00:07hospitals
00:08옛날 아주 먼 옛날
00:10깊은 산 중 어귀에 작디작은 마을이 하나 있었다
00:15그 마을에는 오래도록 전에 내려오는 하나의 바위가 있었으니
00:21바로 산신의 조각이 깃든 수호의 바위
00:26The last one, a woman named the woman named the one.
00:31The trees were the way in the middle of the hill,
00:36and the rain, and the wind, and the wind.
00:40He was the one who lived in the middle of the beach,
00:45and the trees were the same,
00:46There were no way to the light of the ship.
00:50The mind was just a way to the side of the ship.
00:54The sky was a way to the city.
00:58It was a way to the city.
01:03The forest was a way to the forest.
01:04It was a way to the forest.
01:06The forest was a way to the forest.
01:10And they had a fight for the night and night.
01:14They had a fight for the bad people, and they had a fight for the bad people.
01:22But one day, the sky and the land of the land of the sky,
01:30It's just the same way.
01:56그 말의 불 속 눈이 빛나는 도깨비 하나가 일어나니
02:01그가 곧 인간의 몸을 입은 길다리였다.
02:53그가 곧 인간의 몸을 입은 길다리였다.
03:23그가 곧 인간의 몸을 입은 길다리였다.
03:38그가 곧 인간의 몸을 입은 길다리였다.
03:50그가 곧 인간의 몸을 입은 길다리였다.
03:54I'll pay you back.
03:59I don't know.
04:27I don't know what to do, but I'm sorry for the rest of my life.
04:35How are you doing?
04:36I'm sorry for the rest of my time.
04:57It was so fun to be here, so I didn't get excited about it.
05:16Mr. President...
05:18Mr. President...
05:19Mr. President...
05:21Mr. President...
05:28Mr. President...
05:29Mr. President...
05:30Mr. President...
05:30Mr. President...
05:31Mr. President...
05:31Mr. President...
05:32Mr. President...
05:33Mr. President...
05:34Mr. President...
05:36Mr. President...
05:36Mr. President...
05:40Mr. President...
05:42Mr. President...
05:43Mr. President...
05:43Mr. President...
05:44Mr. President...
05:45Mr. President...
05:47Mr. President...
05:48Mr. President...
05:50Mr. President...
05:51Mr. President...
05:51Mr. President...
05:52Mr. President...
05:53Mr. President...
05:54Mr. President...
05:55Mr. President...
05:55Mr. President...
05:55Mr. President...
05:55Mr. President...
06:02Oh, my God, what are you doing?
06:07My face is so cool.
06:09It's not a lot of people.
06:14I'm a singer.
06:16How are you? Are you a singer like me?
06:19No.
06:20There are a lot of people around here.
06:23So, I've always had a dream.
06:27Oh...
06:28Yeah.
06:38People are also friendly and friendly.
06:44What are you doing?
06:46I'm going to mess with you.
06:48I'm going to mess with you.
06:52Yes.
06:56Most of them.
07:02I'm going to do it perfectly.
07:12I'm going to watch TV TV.
07:14And I'm going to watch TV TV TV.
07:17Why are you drinking it?
07:20I'm not going to...
07:22You're going to eat it!
07:27This is...
07:28It's just not good for you.
07:30You eat it?
07:34Let's eat it.
07:34Let's eat it.
07:44It's delicious.
07:46It's different from it.
07:48It's different from it.
07:50Why did you eat it?
07:55That's...
07:57I don't know how to eat food.
07:59I don't know how to eat food.
08:02You might be paying attention to it like you're in trouble.
08:09It's so bad.
08:13You might be a little help because I'm going to give you a hand.
08:24Why are you paying attention to it?
08:25You might not have any money to you.
08:27You're not paying attention to it.
08:28You might need to pay attention to it.
08:30You might have to pay attention to it.
08:31You may not have a daughter.
08:32Are you going to kill someone?
08:37Yes.
08:39He didn't make a promise.
08:43What was the promise?
08:46The promise of his life.
09:05What's the promise of your life?
09:10I wanted to protect you.
09:14You have the truth.
09:15You just got a jacket.
09:17I just need something.
09:25You can't wear it anymore.
09:27You can't wear it anymore.
09:27You can't wear it anymore.
09:28You can't wear it anymore.
09:29No.
10:08깔끔하게 정리.
10:11니가 웬일이냐?
10:14나 이제 한 명한테 집중하기로 했거든.
10:18오! 오!
10:22오!
10:23오!
10:24오!
10:24오!
10:24오!
10:25오!
10:26오!
10:27오!
10:33그쪽은 너한테 관심은 있대?
10:36잘 들어 삼신할머.
10:38나한테 인간들은 딱 두 가지 종류야.
10:42나한테 빠질 인간, 그리고 곧 빠질 인간.
10:46어.
10:49아유 내 팔자야.
10:51한 놈은 전주인 못 잊어서 폐인되고, 한 놈은 충심 때문에 지인생이 없고.
10:56네 놈은 전적이 화려해서 믿음이 안 가고.
10:59워낙 방탕했어야지.
11:03억울하네.
11:04나만 방탕해?
11:05너 말고 또 누가 있는데?
11:10걔 있잖아.
11:12길다리.
11:13길다리?
11:19길다리?
11:25어우 냄새.
11:29너 뭐하냐?
11:35음.
11:37음.
11:38제가 거기인데.
11:39너 어떻게 이런 집을 찾은 거야?
11:41네?
11:41야, 길다리.
11:42이거 주방장 번호 좀 알아봐라.
11:44내 이런 구수함은 선종 이후로.
11:46참.
11:47안녕하세요.
11:50너.
11:51아니, 주방장 찾으시길래.
11:54아니, 근데 길다리 형님 말대로 청국장 진짜 좋아하시네요.
11:58네.
12:01너는 시키지도 않은 짓을 왜 하냐?
12:03저 혼자 살잖아요.
12:04제가 밥값은 못 드려도 밥은 잘해요, 저.
12:07맛있죠?
12:07응.
12:09맛있죠?
12:32방수 부었냐?
12:34네?
12:35아니요?
12:45근데 이런 거 혼자서 하면 재밌어요.
12:48나와라.
12:53이거.
12:55뭐냐?
12:57저희 첫 만남이 좀 스펙타클하긴 했지만
13:00또 제 장점이 건망증이거든요.
13:03앞으로 잘 지내보자.
13:05어쩌냐?
13:07난 너랑 잘 지낼 생각이 아주 조금도 없는데.
13:12알아요.
13:13상관없어요.
13:15저만 그쪽 신경쓰여서 이러는 거니까.
13:17너따위가 날 왜 신경써?
13:21너따위가 날 왜 신경써?
13:22이런 거 너나 많이 먹어.
13:27하하하하
13:28하하
13:29하하
13:38하하
13:58That's right.
14:02What?
14:04The food is so bad.
14:08The food is so bad. It's all the food.
14:12It's because of the food.
14:13It's so bad.
14:15My father's a little bit hungry.
14:20I know it's so bad.
14:23I'm sure it's so bad.
14:25It's really you don't have to do anything.
14:28I don't know what to do. I'm going to take a look at it.
14:33Why are you doing this?
14:52Are you okay?
14:54Are you not good?
14:58Why are you talking to me?
14:59It's not bad.
15:04It's not bad.
15:06What are you doing?
15:13It's not bad.
15:17Wait a minute.
15:19I'm late.
15:29I'm sorry.
15:30I'm sorry.
15:31I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:37I'm sorry.
15:39I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:42I'm sorry.
15:42I'm sorry.
15:44What?
16:13What?
16:15What?
16:16I'm sorry.
16:28Yeah.
16:31I know.
16:34What is it?
16:35It's nothing.
16:35But till there's no connection.
16:36I can't get back.
16:36I can't get back.
16:43There's no connection.
16:47B 형님, 속종 괜찮으신 분이 어딨어?
16:49과가 아르바이트 간다고...
16:57그 인간 큰일 났네.
16:59막 귀 문이 열렸으면 온갖 귀신들이 달려들 거야.
17:04죄송합니다!
17:13재미있다.
17:16탔네.
17:29할아버지.
17:43할아버지.
17:44미켜.
17:45차와.
17:45차와.
17:52할아버지.
17:53미켜.
17:53위험해.
17:57할아버지.
17:58비켜.
17:58위험해.
17:59차와.
17:59차.
18:06할아버지.
18:07비켜.
18:07차와.
18:08할아버지.
18:11야.
18:11할아버지.
18:12차 온다고.
18:14할아버지.
18:15비키라고.
18:23헤연믄いうこと.
18:24더 대미.
18:30설아 Sasaki.
18:31연락.
18:32고객님.
18:33마시원 Kyle.
18:33조식은 이 집사들 casaco totale.
18:34animals.
18:35가만있어.
18:36지금 가면 너 죽어.
18:37나요.
18:39제발 이것 좀 나요.
18:41엄마.
19:05Mom.
19:12Mom.
19:42Mom.
19:43Mom.
20:30When you're in a gym, you're gonna take it to the gym.
20:34I'm gonna get out of the gym.
20:36I'm gonna go first.
20:36I'm gonna go first.
20:37The gym is gonna be good.
20:37I'm gonna go first.
20:38I'm gonna go first.
Comments