- 2 days ago
Pandore.S01E04 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:08You
00:56What the fuck?
00:57Lazy, stop!
01:00It's Osman.
01:02Lazy. Lazy.
01:04Lazy.
01:07Okay, he's on Osman.
01:19Lazy, in position.
01:37Lazy.
01:38Arrest One, Arrest One, Poup, one, Voxel. En position.
01:41À toutes les équipes, Arrest.
01:45Maintenant !
01:45Lazy, Lazy, Lazy !
01:50Lazy, Lazy, Lazy, Lazy !
01:52Lazy, Lazy, Lazy !
01:53Lazy, Lazy, Lazy !
01:54Lazy, Lazy, Lazy !
01:56Bogdan.
02:09Etienne, bien l'eau ?
02:10Oui.
02:14On a bien l'eau.
02:26Oh !
02:26Pas la peine d'assister, y'a personne à cette heure-ci !
02:33Steve Merd n'est pas chez lui.
02:35Merde, merde.
02:36Qu'est-ce qu'on fait ?
02:38Samuel ?
02:39Pourriez-vous me passer le dossier des frères Bauer ?
02:41B-A-U-E-R.
02:43S'il vous plaît.
02:44Claire.
02:45Attends.
02:46Attends 20 secondes.
02:48Merci.
02:55Rue du Chevreuil, près du jeu de balle.
02:57C'est l'entrepôt de ses cousins.
02:59Allez voir par là.
02:59Enfance.
03:01Allez, come.
03:02C'est parti !
03:28Steve Mayer ?
03:30Quoi ?
03:32It's good, it's good, it's good.
03:35You can't touch it.
03:36It's good, it's good, it's good.
03:39Is it you Sevmert?
03:41It's me, Sevmert.
03:42Hello.
03:43We have a break.
03:44It's fine.
03:45We'll follow you.
03:47Yes, with pleasure.
03:49It's fine.
03:57Here.
03:58Come on.
04:03C'est bon.
04:04Steve Meert.
04:08Bravo, les gars. Merci.
04:41I got no more time for the light, so beautifully devised.
04:44I can't shut my eyes, I hate battle cries.
04:47The storm is ready to disperse, there will be no divide.
04:49And if you're in sight, get ready for a fight.
04:51There's too many of us with the same pain.
04:54I can see my sisters and my brothers in the same lane.
04:56Records on repeat, but the psyche's changing.
04:59Hearts are shaking.
05:00We just might pull up on you.
05:02We just might pull up on you.
05:14You're at the same number of women.
05:15The one who has been murdering violence, you know?
05:20We're at the same number of glasses.
05:29No, you need to think of that.
05:31The green costume, it's an idea of Hélène.
05:36I prefer the other brand.
05:38It's much less tap-a-l'oeil.
05:43I like his ample spot.
05:44Yeah, yeah.
05:46If you want to look like a little brush, it'll be nice.
05:55Is it really necessary?
05:56Yes, it's brilliant.
05:58It's crazy.
06:02Okay, it's good.
06:16Crystal.
06:23Very good.
06:26Do you want to go to the bar?
06:32It's good.
06:33I'm going to go to the right side.
06:34Yes, it's good.
06:37Yes, yes, yes.
06:40Please, please.
06:41Yes, that's right.
06:45Okay, one more.
06:47I think we'll have what we need.
06:49Good.
06:52Good.
06:56Good.
06:58Very fluffy.
06:58Good as well.
06:59Yes, it's my best friend.
07:05Good.
07:06Well, well, let's go.
07:08I put you here.
07:11Put three quarts.
07:13And look.
07:16Put a little bit of the menton.
07:20Ok.
07:27Turn a little bit of the head to the right.
07:42I'm sorry, I'm sorry.
07:43I'm sorry, I'm sorry.
07:46On apprend à l'instant qu'une perquisition orchestrée par la juge Delval a été menée tôt ce matin à
07:51la cité d'Elys.
07:52Les policiers ont procédé à quatre arrestations.
07:55Trois jeunes hommes ont été interpellés dans la cité même.
07:57Un quatrième avait trouvé refuge non loin de la frontière française où il a été interpellé.
08:02Ces individus sont actuellement en garde à vue et seront entendus dans le cadre de l'affaire du viol
08:07de l'activiste Ludivine Gilson.
08:09Le parquet n'a fait aucune déclaration quant à leur identité.
08:13Donc je voudrais commencer la vidéo par une succession de prénoms.
08:16Donc ça ce serait toutes les femmes qui ont porté plainte pour agression sexuelle, viol et harcèlement l'année passée.
08:21Donc il y a des centaines et des centaines de prénoms qui défilent.
08:24Et à la fin, le verdict, aucune inculpation.
08:28Donc classement sans suite, vices de procédure, report d'audience.
08:33En bref là actuellement aucun des agresseurs n'est sous les verrous.
08:35Donc moi ce que j'aimerais juste faire c'est redonner une identité à ces femmes qui pour moi...
08:39Franchement y'en a un peu marre de toutes ces histoires de viol quoi.
08:43Pardon ?
08:43Bah ouais mais depuis MeToo tout ça c'est bon on a compris.
08:46Pas besoin d'enfoncer le clou.
08:47Non mais là on est pile dans l'actualité je veux dire avec les agresseurs de Ludivine qui sont en
08:50garde à vue.
08:51Ouais ok mais...
08:51On pourrait peut-être en parler au moment du procès.
08:53Mais c'est maintenant qu'il faut en parler.
08:55C'est maintenant qu'il faut pointer les manquements de la justice face au traitement des affaires de viol.
08:59Et la constante impunité de tous ces violeurs.
09:01Mais l'impunité de ces violeurs on en parle depuis 72 ça va ?
09:04Bon pour moi c'est un sujet dont on parlera jamais assez mais on a pas toujours la place même
09:07pour les sujets auxquels on tient.
09:08Sacha il faut que tu trouves autre chose. Je suis désolé.
09:13Serge ? C'est quoi le problème en fait ?
09:17Y'a pas de problème Sacha.
09:19Mais alors qu'est-ce que t'aimes pas dans mon sujet ?
09:23On a eu les résultats. Ta première chronique a cartonné.
09:28Ah ouais ?
09:29J'ai besoin que tu continues sur cette lancée. Sois impertinente mais reste accessible et populaire.
09:36Mais je suis un pantin quoi.
09:38Non. Une jeune femme talentueuse qui va vite devenir incontournable.
09:43Et là tu pourras parler de ce que tu veux.
09:45Une féministe incontournable ? Je crois pas non.
09:56Allez-y.
09:58Je m'en mets là ?
09:59Oui.
10:02Alors je vais lancer la vidéo. Prenez votre temps vous pourrez les visionner plusieurs fois. D'accord ?
10:07Vous êtes prêtes ?
10:08Hum.
10:24Puis je vais vous donner cette vidéo.
10:26Allez-y.
10:27Allez-y.
10:31OK.
10:33Bien.
10:43Oui.
10:45Oui.
10:56Lui.
11:13Lui.
11:39Lui.
11:40Lui.
11:55Est-ce que vous seriez un mouchoir ?
11:56Oui, merci.
11:59S'il vous plaît.
12:00Merci.
12:02Ça va ?
12:03Oui, oui, ça va.
12:23Ça a été ?
12:28Allez, je vous raccompagne.
12:45Un policier peut vous raccompagner si vous voulez.
12:48Euh, non, ça va, je préfère marcher. C'est gentil.
12:52Essayez de ne pas rester trop seul après ça.
12:54Ça va, j'ai des amis.
12:56Ok, au revoir alors.
12:58Au revoir.
12:59Prenez soin de vous.
13:13Difficile de ne pas penser. Mais si c'était ma fille.
13:19Comment va la tienne ?
13:21Ça va.
13:24On passe à la maison un de ces soirs.
13:26Ça lui fera plaisir.
13:28Elle n'a pas beaucoup de femmes autour d'elle.
13:31Promis.
13:35T'en es où, avec les interrogatoires ?
13:37Ça commence avec Steve Myrthe.
13:39Il veut parler qu'à la juge.
13:41Et les autres disent tout ce qu'ils ne m'étaient pas là.
13:45Tu me les envoies au parquet dès que possible ?
13:47D'accord.
13:48Merci.
14:11Que...
14:14Que...
14:18Que...
14:24Que...
14:26Que...
14:38Que...
14:40playing ?
14:40no
14:41keine
14:47ok
14:48ok
14:48ok
14:48ok
14:49ok
14:49ok
14:49ok
14:49ok
14:49ok
14:49ok
14:50ok
14:50ok
14:50ok
14:50Well, I'll touch the CERN and then it'll be perfect.
14:53That's not it.
14:57Well, for my toyer, it would be okay.
15:00Perfect.
15:00I'll send it to the Imprimeur.
15:02Okay.
15:02Thanks, Vincent.
15:07Yeah, it's true.
15:09For a photo of the list, it's really good.
15:11The list doesn't mean to be a minister?
15:14No, I'd say the title of the song Ringard.
15:16At this point, I've heard you sing, Red Monkey.
15:20Not bad.
15:21Not bad.
15:26I'll be there when you want.
15:29Are you at 22 hours?
15:33Okay.
15:34Only rule.
15:37Not Florent Pagny.
15:38Not even Caruso.
15:41Not even in your life.
15:43Okay.
15:50I'll put it in the middle of the commandment of the Imprimeur.
15:53Why?
15:55Like that.
15:56Conseil de croneur.
16:04They've commanded three times more of the affiches for my toyer.
16:07Sans compter les folders en duo avec le président.
16:10Oh, les enculés.
16:11And c'est pas tout le budget Facebook, y'a plus un ball pour toi.
16:16Bonjour.
16:17Bonjour.
16:26I knew they were going to be baisers, we can't let them lose the terrain like that.
16:30And we don't need their freak for that. You're not a guy who spends the money
16:34for his campaign, and it's there that we're going to play.
16:37Everyone sees this film with a smartphone today, everyone does it.
16:40We're going to post a few videos, we're going to show the real Mark Van Dyke,
16:44the father, the father, the father, the son.
16:46Please, Christelle, we've already talked about it, find another thing.
16:52Mark, if you want to be visible, we won't be able to walk away.
16:56Okay?
16:57It's called the proximity, it works very well.
16:59Look at what the social networks have been given by the Flamand.
17:03Yeah.
17:06No, it's not my thing.
17:08So we play this card, so we're dead, it's all.
17:11It's not me who decided that, it's the algorithm.
17:16You've got a better idea.
17:25The procedure for the ADN is released.
17:27Perfect.
17:35What?
17:36The AD.
17:37The new bar Louis, the Louise.
17:42I'm not touched.
17:49I'm not a sugar.
17:50I'm not sure.
17:51You're going to make a lot of sugar.
17:52I'm not sure.
17:53I'm not sure.
17:53You're a good one.
17:56I'm not sure.
17:56You're a good one.
17:56The team member asks a little bit of knowledge to know.
17:59It's who?
18:00Maître Girard.
18:02Oh, damn.
18:05What's that?
18:11My name is Bogdan Misiewicz, 16 years old.
18:16Etienne Diallo, 17 years old.
18:18Osman Rahim, 18 years old.
18:23Mr Misiewicz, I think your lawyer told you that if you are here,
18:27it's because the judge of the youth is a decision.
18:30Yeah.
18:31My client has been taken for a technical training.
18:34His professor is very satisfied with him.
18:37A detention would be very bad for his future.
18:41Your client would have thought about a woman before.
18:44I didn't want to.
18:46You were raped?
18:48No, but...
18:50I didn't want to be raped, I was just a little bit touched.
18:54Just a little bit touched?
18:56My client wants to have a baby,
18:58and he wants to be a good father,
19:01It's all.
19:04It's a little boy or a little boy?
19:09It's a girl.
19:20I regret it, I regret it.
19:26Mr Rahim, look at me.
19:30Your cousin didn't want to tell you.
19:32Did you think he was afraid?
19:37Mr Rahim, excuse me, my client.
19:39He was affected by the love of his cousin.
19:42And I understand what he is.
19:44But it won't prevent his detention.
19:50Steve Merthe, it's a good friend?
19:52No.
19:54We sometimes meet in the same building.
19:56But it's all.
20:01Is it you on this photo?
20:04Yes.
20:06And who's the Mercedes-Benz?
20:12It's Steve, but...
20:13I swear, he wasn't in the parking lot.
20:15He wasn't with me.
20:19Etienne filmed at the beginning, but it wasn't him.
20:21Who else filmed?
20:23I don't know.
20:25Who posted this video?
20:26I don't know.
20:28I swear...
20:29I don't know.
20:30It's nervous.
20:34And you, Mr Rahim, are you afraid of?
20:36No.
20:37You think Steve Merthe wasn't with you in this parking lot?
20:40Steve, he wasn't with us.
20:42We were four.
20:44Not more, not less.
20:45Or I don't know how to count.
21:03No, no, no, no, no.
21:04The justice me baise!
21:05No, no, no, no, no, no, no.
21:07Non-violence, it's not passive.
21:09No, no, no, no, no.
21:10Don't let me pass.
21:11No, no, no, no.
21:12No, no, no, no.
21:24In all impunity.
21:25You tell me your phrase.
21:27We remove the pull.
21:28Okay, perfect.
21:30The justice me baise.
21:35A no sir violet, in all impunity.
21:39A no sir violet, in all impunity.
21:54Hello.
21:55Je suis allée.
21:57Ça va ?
21:57T'es rentrée.
22:01Oh, c'est pas grave.
22:03Ça va, vous faites quoi ?
22:06Ben...
22:08Et Rachel ?
22:12Vous avez lâché le combat pour Rachel ou quoi ?
22:14Non, non, on continue d'office.
22:16Évidemment qu'on n'a pas lâché Rachel, c'est juste que...
22:18Mais voilà, là...
22:19Il y a une actualité, on va pas passer à côté, tu comprends ?
22:23Tu comprends, non ?
22:24Il serait trop con de passer à côté, tu vois.
22:29Et toi, c'est quoi qu'il y a écrit ?
22:34Vas-y, c'est quoi qu'il y a écrit, toi ?
22:48Non, attends, Ludie.
22:51Ludie, attends, allez !
22:53Allez !
22:54Lâche-moi !
22:55Allez ! Lâche-moi !
23:22...
23:26...
25:11Yeah.
27:06Yeah.
27:06We don't choose our family, Ms Delval.
27:09You can't incriminate my client on these.
27:15Samuel.
27:19Mr Myrthe, are you on these images?
27:22On your friends on the terrace of this pizzeria?
27:25Yeah.
27:27It was after.
27:28Ah, yes.
27:29Before, but not after.
27:30It's good for me.
27:32For me to take note.
27:34But it's good for me to take note.
27:37Mr Myrthe, because everything you say here will be presented to the court.
27:40Madame la juge,
27:42this interrogation is not in charge, my client.
27:45So there is no proof that it indicates her presence on the lie of the aggression.
27:48Yeah.
27:49Sauf the testimony of the victim, which is formal.
27:51The video that has circulated, doesn't show any trace of him.
27:53Maybe Mr Myrthe film?
27:55Well, let's analyze his phone.
27:57Maître,
27:58if there is nothing in the phone of your client,
28:00it's because the crime was filmed since the victim.
28:04It reminds me of something?
28:06What do you want me to remind you?
28:07I wasn't there.
28:08Of course.
28:09You were on your muret.
28:10Yeah.
28:11But your friends didn't show you their exploits?
28:14When you joined them?
28:15After?
28:15No.
28:16I was in charge of my wife.
28:18Mademoiselle Melnick confirmed.
28:20The truth is that you have nothing to do with my client.
28:22For the moment, maître.
28:24Nothing for the moment.
28:26But due to Mr Myrthe and the deposition of the victim,
28:29I maintain his privacy-liberty,
28:31and this until the result of the test ADN.
28:33Well, we'll see you very soon,
28:35Madame Delvalle.
28:37I don't doubt it.
28:39You can go.
28:53You can go.
28:55You can go.
28:57I'm going.
28:58You can go.
28:59You can go.
29:01Certains jours on regrette que les articles 417 bis-éther interditent la torture.
29:12Convoquez tous les témoins susceptibles d'avoir croisé la route de Steve Mert ce soir-là.
29:15Le gardien, le personnel de sécurité du parti...
29:19Oui, Mademoiselle Melnick, Xerdan Dritan, Van Dijk, tous.
29:37Alors, je vais lancer la vidéo, vous me dites si vous en reconnaissez ?
29:41Oui.
29:42Vous êtes prêts ?
29:43Oui, oui.
30:00Au revoir.
30:00Dissez-vous.
30:00...
30:06...
30:19...
30:19...
30:19I don't think so.
30:31There's no one.
30:33I don't think so.
30:33I don't think so.
30:33Aucun?
30:35Non.
30:37Merci.
30:40De rien.
30:41You're fine.
30:46Merci. Au revoir.
30:48Au revoir.
30:56Merci.
30:56Je suis désolé.
30:57J'aurais aimé pouvoir vous aider.
31:02Si vous n'avez rien vu, vous n'avez rien vu.
31:06Au revoir.
31:07Merci d'être venus.
31:08Au revoir.
31:18Merci d'être venus.
31:19Au revoir.
31:21Wait!
31:24Is it for one of the suspects that it's coming?
31:28I can't say anything, sorry.
31:31You know he's a copable, but you don't have any proof against him, right?
31:39Do you want to take a while?
31:42No, no, no.
32:05It's not easy to do every day. I understand that you're a copier.
32:11No, it was the first time.
32:17Claire, supposons que tout à l'heure, en regardant la vidéo d'identification,
32:22un des visages me reste en tête.
32:24Et supposons qu'en rentrant chez moi, je me rappelle que je l'ai croisé en descendant dans le parking.
32:32Ça fait beaucoup de suppositions?
32:34Oui. Je veux vous aider.
32:38Ok, mais vos suppositions sont dangereuses. Ça s'appelle un faux témoignage.
32:42Pour un vrai coupable.
32:44Je peux prendre le risque.
32:52Faites confiance en la justice.
32:53Vous y arrivez encore?
32:55C'est ce qui fait la différence entre vous et moi, monsieur Van Dijk.
33:00Marc. S'il vous plaît, Marc.
33:12C'est parti.
33:13Faites confiance en cette raison.
33:19C'est parti.
33:29Il est parti.
33:34Non, c'est parti.
33:36Il est parti.
33:36Il a fait un jour.
33:39C'est parti.
34:17Ludie ?
34:19On a fait des pâtes, si tu veux.
34:29Et je voulais te dire aussi, pour ta sœur, j'oublie pas.
34:34J'y pense tous les jours.
34:37Je n'abandonne pas.
34:38Mais je ne pouvais pas rester sans rien faire après ce qui t'est arrivé.
34:46Merci.
35:15Hello?
35:16Hello, it's Ludivine.
35:18Hello. You're fine?
35:20It's fine, thanks. I don't want to bother you.
35:23You don't want to bother me?
35:26I just wanted to know for my aggressors.
35:29Yeah?
35:32They want to go to prison.
35:36The DNA for Steve Myrthe.
35:41Hello?
35:42Pardon?
35:43I'd like to know if my aggressors are going to prison.
35:46We're trying to build the dossier the most possible possible.
35:49But it could be released?
35:51I'll do everything in my power so that it doesn't happen.
35:56Bye.
36:16We had装소를 kill perfectly.
36:16We can understand that.
36:16See you soon.
37:17It's the file.
37:18It's on the connection.
37:21What?
37:22It's still not finished?
37:24No.
37:25Okay.
37:26Super.
37:55Top.
37:58What?
37:59What?
37:59What?
38:02What?
38:02What?
38:03What?
38:03What?
38:05What?
38:09What?
38:17What?
38:20What?
38:21What?
38:22What?
38:35What?
38:36What?
38:36What?
38:39Merci be kann.
38:39Hey chéri.
38:45Tu veux un fruit?
38:47Tu veux pas de jambler.
38:48You're here.
38:50Like that?
38:51Bon appétit.
38:52Bon appétit.
38:53Bon appétit.
38:53Bon appétit.
38:54Coupé?
38:57Attends, parce que...
39:01Ça...
39:02Ça...
39:02Ça fait vraiment le mec qui a essayé de s'acheter une spiritualité et personne n'y croit.
39:08Euh...
39:08Marc.
39:10Qu'est-ce qu'il fait?
39:11Dans une heure, c'est fini.
39:15Ah...
39:17Alors...
39:17Euh...
39:17On la refait.
39:19Euh... Hélène...
39:20Y'a juste...
39:21C'est super.
39:22Tu souris, tout ça, j'aime vraiment bien.
39:24Y'a juste, par moment, c'est un...
39:25Un tout petit peu crispé.
39:26En fait.
39:27Un poil plus naturel.
39:29Et ce sera super.
39:30Ok.
39:31Laisse-moi juste aller vomir les 12 tartines de goudard.
39:35Ok.
39:35Très bien.
39:36Alors, on...
39:37On en profite, on fait le plan de la poubelle.
39:39Oui, c'est bien.
39:40On le fait, on l'a dit tout à l'heure.
39:44Voilà, tu sors la poubelle.
39:47Et puis, tu sors le...
39:49Moi, je te suis.
39:50Attends deux secondes.
39:53Ok.
39:54Action.
40:19Et puis, tu vas juste.
40:24Ouais.
40:25Oh, my God.
41:19Bien dormi, monsieur Mahert ?
41:23Comme un bébé.
41:23Bien, c'est bien.
41:25La nuit porte conseil.
41:32Qu'est-ce que vous pensez des agissements de vos amis ?
41:35C'est-à-dire ?
41:36Si vous aviez été au parking avec eux, qu'est-ce que vous auriez fait ?
41:39Vous n'avez pas à répondre à cette question.
41:41J'ai jamais eu besoin de ça pour coucher avec une fille.
41:45A priori, un viol est une pulsion destructrice, pas une pulsion sexuelle.
41:49J'en sais rien, moi, j'ai jamais violé.
41:54Après, bon, quand on se balade, c'est un nu, on cherche un peu la merde.
41:59Mais c'est vrai, c'est pas très clair comme comportement.
42:02Vous pouvez développer ?
42:07Non.
42:09Je suis désolé pour cette fille.
42:10Si j'avais été là, je les aurais empêchées.
42:13Donc, vous maintenez que vous n'êtes jamais entré dans ce parking ce soir-là.
42:15Putain, mais j'y suis pas allé.
42:17Samuel, vous pouvez noter ?
42:19Monsieur Meert continue de nier sa présence au parking.
42:22Il était rue de Champagne, nous avons un témoin.
42:24Monsieur Meert, votre témoin ne tient pas la route.
42:27Avec son casier, ça ne passera pas au procès.
42:29Fait-on disposer, Madame Delval ?
42:31Vous allez encore nous faire perdre notre temps.
42:32Vous prendrez la parole quand je vous la donnerai.
42:51Et si j'avais, moi, un témoin qui était dans le parking ?
42:57Ce témoin dirait qu'il a vu les quatre autres agresseurs, mais pas vous.
43:00C'est bien ça que vous dites ?
43:01Et un type de nouveaux éléments dont je n'ai pas été mis au courant ?
43:04La police continue l'enquête.
43:05Bon, dans ce cas-là, mon client n'a plus rien à ajouter.
43:08Je demanderai sa libération en chambre de conseil.
43:10Non, je ne crois pas.
43:12Monsieur Meert, les éléments en ma possession me font penser que vous avez menti.
43:18Je crois que vous êtes partie prenante dans cette affaire.
43:21Et que vous représentez un danger pour la société.
43:24Je maintiens votre détention.
43:25Quoi ?
43:26Oh.
43:28Maître, au revoir.
43:29J'y étais pas, vous n'avez pas le droit.
43:31Monsieur Meert, je ne me fais pas de souci pour vous en prison.
43:33Vous avez de la ressource.
43:35Pourquoi vous ne dites rien, vous ?
43:35Attendez, je ne peux pas aller contre la décision.
43:37J'étais pas là.
43:39Calmez-vous, monsieur Meert.
43:40Mais vous n'avez pas le droit.
43:40Ça ne sert à rien.
43:41C'est qui, ce témoin ?
43:43Celui qui a filmé ?
43:44C'est ça ?
43:45Non, je pense que c'est vous qui avez filmé.
43:47J'ai d'ailleurs ajouté ça à vos chefs d'accusation.
43:49Mais on n'a pas filmé.
43:50Je n'ai pas filmé.
43:51On a filmé au début.
43:52Après, on n'a pas filmé.
43:53Taites-vous.
43:54Rajoutez plus rien.
44:01Samuel, vous pouvez compléter la déposition de monsieur Meert ?
44:04Vous notez, en disant, on a filmé au début, mais on n'a pas filmé après,
44:10monsieur Meert avoue sa présence au parking et sa participation à l'agression.
44:15Connaisse.
44:16Merci d'avoir confirmé mon intime conviction, monsieur Meert.
44:35Yes !
44:38Mais ça, c'est la version plus sobre.
44:40Ah oui, oui, oui.
44:42Sinon, il y a celle-là, avec la ville derrière.
44:44Celui-là est bien.
44:44Oui, c'est plus dynamique avec la ville.
44:46Oui, oui, oui, bien sûr.
44:49C'est super, ça.
44:50Et tu sors bien, tu regardes tes yeux, comme ils sont expressifs.
44:54Non, c'est très beau.
44:56C'est très bon.
44:57Prends celle-là.
44:57Ça vous fait quoi, de voir tout ça ?
44:59Ça vous fait quoi, de voir tout ça, son ascension ?
45:02Vous êtes surprise ?
45:03Non, pas vraiment.
45:05Vous vous doutiez qu'il irait aussi loin ?
45:08Il n'était pas facile, facile.
45:10Maman.
45:12Mais il en avait dans la tête.
45:14Mon petit bubule.
45:16C'était un petit malin.
45:22Parce que des chiens ne font pas des chats.
45:25C'est pour ça.
45:28Super.
45:30Super.
45:31Ok, ben...
45:33Je crois qu'on a tout.
45:36Merci, maman.
45:39Merci.
45:41Vous voulez voir ?
45:45C'est bien, non ?
45:47Voilà.
45:48C'est fini.
45:50C'était bien, non ?
45:51Oui.
45:53Quoi ?
45:55Je sais pas.
45:56C'est tellement pas toi.
46:00Ah, je fais confiance à Christelle.
46:04Ça va, bubule ?
46:08Bule-bule ?
46:10Tu sais très bien qu'elle m'appelait comme ça.
46:11Oui, oui.
46:13Je vais donner le bain à Alice.
46:16Hé.
46:20Merci.
46:26T'enlèveras, bubule, hein, de la vidéo.
46:29Hein ?
46:30Mais oui, compte sur moi.
46:32Oui.
46:44T'as rien à manger ?
46:46Si.
46:47C'est bon, mais c'est la béchamel.
46:49Ah.
46:51Il y a toujours quelque chose.
46:58Pardon, hein.
47:01Tu rigoles ?
47:03Ça fait combien de fois, là, que je me lève ?
47:06Quand j'étais enceinte de ta mère, elle donnait des coups, mais des coups, hein ?
47:11J'étais aux toilettes tout le temps.
47:12Ah ouais ?
47:13J'étais pas.
47:14Bon, dernier chicot au gratin.
47:16Papi, là, t'es tout maigre.
47:17Non, non, non, non, non, non, non, non.
47:19Quoi ? Non, non, non, non, non, non.
47:20Non, non, non, mange-le toi, parce que toi, tu dois nourrir mon arrière-petit-fils.
47:26Oui, ou ton arrière-petite-fille.
47:27Oh, non.
47:28Quoi, non ?
47:29Non, non, non, trop de femmes dans cette maison.
47:31Non, non, non, non, non.
47:33C'est vrai, je suis tout seul.
47:35Des discours de vieux cons, là.
47:37Pas changé, hein.
47:41Allez, mange.
47:42Non, non, non, c'est bon, je l'ai.
47:47Bon, et toi, alors ?
47:48Tu rentres quand ?
47:50Ça va, il te manque pas trop, Rob ?
48:02Viens, maman.
48:12En fait, je vais rester ici, maman, à Bruxelles.
48:16Ok, combien de temps ?
48:18Non, je veux dire, je vais pas repartir.
48:21Ah bon ?
48:22Non.
48:24Mais Rob, il va venir chercher du boulot ici, alors ?
48:27Ah non, non, bah non, lui, il va rester là-bas.
48:30Bah, de toute façon, on n'est plus vraiment ensemble, donc...
48:33Oh, merde.
48:35Ouais.
48:36Ça va ?
48:37Ouais.
48:42Ok, mais...
48:43Euh...
48:43Le bébé ?
48:46Ben, pour tout dire, je suis pas sûre que ce soit lui le père, donc...
48:52Mais ça va, je m'en fous, hein.
48:55Tu t'en fous.
48:58Allez.
49:01Et lui aussi, il s'en fout.
49:02Il a pas envie de faire un test de paternité ?
49:04Non, lui, il a pas envie d'avoir d'enfant.
49:06Donc c'est moi qui décide de le garder.
49:07C'est moi qui décide de l'élever, ici.
49:10Toute seule ?
49:11Bah oui, toute seule.
49:12Mais tu fais n'importe quoi, ma fille.
49:14Bon, ça va, je sais ce que je fais, hein.
49:15Non ?
49:17Évidemment que ça ne va pas.
49:18Je pourrais pas t'aider.
49:20Diane, je pourrais pas t'aider, je serais pas là.
49:21Mais je... je te demande rien.
49:23Mais tu vas me demander, évidemment que tu vas me demander.
49:27Je peux pas, moi, j'ai mon boulot.
49:30Non, bah, je vais le ravaler, alors, hein.
49:31Si tu veux pas être mamie...
49:35Mélange pas tout, hein.
49:36C'est pas le fait d'être mamie.
49:39Tu n'as aucune idée de ce que c'est que d'avoir un enfant toute seule.
49:43Aucune idée.
49:48Ben, je crois que si.
49:53En tout cas, vraiment, merci à maman pour le soutien.
49:56C'est très chic de ta part.
50:24C'est très chic de ta part.
50:31Hello?
50:32Hello, it's Mark.
50:33Mark Van Dijk.
50:35Sorry to bother you.
50:37I didn't think anything about it all the day.
50:40I wanted to know if all the violers had been culpés.
50:44The Parquet will give his press conference tomorrow,
50:47but...
50:48Yes, they were culpés.
50:50All?
50:51All.
50:52Bravo.
50:54You are very strong.
50:56I...
50:59I'm going to leave you.
51:00I think you should have to celebrate.
51:04No, not really.
51:07Are you close to the Poulard Palace?
51:09Yes, the Rue de la Régence.
51:10Why?
51:33Good morning.
51:35Yes.
51:38You want to drink a drink?
51:40No, no.
51:41No, of course.
51:45No, of course.
51:46No.
51:50In fact, I'm...
51:51I'm hungry.
51:55Okay.
51:57That, we can?
51:58No.
51:59No, but...
52:12You're hungry.
52:13So we're not hungry together?
52:16No.
52:17No.
52:23No.
52:24So we can still drink a drink together?
52:25No.
52:28Okay.
52:30Okay.
52:38bubulle
52:40ça va
52:42ramenez pas trop mamie
52:46franchement je sais pas ce qui est pire
52:51bubulle définitivement bubulle
52:57vous promettez de jamais regarder
53:02non je promets rien du tout
53:08non
53:10non
53:10non
53:12non
53:13non
53:15non
53:15non
53:16non
53:18non
53:18non
53:20non
53:21non
53:23non
53:23non
53:25non
53:26non
53:26non
53:28non
53:29non
53:29non
53:32non
53:32non
53:42non
53:43non
53:46non
53:48non
53:54non
53:55non
53:58non
54:00non
54:00non
54:02non
54:04non
54:04non
54:11non
54:13non
54:14non
54:16non
54:17non
54:17non
54:18non
54:18non
Comments