00:01Hey, bud, I found your...
00:02Alice is gone.
00:04What?
00:06Let's take this off.
00:07What's that?
00:09I don't know.
00:09Let's take a look.
00:10I don't know if there's a person who's lost.
00:12I find out that you've been hurting her.
00:15I swear!
00:16Wait, wait, there!
00:16Oh my god, this is private property.
00:19My son!
00:24What's that?
00:25I don't know.
00:26I don't know.
00:26I don't know.
00:27I don't know.
00:27I don't know.
00:29I don't know.
00:30I don't know.
00:32I don't know.
00:33I don't know.
00:39Is the place familiar to you?
00:46I think when I went to this place,
00:49in broad daylight and with a clear head,
00:52it would give me something.
00:57But I don't know.
01:01Let's just go.
01:02I need to see my therapist.
01:04Okay.
01:14My god, Alice!
01:28We'll be there soon.
01:30I think we will go.
01:38Hey!
01:45Hey!
01:49Thanks!
01:50Bye!
01:51Bye!
01:51Bye!
01:53Bye!
01:54Bye!
01:55Bye!
01:56Bye!
03:27And they wowed sa pang-best actor niyang drama dyan.
03:30Mel, priority natin si Alice ha.
03:33Hindi na pwedeng lumapit yung scot na yan kay Alice.
03:36Kakausapin ko yung mga bodyguard ni Alice.
03:38Pero paano mo naman siya pipigilan na pumunta dito para makita yung anak niya?
03:46Hindi ito magiging madali, Mel.
03:49Kailangan makonvince natin si Alice na magsumbong sa mga polis.
03:52Hanggat hindi niya nagagawa yun, hindi siya pwedeng mawala sa paningin natin.
04:09Kailangan makonvince natin siya pwedeng mawala sa paningin natin.
04:30Kailangan makonvince natin siya pwedeng mawala sa paningin natin siya pwedeng mawala sa paningin natin siya pwedeng mawala sa paningin
04:31natin siya pwedeng mawala sa paningin natin siya pwedeng mawala sa paningin natin siya pwedeng mawala sa paningin natin siya
04:35pwedeng mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala
04:38sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning
04:38mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa paning mawala sa
04:44paning mawala sa pan
05:00My dad doesn't keep anything important in here.
05:04If he's going to do that, you won't be able to go here.
05:09This room would be locked.
05:21I don't know what you said about getting back at my dad.
05:25Look, dude.
05:28I get it.
05:30You're still hurting now.
05:32But when you're going to die,
05:35you're going to die.
05:38So don't do it.
05:43Don't worry.
05:43Don't worry.
05:46I'm not going to die.
05:57You're still hurting.
05:58I'm not hurting.
05:59I'm not hurting.
06:00I'm not hurting.
06:02I'm not hurting.
06:02You're hurting.
06:04Jerry Ortega is still hurting.
06:06He's been buying money.
06:08He's being so angry.
06:10He's using Los Bioconeras.
06:13Hey, when you give it, you're going to give it to me.
06:17You're going to give it to me that kind of manganya, huh?
06:21We're going to do it again, boss.
06:22But we're going to do it again.
06:25It's the airport, Francine.
06:28They're going to join my family.
06:31They're going to take care of me.
06:33You're good at your birthday to me, Oslo.
06:38There's no good news.
06:41You're good at that, huh?
06:43You're going to kill me before we can do it again.
07:01You're going to kill me now, Dad.
07:05You're talking to Lucas earlier.
07:08You're going to kill me, you're going to kill me.
07:09But if you're not going to kill me now, you're going to kill me.
07:14You're not going to kill me.
07:14What do you expect?
07:16That's very calm.
07:19I'm going to go to my birthday.
07:21My husband, my husband, I was training with him.
07:25I had to take care of him.
07:26And I gave him his head,
07:29he gave me a man of the blood.
07:31He's a little, he's a little,
07:32but he's loyal to him.
07:36No matter what you're training with, you'll be able to get back to him when you get back to him.
07:43Lucas loved his kuya more than anything. He was all he had.
07:50Do you really think that he was just going to accept what he did to him?
07:54He tried to get back to him.
07:56He was part of the whole operation of his business.
08:00He was a big one. Do you think he wants to lose everything that he has now?
08:06He was just a friend for his ambitions.
08:11Remember this, all people have a price, no matter who you are.
08:30Not yet?
08:48All are remembered.
09:24You can tell me about the police about her.
09:38You don't have to do anything,
09:39I'm not going to do anything!
09:43You're not going to do anything!
09:48You're not going to do anything!
09:49You're not going to do anything!
09:50Everything is a secret to death,
09:54even if anything happens.
11:55I'm going to see my therapist.
11:59You've been seeing a therapist?
12:03When?
12:06Since...
12:07Since I got...
12:09back to Amorau.
12:13Do you have to buy something?
12:15Yeah.
12:17You?
12:17Did you get your auntie?
12:18Yeah.
12:19Yeah.
12:19It's good.
12:22So...
12:23Every time you're telling me that you're going to see your auntie, you're going to go to the therapist.
12:31I'm going to see you.
12:33What?
12:34What?
12:34No.
12:35No, no, no.
12:35Just wait for me here.
12:38I'll go change.
12:39Don't leave without me.
12:40Hey, don't leave without me.
12:50Hey.
12:55Hey.
13:02Hey.
13:04Hey.
13:05Hey.
13:07Hey.
13:14Hey.
13:22Hey.
13:27Hey.
13:30Hey.
13:31Hey.
13:44Hey.
13:45Do you want to listen to Lizelle?
13:47Lizelle is in the house of Bianca.
13:50Huh?
13:51What?
13:52She said that she was a kid.
13:55Why did she do that?
13:57Human trafficking!
13:59She was a kid.
14:00Joseph, Lizelle is the one we were talking about?
14:03Ma'am Lizelle?
14:04Yes.
14:05She's the pastor's son.
14:07It's crazy.
14:08She's more likely to believe
14:10that the laptop and textbook
14:12that our school told us
14:13are fake news.
14:14Why?
14:16It's possible that all of us are now.
14:18The old ones are the ones who are still alive.
14:21They are the ones who are still alive.
14:33Lizelle!
14:35Lizelle, please!
14:35Please!
14:43Bro, what's up?
14:49Hey, Cringe Master!
14:51Are you still alive?
14:53Are you still alive?
14:56Are you still alive?
14:56How many times are I going to tell you?
14:57Lizelle!
14:58Don't call me Cringe Master!
15:01Don't call me Cringe Master!
15:05Whoa, bro!
15:07Jin!
15:08What's up?
15:09You're still alive!
15:10You're still alive!
15:11You're still alive!
15:11Hey, Joshua!
15:12Your mother is a kidnapper!
15:14Why did you lose her?
15:15Why did you lose her?
15:16Shut up!
15:17You're not a kid!
15:18Why are you affected?
15:19You're not affected.
15:19You're right, ma'am, Lizelle?
15:26Lizelle?
15:27Lizelle, wait a minute!
15:28What's up, Beth?
15:29Are you still alive?
15:31Are you still alive?
15:32Lizelle, I'm not really afraid.
15:34I don't know what's going on.
15:36I'm not sure what's going on.
15:36It's really hard.
15:38I've got an O.A.
15:39We've got an O.A.
15:41We've got an O.A.
15:42We've got an O.A.
15:42We've got an O.A.
15:44We've got an O.A.
15:49Sabi mo kung may tinatago ako sabihin ko sa mga pulis.
15:53Anong ibig sabihin nun?
15:55Sino yung tinutukoy mo?
15:58Anak ko ba?
16:00Kasi sigurado ko na hindi si Joshua yung tinutukoy mo.
16:03So, sino pa?
16:05Si Angelo?
16:08O ba't ang tahimik mo ngayon?
16:10Kahapon ang tapang-tapang mo.
16:13Diretso yung mo ko!
16:14Oo!
16:15Si Angelo yung tinutukoy ko yung asawa mo!
16:19Lisel, sinasabi ko to sa'yo bilang kaibigan mo.
16:22Kasi nag-aalala ko sa'yo.
16:24Sigurado ka ba?
16:24Kilalang-kilala mo yung asawa ang pinakasalan mo?
16:27Kilalang-kilala ko yung asawa ko.
16:29At matagal mo na rin siyang kilala, Beth.
16:32Kaya hindi ako makapaniwala na sa'yo pa nanggagalan yung mga paranang at panguhusga mo sa kanya!
16:38Mrs. Baza,
16:39I need to talk to you in my office.
16:41Now!
16:58So?
16:59Anong sinagest ng therapist mo sa'yo na treatments?
17:04Has it been helping you?
17:06Don't worry.
17:07We can meet today, Alice.
17:09Pero pangalawang beses na kasi yun, Doc.
17:12I don't understand.
17:13Bakit ba balik ako nang balik dun sa lugar na yun?
17:15Bakit ba siya importante sa'kin?
17:17Alice,
17:18we can go back to that place.
17:19Sasamahan kita.
17:21It can help us figure out why your trauma response is leading you back to that place.
17:25Dandun tayo magkita today.
17:28Alice,
17:29I understand gusto mong malaman agad ang sagot.
17:32But we cannot rush this.
17:34Kailangan muna natin maging emotionally prepared ka bago ka bumalik sa place na yun.
17:40That's why I need to see you later in my office.
17:45Okay, Alice?
17:46So I can assess you properly.
17:47Pero nandito yung asawa ko, Doc.
17:50I need to figure this out now!
17:52And I promise,
17:54tutulungan kita, Alice.
17:58Now,
17:59breathe with me, Alice.
18:02Breathe in.
18:04Breathe out.
18:10Alice!
18:14Alam mo yung directions papunta dun sa bahay, di ba?
18:18Bahay?
18:20Anong...
18:21Yung bahay na pinuntahan ko?
18:25Yeah!
18:26But...
18:26But Alice...
18:27Kailangan natin makapunta dun.
18:30Ngayon na.
18:37Dito na ako sa Amuro.
18:40Balita ang kita agad kung nung sabi ng mga polis.
18:42Sana nga eh...
18:45Bagong ulit do sa kaso ni Luisa.
18:46Sige.
18:47Update mo na lang ako.
18:48Sasamahan ko na lang muna yung tatay ni Francine Valmoria sa PBI.
18:51Sigurado ko ba tatanggaban nila itong kasong to?
18:54Eh, kung sabihin nila na prime of passion lang yan.
18:56Kung magbubulag-bulagan lang sila sa fact na pwedeng drug-related to
18:59at hindi lang to basta tungkol sa isang nawawalang beauty queen,
19:02i-a-appeal ko yung kaso sa DOJ.
19:04Ilalabas ko sa media tsaka sa social media.
19:07Pag-plik ko dyan, che-check ko na rin kung ano yung connection ni Kyo
19:09sa mga ipanawawalang babae.
19:10Kung merong connection si Lawrence Kyo sa kanila,
19:13mas lalakas yung habeas corpus petition natin sa korte.
19:16Si Lucas may connection kay Kyo.
19:18Baka pa din tayong tulungan.
19:20Hindi natin siya kailangan dito.
19:23Makonsensya ka naman ma'am!
19:24Teacher ka pa naman naturingan!
19:27Ilabas mo si Bianca!
19:29Hindi ako aalis dito hanggat hindi nyo sinasabi kung nasaan siya!
19:34Ibalik nyo sa akin yung anak ko!
19:36Si Salapon!
19:36Sinabi na ni Mrs. Basa na hindi niya alam kung nasa si Bianca!
19:40At nangaiwala naman kayo agad sa kanya!
19:42Porkit teacher!
19:43Porkit anak ng pastor!
19:47Anong ginawa ko sa anak ko ma'am?
19:49Binenta mo?
19:50Binenta mo ba ha?
19:52Mrs. Sarapon!
19:53Pinatay niyo ba ha?
19:55Nasaan na ba?
19:55Tawag din ko!
19:56Bilas niyo yung anak ko!
19:57Ayok ka!
19:59Sarapon!
20:01Ayok!
20:02Ayok!
20:03Tawala!
20:04Tawala!
20:05Tawala!
20:14Did your therapist tell you to come back here?
20:35Tawala!
20:44Tawala!
20:48Tawala!
20:49Tawala!
20:50Tawala!
20:51What's the meaning when I went here?
20:55Isn't that weird?
20:58You sleepwalked here.
20:59Twice.
21:00And you don't have a connection with me.
21:06I know that you've been familiar with your child.
21:08But you're wrong with your child.
21:11Especially if you don't have any evidence
21:12to get involved with Bianca.
21:14That's it?
21:15That's when you question your child
21:17and you'll fight,
21:20You're a sort of a human.
21:21You're just a human.
21:22Are you kidding me?
21:23You're scared?
21:24You've been terrified of my child.
21:29You're crying.
21:31What are you saying?
21:33You want me to sit down?
21:35You're a sixes.
21:35You're already out here.
21:37You're a sixes.
21:38You're a sixes.
21:39You're a sixes!
21:39I have nothing.
21:49You know what, I think when I went here to this place, in broad daylight and with a clear head,
21:55it would give me something.
21:59But it's not.
22:01It's not.
22:05Let's just go.
22:06I need to see my therapist.
22:08Okay.
22:18Let's go.
22:21Let's go.
22:21Let's go.
22:24Let's go.
22:35Let's go.
22:59Let's go.
23:04Let's go.
23:05Let's go.
23:08Let's go.
23:10Let's go.
23:21Let's go.
23:31Let's go.
23:57Let's go.
24:00Let's go.
24:01Let's go.
24:08Let's go.
24:12Let's go.
24:12Let's go.
24:13Let's go.
24:14Let's go.
24:14Let's go.
24:15Let's go.
24:16Let's go.
24:18Let's go.
24:19Hey, let's go.
24:20Let's go.
24:20Let's go.
24:21Let's go.
Comments