00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34—
06:35—
07:09—
07:11—
07:12—
07:13—
07:13—
07:13—
07:13—
07:13—
07:13—
07:14—
07:14—
07:14—
07:14—
07:14—
07:43—
07:44—
08:13—
08:14—
08:48—
08:49—
09:16—
09:18—
09:25—
09:27—
10:01—
10:27—
11:03—
11:04—
11:07—
11:09—
11:10—
11:11—
11:11—
11:11—
11:11—
11:40—
11:41—
11:41—
12:13—
12:15—
12:40—
12:41—
13:10—
13:17—
13:40—
14:11—
14:12—
14:12—
14:12—
14:41—
14:43—
15:10—
15:11—
15:40—
16:10—
16:10—
16:10—
16:11—
16:11— —
16:11—
16:41—
17:13—
17:18—
17:45—
17:50—
17:53—
17:53—
17:53—
17:53—
18:22—
18:22—
18:22—
18:52—
18:54—
18:54—
18:54—
18:56—
18:56—
18:56—
18:56—
18:56—
18:56I was a little bit more and a lot of anger, but I was a little bit more.
19:00I went to the school of the police department.
19:03It was very hard to get into it.
19:05It's a good goal to get a goal.
19:08The goal?
19:09Yes.
19:11I wanted to find someone who wants to find someone.
19:13So I wanted to be a 경찰.
19:14I wanted to find someone who wants to find someone.
19:19That's a private person.
19:23I just wanted to say something.
19:24They're going to get a lot more time to get to the police in the shoulder.
19:26From here, the police will speak a lot of people,
19:28but they won't be there for a private life.
19:31I'll tell you a bit more time.
19:36Regardless, you know,
19:38somebody would already know.
19:41It's a good idea.
19:56Yeah!
19:57Why did you or should I need a specific person in my opinion?
19:59If I could be able to help it, it would be an agency.
20:08It must be somebody who is anyone who is back with your family.
20:13That's it.
20:13It's been an agency for the 29th of the 12th and the 31st.
20:20I've been watching a lot of people.
20:23What does he do to keep you from?
20:25What do I do to keep you from?
20:28That child is not the case.
20:30What do you do to this case?
20:30It doesn't matter if there is anything I would have to be.
20:33You can't figure it out.
20:34One person, one person, one person, two are all checked in.
20:37Let's just say that.
20:39Who's the case?
20:42Who's the case?
20:43Do you think that?
20:45Or is he a person who lives in the house?
20:46Or is he a person who lives in the house?
20:48Why are you?
20:50I'm not sure.
20:51No, he's not.
20:54Mr. Kiyon, we have no time.
20:59I'm sorry for all of you.
21:01I'm sorry for you.
21:10I'll give you a second.
21:14If you're a kid,
21:17you're going to get a second.
21:20You're still going to get a second.
21:23You're going to get a second.
21:28You're going to get a second.
21:29It's finished.
21:31I'll tell you again.
21:34Who is it?
21:48If someone is dead,
21:52if someone is dead, then it's the one who is dead.
22:16If someone is dead, then they're dead.
22:18I can't think of it.
22:20If someone is dead,
22:22I didn't know about someone's left behind me.
22:26If someone is dead,
22:27The case of the son of a young man is dead.
22:29There's a lot of power.
22:31There's a lot of people who give a house to other people.
22:35There's no reason to kill anyone.
22:38He's going to throw up his face.
22:43You've got to protect him.
22:46We'll find him to protect him.
23:22Let's go.
23:45What are you doing?
23:48You're right.
23:50You're right.
23:51You're right.
23:51You're right.
24:03You're right.
24:05I'm not going to kill you.
24:07What is it?
24:08You're a bad guy.
24:09He's a bad guy.
24:10There's no bad guy.
24:13We're really bad.
24:15We're going to kill you.
24:17We're going to kill you.
24:18We're going to kill you.
24:1848 hours ago, it's a terrible thing.
24:21Who's your opinion?
24:22From the chairman, from the former former former,
24:24I think he's going to get away.
26:055년 전에 저를 상담해 주시던 선생님이 괜찮은 후배 의사가 있다고 만나보라고 해서 그렇게 만나게 됐죠, 우리가?
26:13네.
26:14혹시 소개받기 전부터 저를 알고 있었어요?
26:22왜 물어보세요?
26:25황 선생님이 저를 소개시켜달라고 한 거예요?
26:28아니면 그 사수분이 저를 만나보라고 한 거예요?
26:35기억이 안 나요.
26:36오래전 일이라.
26:40기억이 안 난다.
26:43이거 되게 중요한 문젠데.
26:48그럼...
26:49그 환자는 기억나시죠?
26:52어둠이 됐다던.
26:57그거 혹시...
26:59선생님 얘기거나 선생님이랑 가까운 사람 얘기 아니에요?
27:04왜 그렇게 생각해요?
27:07보통 정신과 의사들은 환자 얘기 잘 안 하잖아요.
27:11저도 황 선생님이 환자 얘기한 거 거의 못 들은 것 같은데
27:14유독 그 보육원에서 만났다던 환자 얘기는 몇 번 들은 것 같아서...
27:20제가 잘못했네요.
27:22미나 씨한테 그런 얘기하는 게 아닌데...
27:28오늘은 무슨 약속이에요?
27:31왜 그것까지 얘기해야 돼요, 제가?
27:35우리 이 정도는 물어볼 사이 되지 않아요?
27:38나 친한 줄 알았는데...
27:39친하죠, 우리.
27:42근데 그렇다고 제 개인적인 일 모든 걸 말할 수는 없는 거니까 싫어요.
27:51어디서 내려드려요?
27:53저 약속 가야 되는데...
28:03만약 양정욱을 움직이지 않으면 어떻게 할 거야?
28:05니네가 미행한다는 거 모르지 않을 텐데...
28:08당연히 알겠지.
28:10그래도 움직일 거야.
28:11어제 정우 형 수박 포로 해줬을 때 굉장히 당황했어.
28:15나도 정우 형 그렇게 당황하는 건 처음 봤어.
28:17자기가 계획했던 게 다 풀어졌다는 표정이랄까?
28:22그 계획이 뭘까?
28:24양정우는 왜 자수를 하고 보도국을 불러달라고 했을까?
28:27보도국과 누군가를 지키는 게 무슨 연관 있지?
28:32그런 건 추리소설에 없었어?
28:35잠시만.
28:39어, 산호.
28:41네, 김경이님.
28:42팀장님 지금 집에서 나와가지고 차 타고 이동 중입니다.
28:45어디로 가고 있는데?
28:47그건 아직 잘 모르겠습니다.
28:50일단 조심을 따라 붙고 특이 상황에서만 바로 보고해.
28:53정우 형이 어디로 가고 있다는데?
28:55생각보다 빨리 움직였네.
28:57너도 가?
28:58가야지.
28:59뭐지?
29:12예erdot.
29:28의상과
29:40Aisrani
29:40Oh, Sanai, tell me.
29:41Yes, sir.
29:42I just arrived in the Chun-Chun-Chun-Chun-Chun-Chun-Chun-Chun-Chun-Chun.
29:49Okay.
29:50Don't go ahead and take care of me.
29:52I'll start now.
30:13I can't wait to leave it alone, but I don't know where to go.
30:17I'm going to meet someone.
30:19I'm waiting for you.
30:20Just wait, don't wait.
30:21I'll do it.
30:39It's been a long time.
30:41Hello.
30:44I was just waiting for you to come here.
31:20요즘 젊은 친구들 골프에 미쳐서 난리인데 사냥이랑은 비교가 안 돼. 사냥이 인간의 가장 원초적인 본능이잖아.
31:31김 시장도 언제 손맛 한번 느끼게 해줄게 크림벨트나 빨리 풀어줘.
31:37내가 이 멧돼지나 잡으려고 산 땅이 아니잖아 여기가.
31:42아휴 좀만 더 기다려주세요. 곧 있으면 고속도로 뚫리고 휴게소 들어오고 벨트도 풀립니다.
31:48형님 멧돼지 사냥 좀 더 하시라고. 아니 제가 배려한 거죠.
32:20백발. 백초.
32:21기가 막힌다.
32:22네.
32:22네.
32:22사진.
32:23아 예예.
32:24자.
32:25좋습니다.
32:26응.
32:30자 갑니다.
32:32아 좋습니다.
32:33하나 둘.
32:34네.
32:34아.
32:36아.
32:42아.
33:07I'm going to go to the SUV.
33:10I'm going to go to the car.
33:11I was going to get a car on the SUV.
33:14Are you waiting?
33:15I'm going to go.
34:02I don't know.
34:16I don't know.
34:45I don't know.
34:45I don't know.
34:57I don't know.
34:59I don't know.
35:02I don't know.
35:13I don't know.
35:14I don't know.
35:26I don't know.
35:39I don't know.
35:47I don't know.
36:00I don't know.
36:39I don't know.
36:42I don't know.
37:12I don't know.
37:36I don't know.
38:09I don't know.
38:09I don't know.
38:39I don't know.
39:11I don't know.
39:26I don't know.
39:36I don't know.
39:54I don't know.
40:24I don't know.
41:12I don't know.
41:38I don't know.
42:02I don't know.
42:10I don't know.
42:12I don't know.
42:46I don't know.
43:39I don't know.
43:42I don't know.
43:43I don't know.
44:11I don't know.
44:13I don't know.
44:46I don't know.
44:51I don't know.
44:52I don't know.
44:53I don't know.
44:55I don't know.
45:25I don't know.
45:38I don't know.
45:42The puzzle has arrived.
45:46What?
45:48Wait, wait.
46:00You're still alive.
46:02The TV is still alive.
46:11This puzzle has arrived.
46:15It's a puzzle that's right.
46:18It's a puzzle that's right.
46:19The puzzle is a serious problem.
46:21We decided to decide on a puzzle.
46:23Let's see the puzzle.
46:27How do you think this puzzle's meaning?
46:33What's this?
46:36What's this?
46:41What's this?
46:48What's this?
46:49What's this?
46:56What's this?
46:57Kim Hensei.
46:58Kim Hensei!
Comments