.
23:20Recite.
23:22I ovo jeste, gotovo je, izvinte, ja vam nisam javio, imali smo neku situaciju, nije bitno.
23:29Da, recite, recite.
23:32Može, nema problema, što bi bio problem?
23:34Ma, naravno, pa imate svoje, pa da, evo, evo, poslat ću ja murgu, ništa se ne skirajte.
23:40Normalno, može. Oćemo pred elektrotehnički, jel?
23:45Molim.
23:47A, ma, ja, ne, ne, ne.
23:49Ne, u redu je, naravno, ne, ne, ne, ne, ne.
23:52To, ma, to sam ja nešto, ovaj, se zbunio.
23:55Ništa se ne skirajte, evo, krenut će sad lagano murga i brzo smo, brzo smo tamo.
24:01E, prijatno, Dženja.
24:03Govori, Bolan, šta je bilo?
24:06Zamolio nas je da mu odnesimo ove printove ispita, jer, ovaj, ima nastavu čovjek, pa ne može da dođe.
24:13Pa šta je onda problem, evo ga ti?
24:15Problem je, Arane, što nije pred elektrotehnički, nego pred prirodno matematički.
24:22Joj, Cile, drajni.
24:24Pa prodali smo pogrešnim studentima na pogrešnom fakultetu one ispite, Bolan.
24:29I ja? I šta će oni sad?
24:31Šta, šta će sad, sad će svi popadati ispite, a šta ćete ti, murga, to ne znam.
24:36Cile, pare, ne vraća. Nek' oni prodaju dalje kome i treba.
24:40E, ne, dobro si to, Cile. E, to ti je genijalno. Ne treba vraćati, nek' se sad oni snalazi.
24:45Ma čakaj, malo, molim te, murga, dragi, svemir ti ovako, pruži drugu šansu i ti šta ko odigrati?
24:51Pa jesmo li prvo iskoristili, sad ćemo lijepo iskoristiti drugu, šta?
24:55Ja, ja, ja, slažem se ja s murgom. Bolje ih iskorist nego da bezveze propadaju.
24:59Vidi, ti sad se zadaj u našoj mailing listi i traženije studente sa prirodno-matematičkog fakulteta.
25:04Ja ododa odnesem ovo profesoru i molim te, zadaj se i nekako uvjeriti te studente da imaju razloga da dođu
25:13u kopijernicu. Ćao.
25:19To ja rane sjetim se, kad sam trstom kupovo farmerke i izpratim vako s tog maraka i oni muze sagnima,
25:32onda i dignim.
25:33Ti kupovo farmerke?
25:35Pa ja bolam štaj.
25:37Pa daj.
25:37Šta tebi bolam? Ja uđem u radnju da probam farmerke i onda pokupim jedno desetak vako različitih breva.
25:50I onda navučem na sebi od najmanjeg do najvećeg. I ove su ove zadnje onda. A ove uzmem kao jedna
25:57i kažem, a ove su mi okej.
25:59Izadim stoji da platim, ispadnem stoje.
26:03Jo, a Rustem bio sa mnom. A Rustem faki, naš, gledala tamo stoji, smije se, neće da pomogne, jo.
26:12Pa šta vi?
26:14Pa ništa, izvadim drugu stoji, platikam, lafu, ufatio, mešija.
26:18A jedna baba vam stajala iza meni i baba se sagnio, hoće na hinjaka da uzme onu stoji.
26:25Ma šta ti šte, ka ja nogom punoj ruci, skiklije baba, jarane to. Sve se okupilo oko nje, znaš.
26:33Ja reko, kon tam jebi ga, ode stoja sad. I razgledam ako kad vidim Rustem tamo, polako navlači neku kožnu
26:40jaknu, koristi gužnog ove babe i izađe.
26:45Ja vako zadnje im, jarane, ko roboka.
26:48Zinula ti guzica.
26:49Jes, jes, jes, jes sam tad bio pretjerovšto, jes, jes, dvoje mi viška bila sigur.
26:56Joran, danas je Murija zagranjala. Ma kak je, abu se zakoluto u kukugla.
27:00Bi majke, kak je.
27:07Da?
27:09Dobar dan.
27:11Dobar dan, izvolite.
27:16Profesore, evo ispite.
27:19Aha, dakle, isprintali ste ispite, jeli?
27:21Jes.
27:21A jeste li ispoštovali sve što smo se dogovorili?
27:24Mislite ovo što se tiče diskreciji i to?
27:26Da.
27:27Ništa se ne vrti.
27:28Dobro, dajte, dajte ispite.
27:29Eto, ja bi sad morao da krenim.
27:31Samo, samo.
27:32Znate li onog debeljuškastog momka što se vrti oko kopirnice sa studentima?
27:35Meni ne liči i baš na studenta.
27:38Nemam pojma.
27:40Nenate pojma, jeli?
27:42Dobro.
27:44Onda sam uspio dokazati moju tezu.
27:48Pa ja vas ništa ne razumijem.
27:49Ne razumijete, jeli?
27:51E pa etička dilema je riješena.
27:54Fascinatno je koliko ste vi mladi i predvidivi.
27:56Gospodine Murga, moram vam priznati da je eksperiment uspio.
28:01Ja vam sad pogotovo ništa ne razumijem.
28:03A ne razumijete, jeli?
28:04Ja sam znao da ćete vi pokušati nešto ovako.
28:06Ovo nisu pravi ispiti.
28:07Ja sam samo htio potvrditi moju tezu o moralnoj fleksibilnosti mladih u savremenom društvu.
28:13Čekajte, vi misle da smo nas dvojica prodavali vaše ispite studentima, jel?
28:17Ne mislim, znam.
28:17Pa nemojte tako, profesore, mi radimo časno i pošteno.
28:22A oći li da pogledamo kamere sigurnosne pa da vidimo da li vi stvarno ne poznajete
28:26ili poznajete tog debeljuškastog mladića koji očajno pokušava prodati ispite moji studentima?
28:32Ma nema potrebe da ništa gledamo. Ja stvarno imam puno na vas.
28:36Da, da. Doviđenje.
28:37Naravno.
28:45Dragi faki, pa bolan kad nisam u zemlju proposti da jebijem ti fakultet ti si ispit koga izmislio.
28:54Pa šta, jel ti to profesor ispito gradivo na furu?
28:57Ma nije bolan faki, nego nas je provalio. Čovjek je provalio da hoćemo da prodajemo ispite njegovim studentima.
29:05I znaš šta još? Neku tezu na nama. Neki eksperiment je on na nama radio. Faki, zamisli ti to mi
29:13je rekao. Teza nekada.
29:14Čekaj, čekaj. Kako si ti tako siguran da nas je provalio?
29:17Pa, kako sam siguran vidio cijele ta čovjek ispred kopirnice kako prodaje ispite. O pa pametan čovjek. On je odmah
29:25skontu da cijele ne može biti student.
29:27Mor ga, dragi, ja sam upravo posluo svim studentima priroda matematičkog da dođu do kopirnice da će im si splati.
29:35Faki, jel možeš svega ti ikako prekinu taj mail to porištit?
29:39Ma moram!
29:40Ljudi! Ljudi!
29:43Zakrijte se brzo!
29:44Zašto?
29:45Pa eto, nisu to denata što ste mi proto ispitne zadatke nagrnuli s palijama.
29:48Brže! Brže je tamo, brzo!
29:50Ma tamo bolan!
30:12La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:17la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:19la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:19la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:19la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:20la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:20la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:20la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:21la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:21la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:21la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
30:21la
30:54¡Suscríbete al canal!
31:09¡Suscríbete al canal!
31:33¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended