#tvseries #gemibix
Category
📺
TVTranscript
00:00:00As I can see, I can't tell
00:00:08How can I compare to the interior of the world?
00:00:18I'm on top of the door
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need it, I'm not going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:49I'm nowhere near
00:01:19굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:41He is a group, a group of people, and a group of people, and he has been alive.
00:02:08It's not that she's a girl.
00:02:29She's lost.
00:02:31She's lost.
00:02:34I don't understand.
00:02:36You are very young.
00:02:38You are not a long time.
00:02:39You're not a bad one.
00:02:41You're not a bad one.
00:02:44I'm a bad one.
00:02:46You're not a bad one.
00:02:47If you were to get a shot,
00:02:50you'd be afraid.
00:02:52You don't have a bad one.
00:02:54You're a bad guy.
00:02:58You're a bad guy.
00:02:59Yeah, you want me to do it?
00:03:06You put your hand on it, Min석.
00:03:09What?
00:03:10How do you do it once again?
00:03:12You're a man who's a man.
00:03:16You're a man who's a man.
00:03:17Yes.
00:03:25Is it your 9th grade?
00:03:31Yes, your teacher.
00:03:33Your head was cold.
00:03:37I'm glad to be happy.
00:03:41Yes?
00:03:43Yes?
00:03:44We're going to start building an idea.
00:03:47Yes?
00:03:48It's the one who made this new school.
00:03:53Oh...
00:03:53...and...
00:03:54...and...
00:03:55...and...
00:03:55...and...
00:03:55...and...
00:03:56...and...
00:03:56...and...
00:03:56...the...
00:03:56...and...
00:03:56...the...
00:03:57...and...
00:04:07...the...
00:04:07...
00:04:08...
00:04:08...
00:04:08...
00:04:09...
00:04:10...
00:04:11...
00:04:11...
00:04:11...
00:04:11...
00:04:11Do you know who made it?
00:04:17So, it's the name of John Young, who was the president of John Young.
00:04:25He was a son of a son.
00:04:28It's a great thing, isn't it?
00:04:37Let's go.
00:05:09I can't wait to see you anymore.
00:05:13You're losing.
00:05:14I'm losing.
00:05:16I'm losing the title of the 1st title.
00:05:18We are losing the results in the survey.
00:05:22I didn't know that the other thing I was losing.
00:05:25I'm losing the 50% of my year old.
00:05:27And I'm losing the last year.
00:05:30I'm losing the last few years.
00:05:32I've lost my voice.
00:05:36So, I'm losing.
00:05:38You don't want to change your opinion.
00:05:39In the restaurant, the price.
00:05:42Excuse me.
00:05:43See, the second phone.
00:05:46For those of you, who are the president?
00:05:49What's that mean?
00:05:50How do you do that?
00:05:50Why do you do that?
00:05:52No, it's not me.
00:05:53It's my business.
00:05:54It's mine.
00:05:59Yeah?
00:06:02I'm Jack Brown.
00:06:02It's not an issue.
00:06:04Issue is not going to be a problem.
00:06:08It's not going to be a problem.
00:06:09Well, it's not going to be a problem.
00:06:16It's not going to be a problem.
00:06:16It's not going to be a problem.
00:06:20Yes.
00:06:23The team?
00:06:26Yes.
00:06:28I'm a team.
00:06:29Oh?
00:06:31You are both tied.
00:06:35Anyways, let's go.
00:06:381.
00:06:391.
00:06:402.
00:06:423.
00:06:442.
00:06:574.
00:06:58There are ways to do that.
00:06:59But the...
00:07:00The...
00:07:02Oh...
00:07:03Our team!
00:07:05You're a little bit of a tickle style, huh?
00:07:08Oh? Oh? Oh?
00:07:12I... I...
00:07:14We'll be able to make a lot of money.
00:07:18The plan is...
00:07:20I'll do it for you.
00:07:28What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:31Go to the phone.
00:07:32Wait, wait.
00:07:33I've already got a nap.
00:07:34Oh, I'm kidding.
00:07:39Why?
00:07:39Why are you doing this?
00:07:45I'm going to go to school.
00:07:47I'll go to school.
00:07:50I'll go to school.
00:07:50I'll go to school.
00:07:52I'll go to school.
00:07:53Do you like any of your colleagues?
00:07:56Oh, no.
00:07:59What are you doing?
00:08:01I'm a guy.
00:08:02He's a guy.
00:08:03He's a guy.
00:08:05He's a guy.
00:08:07He's a guy.
00:08:11It's good.
00:08:14You're a guy?
00:08:15No.
00:08:16Why are you so?
00:08:17No.
00:08:18There's no one who doesn't want to talk about it.
00:08:21He doesn't want to talk about it, so he doesn't want to talk about it.
00:08:25Have you ever heard of him?
00:09:24Let's go.
00:09:32I'm going to go!
00:09:42Under the fire!
00:09:43I'm going to go home.
00:09:47I'm going to go home.
00:09:48Under the fire.
00:09:49I'm going to dig in!
00:09:50I'm sorry.
00:09:52I'm sorry.
00:10:25I'm sorry.
00:10:27I'm sorry.
00:10:28You prepared a gift?
00:10:31I saw you in the morning.
00:10:43There's no need to go.
00:10:51Yeah, that's enough.
00:10:54I think you can get your house.
00:10:56I have to sleep.
00:10:57I can see my sleep.
00:10:59But, it's hard to sleep.
00:11:00Oh, I can't wait...
00:11:02I can't wait...
00:11:03I can't wait...
00:11:04You're a person in this game, I can't wait...
00:11:06I can't wait...
00:11:07I can't wait until today...
00:11:09I can't wait...
00:11:09Do you believe it...
00:11:09I can't wait...
00:11:11Do you know what the hell...
00:11:12Do you know what the hell?
00:11:13Yeah, he's a good friend.
00:11:18It's a good friend.
00:11:20It's a good friend.
00:11:22Ah...
00:11:36The
00:11:37The
00:11:38The
00:11:39The
00:11:39The
00:11:39The
00:11:39The
00:11:40The
00:11:40The first guest of the general guest is in the U.S.
00:11:44The guests are getting ready to get the first guest.
00:12:40My face takes me higher
00:12:43I'm a way near tired
00:12:47In my face takes me higher
00:12:51I'm no way near
00:12:52아니 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:55만족이잖아
00:12:56그래도 이쪽이 예쁜데요?
00:12:58아 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요 일
00:13:10흔들려 어때
00:13:14어디부터 말할까
00:13:16난 또 못 잡을 텐데
00:13:29자 대표님이 어디로 끊어주셨잖아
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이야!
00:13:34시작해!
00:13:35빨리 시작해!
00:13:36대표님이 관련된 건구만
00:13:37무조건 반사돼야 돼
00:13:39빨리 쳐!
00:13:39빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님 파티!
00:13:42기사 다 찾아봐
00:13:43찾아보면 나와
00:13:44계속 보세요
00:13:45그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요
00:13:47좋았어!
00:13:48우린 할 수 있어!
00:13:49우리 캡슐 흐르며!
00:14:07우한팟!
00:14:08우한팟!
00:14:10캐슬 그룹의 후계자
00:14:12도방전화 타는 연예 초대받아
00:14:15I don't know when you're tired.
00:14:48I don't know.
00:14:50Castle group 둘째.
00:14:52둘째는 무슨.
00:14:5310살 때까지 태어난 줄도 몰랐다는데.
00:14:56그게 무슨 소리예요?
00:14:58레이언녀가 따로 키우다가
00:14:5910살쯤 됐을 때
00:15:02성의장한테 보냈다네요.
00:15:04평민의 서주리까지 한 거예요?
00:15:06응.
00:15:07그래서 그런가.
00:15:08없는 게 많더라고요.
00:15:10영예나 품위,
00:15:11싸가지나 정신머리.
00:15:13뭐 그런 거?
00:15:15미친년이란 소리네?
00:15:16뭐지?
00:15:18미친년이란 소리네?
00:15:25가.
00:15:37고맙다.
00:15:42가.
00:15:43어우.
00:15:44아.
00:15:442위 성대표.
00:15:47There you go.
00:15:50You're not listening to me.
00:15:52I know.
00:15:53I know.
00:15:53I'll give you something.
00:15:56You're not learning.
00:15:58You're not learning.
00:16:00You're learning.
00:16:00You're learning.
00:16:01You're learning.
00:16:03You're learning.
00:16:05You're learning.
00:16:07You're learning.
00:16:09I'm feeling that I'm learning.
00:16:12abusers.
00:16:14The BLM.
00:16:19Your bridges have been too young.
00:16:22No.
00:16:24The pressure прям here.
00:16:27For sure.
00:16:28I can't tell.
00:16:31No.
00:16:32Oh.
00:16:32Yeah.
00:16:33Oh, yeah.
00:16:36It's a problem when you're on top.
00:16:40It's about high.
00:16:41It's about how it feels like it's like.
00:16:45Who is it?
00:16:46No.
00:16:47It's like...
00:16:47It's not like you're just a guy.
00:16:50Yeah.
00:16:51He's a guy.
00:16:52He's a guy.
00:16:53He's a guy.
00:16:55He's a guy.
00:16:55He's a guy.
00:16:56He's a guy.
00:16:57He's a guy.
00:16:59You're a man.
00:17:00No, I'm a man of my son.
00:17:01I got a man from the man, so I got.
00:17:03You're the baby that gives me the shit cover as I read in the form.
00:17:10Now, you seriously.
00:17:12I've worked for you to live a lot like this.
00:17:14Or you've been a man.
00:17:18You need to go for him.
00:17:20You're like, I got my wife and I've been a friend.
00:17:24Don't you?
00:17:25I'm not a whore.
00:17:27I'm so sorry to go there.
00:17:30No!
00:17:30If you want to go, I'll be able to go out.
00:17:34I'll be able to go out.
00:17:35I'll be able to go out.
00:17:39And if you don't want to go out, I'll be able to go out.
00:17:50I'm going to meet you.
00:18:10I'll be able to go out.
00:18:11This is a set set.
00:18:14It's a set set.
00:18:16It's a set set.
00:18:40This way, you're going to get your attention.
00:18:41You can't see it.
00:18:42You can't see it.
00:18:42Look who's looking at you.
00:18:56I'm sorry.
00:18:59I'm sorry.
00:19:33You're not going to start?
00:19:35You're only two months ago.
00:19:39You're not going to start.
00:19:42I don't know what to do.
00:19:57.
00:19:57.
00:19:58.
00:19:58.
00:19:58.
00:19:59.
00:20:10.
00:20:10.
00:20:10.
00:20:10.
00:20:10.
00:20:10Come on!
00:20:52Let's go.
00:21:08I can't see you.
00:21:10.
00:21:10.
00:21:10.
00:21:11.
00:21:11.
00:21:11.
00:21:11.
00:21:11.
00:21:12.
00:21:25.
00:21:25.
00:21:25.
00:21:26.
00:21:27.
00:21:27.
00:21:27.
00:21:27.
00:21:28.
00:21:28.
00:21:29.
00:21:29.
00:21:29.
00:21:29.
00:21:29.
00:21:30.
00:21:30.
00:21:30.
00:21:30.
00:21:30.
00:21:56I'm going to sit down here.
00:22:00I'm going to sit down here.
00:22:34I'm going to sit down here.
00:22:58I'm going to sit down here.
00:22:59I'm going to sit down here.
00:23:04If you have a gift to give a gift to the Lord,
00:23:09I will start the gift of the Lord.
00:23:18I'm going to sit down here.
00:23:41I'm going to sit down here.
00:24:05I'm going to sit down here.
00:24:11I'm going to sit down here.
00:24:22I'm going to sit down here.
00:24:41I'm going to sit down here.
00:24:49I'm going to sit down here.
00:24:58I'm going to sit down here.
00:25:02I'm going to sit down here.
00:25:04I'm going to sit down here.
00:25:05It's the end of the days.
00:25:07What do I put in the chair?
00:25:11How are you going to sit down here?
00:25:16What do you see in the area?
00:25:22Why are you so bad?
00:25:24Are you so good?
00:25:25You guys not like it.
00:25:27It's too bad.
00:25:28You're getting more good, too.
00:25:30You're such a good time.
00:25:34You're just getting mujeres.
00:25:35You're so good at Castle Beauty and then coming back to me.
00:25:39I'm totally crazy.
00:25:41You're all so crazy, right?
00:25:41You've already been up for two years.
00:25:44Well, you're going to be a bit young.
00:25:52It's about how you're up.
00:25:52But you aren't you like this?
00:25:56Why?
00:25:57You're not supposed to wear a coat of silver at night?
00:26:02What's wrong?
00:26:03You're not supposed to wear a coat of gold at night.
00:26:05I'm sorry that you just don't want to wear a coat of gold.
00:26:08I'm not supposed to wear a coat.
00:26:10If you do not wear a coat of gold at night, then you have a coat of gold at night.
00:26:17Castle Group.
00:26:19Yeah.
00:26:23Chief.
00:26:33I'm going to go.
00:26:35I'm going to go.
00:26:37I'll go.
00:26:37I'll go.
00:26:38I'm going to go.
00:26:39I'm going to go.
00:26:39I'm going to go.
00:26:45I'm going to go.
00:26:52I'm going to go.
00:27:04Let's go.
00:27:06You have so many books in the Revelation.
00:27:19You have that place to take care of us.
00:27:22You buy something?
00:27:26That's different.��,
00:27:29hey. Sorry,
00:27:30let's go. Thank you.
00:27:34There's something
00:27:35out there. Why? I've
00:27:37And, do you need to divorce not to?
00:27:40Yes...
00:27:40The wife's been in love with her.
00:27:44Well, I'm tired of myself...
00:27:46She's been seeing the half...
00:27:47No, the half...
00:27:48No, the half is...
00:27:50Me...
00:27:54So, what do we...
00:27:58Do you want to come home with our own?
00:28:02I'll take it to the end of your mind.
00:28:03Yes?
00:28:06I think it'll be getting four feet.
00:28:09I'm sorry.
00:28:11You'll be getting four feet from age 3, too.
00:28:16That's not me that would be a lot of difficult.
00:28:24I am not sure.
00:28:26If you have a chance to 올린 it, then you can have to take a free trial.
00:28:31Otherwise, the previous daughter has so much to work in this neighborhood.
00:28:42But hopefully, the pastoralists and the pastoralists,
00:28:46the national and cultural groups of the public,
00:28:47ˈldreikkiˈ quandˈʔˈ
00:28:48ˈʒˈ theˈʔˢˈ
00:28:52ˈʔˈ ˈʔˈ
00:28:52ˈʔˋˈɛˈʔˈ
00:28:53ˈʔˈˈː
00:28:53ˈʔˈˈˈ˒ˈː
00:28:53ˈʔˈˈʔˈː
00:28:53ˈʔˈˈ
00:28:54ˈʔˈ
00:28:54ˈʔˌː
00:28:56ˈʔˋˈ
00:28:58ˈʔˈʔˈ
00:28:58ˈ啊ˈ
00:29:03ˈʔˈ
00:29:15ˈʔˊ
00:29:16You can use it.
00:29:17You can use it.
00:29:19You can use it.
00:29:20You can use it.
00:29:33Well, it's just before you talk about it.
00:29:36I'm sorry.
00:29:42Hey...
00:29:43I'm sorry.
00:29:44I'm sorry.
00:29:46Who is it?
00:29:51My name.
00:30:06My name.
00:30:15I'm sorry.
00:30:17I'm sorry.
00:30:19I'm sorry.
00:30:20I'm sorry.
00:30:23I use my name.
00:30:26Okay.
00:30:28I'm sorry.
00:30:31Okay?
00:30:34It's not the only one who is given to the family.
00:30:42You will be able to see the family.
00:30:48You will be able to see the family and the family.
00:30:52You will be able to see the family.
00:30:56For him you are not willing to do that.
00:30:57I don't know what to do.
00:30:59I don't know what to do.
00:31:03Yes?
00:31:04One.
00:31:06Two.
00:31:10What?
00:31:12You're here.
00:31:36Two.
00:31:55How are you?
00:31:57How are you?
00:31:58천하께서.
00:32:04그대가 또...
00:32:07이 나라 왕을 죽이려 합니까?
00:32:18마마!
00:32:23천하!
00:32:27다 괜찮으십니까?
00:32:39축소하세요.
00:32:41음모론 같은 거 안 생기게 기자들 컨트롤 잘하시고.
00:32:44그래서 너무 가볍게 넘어가면.
00:32:46무얼 필요 있습니까?
00:32:48다친 사람 없고 죽은 사람 없는데.
00:32:51선왕께서 화재 사고로 승하신 게 3년 전입니다.
00:32:55이제 겨우 왕실이 정상화돼서 일하기 시작했는데 또 화재.
00:32:59절대 안 되지.
00:33:06아직 끝난 시간 아닌데.
00:33:09아니, 설마 그냥 나오신 거예요?
00:33:13응?
00:33:13어?
00:33:14막 어그로 끈다가 혼자 나오고 그런 거 아니죠?
00:33:18끌고 싶어도 못 끌었거든.
00:33:20왜요?
00:33:21사고가 좀 있었어.
00:33:22사고 치셨어요?
00:33:23말해.
00:33:25불 났어.
00:33:26불.
00:33:26불?
00:33:28불이요?
00:33:29아니.
00:33:30대근자가는요?
00:33:31대근자가 괜찮으세요?
00:33:33도비서.
00:33:35이한대군 팬이야?
00:33:37내가요?
00:33:42아니.
00:33:45아니.
00:33:48중화전에서 폭발 사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 곳으로 확인됐습니다.
00:33:58예, 경찰과.
00:34:02안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:06아니.
00:34:07이한대군도 왕래학교 출신이잖아요?
00:34:10학교 다닐 때 혹시 괴롭힘이라도 당하셨나 해서 워낙 싫어하시니까.
00:34:16개뿔.
00:34:18내가 누가 괴롭힌다고 괴롭혀질 인간이니?
00:34:21하긴.
00:34:24근데 왜 그렇게 싫어하세요?
00:34:26그냥.
00:34:30재수 없잖아.
00:34:38거부해여.
00:34:39제발.
00:34:40제발.
00:34:42제발.
00:34:44제발.
00:34:44와.
00:35:05Oh, my God.
00:35:25누구냐?
00:35:45죄를 지었으면 그의 상응하는 벌을 받으면 그뿐. 도망치다 잡혀 명예를 더럽히지 말거라. 이름.
00:35:57성의주입니다.
00:36:00소소.
00:36:03주작공. 9학년입니다.
00:36:07교칙을 어긴 건 알고 있겠지.
00:36:08연습시간이 모자라 그랬습니다. 친성경기가 코앞인데.
00:36:11그대는 군자인가 소인인가.
00:36:1610학년 이하의 학생은 해시 이후 기숙사 밖 출임을 금한다.
00:36:21이 교칙을 위반할 시 벌점 20점.
00:36:23수련시간 이외의 체육시설을 이용할 땐 학교장의 승인이 선행되어야 한다.
00:36:28이 교칙을 위반할 시 벌점 10점.
00:36:30도아, 그대는?
00:36:31자가는요? 자가께서도 여기 계시잖아요.
00:36:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:36:45승인도 없이 왔을까?
00:36:54어떻게 받으셨어요?
00:36:56친성경기를 앞두고 학생들의 열기가 과열될까 저어된다.
00:36:59국공장은 개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아니다.
00:37:01그리 말씀하시더니.
00:37:08청년군 9학년 류민석의 열쇠입니다.
00:37:12류민석?
00:37:12예, 부끄러운 줄도 모르고 열쇠가 있다며 자랑을 하기에 제가 훔쳤습니다.
00:37:18개인 수련을 위해 존재하는 곳이 아닌 이 국공장의 열쇠를 왜 개인이 가지고 있는 건지는 모르겠습니다만.
00:37:27자가께서도 이리 쉽게 승인서를 받으신 걸 보니.
00:37:31저한테만 문턱이 높았던 모양입니다.
00:37:36그러니 벌점이니 뭐니 저한테 훈기하지 마십시오.
00:37:38저는 제 적이 누리는 모든 기회를 똑같이 누릴 거니까.
00:37:44똑같이 더러워지겠다.
00:37:46더럽게라도 이기겠다는 소리입니다.
00:37:48더럽게 질 바엔 그게 나으니까요.
00:38:04잊어버린 때.
00:38:16재수 없어.
00:38:39I'm sorry.
00:38:42I'm sorry.
00:38:47I'll be back to you.
00:38:48I'll be back to you later.
00:38:48I'll be back to you later.
00:39:15I'll wait for you.
00:39:21I'll wait for you.
00:39:23Yes.
00:39:29I'm sorry.
00:39:33I'm sorry.
00:39:37I'm sorry.
00:39:40I'm sorry.
00:39:42I'm sorry.
00:39:43I don't know what's going on to be done.
00:39:43You've got to be a rookie.
00:39:43You've got to get back to the country.
00:39:44You're not going to be a rookie.
00:39:49No, you're not going to be a rookie.
00:40:02What did you say?
00:40:03I'm going to send you a message.
00:40:08I don't care about you.
00:40:12I'm going to die.
00:40:14I'm going to die.
00:40:16I'm going to die.
00:40:18I'm going to die.
00:40:19I'm going to die.
00:40:21It's your fault.
00:40:22It's your fault.
00:40:22It's your fault.
00:40:34You're just a lot.
00:40:36You're not even a star.
00:40:37You're getting to the sun.
00:40:38I can't see you.
00:40:44You're a big fan.
00:40:44I have something else.
00:40:48You're a big fan.
00:40:49You are a big fan.
00:40:49You're a big fan man.
00:40:50You're a big fan man.
00:40:51You're a big fan man.
00:40:54You will have a big fan man.
00:41:05You can't do anything else.
00:41:08It's not just anything else.
00:41:11It's the only thing.
00:41:13It's the only thing.
00:41:18You don't have to think about it.
00:41:22You have to take care of them.
00:41:25You have to take care of them.
00:41:27You have to take care of them.
00:41:39They take care of them.
00:41:41I can't believe it.
00:41:44I can't believe it.
00:41:47I can't believe it.
00:41:50The other thing is...
00:41:55I can't believe it.
00:42:08Aba mama!
00:42:10Soja, 100점 맞았습니다.
00:42:17Chauyan해지거라.
00:42:18Yes?
00:42:18How are you doing?
00:42:20You're not a good leader.
00:42:24Chauyan, Aba mama.
00:42:27You're a good leader.
00:42:29You're a good leader.
00:42:32You're a new leader.
00:42:34You're a new leader.
00:42:37What is your leader?
00:42:40You're a good leader.
00:42:45You're a good leader.
00:43:01You're a good leader.
00:43:03You're a new leader.
00:43:04Your Bettina own mind.
00:43:10What's your decision to move forward?
00:43:13What are you doing to live?
00:43:19Well, I'm glad that your husband tried to win.
00:43:25You're a good leader,
00:43:31helping you grow up with each other in another day.
00:43:33I'm going to give you a strong backer.
00:43:35I'm already doing it.
00:43:38I'm going to raise your hand.
00:43:42I'm going to raise your hand.
00:43:44I'm going to raise your hand.
00:43:46I'm going to raise your hand.
00:43:50I'm going to raise your hand.
00:44:01싫다니까요.
00:44:05아니, 그래 내가 백번 양보해서 결혼은 한다고 칩시다.
00:44:09명색이 재벌이 샌데 전략적 인수합병 중요하지.
00:44:14그래야 집안 살림에 보탬도 되고 그러는 거니까.
00:44:16근데 자회사 대표는 진짜 아니지.
00:44:19그게 말이 된다고 생각해요?
00:44:21나 성희준데?
00:44:22성희주가 뭔데?
00:44:24아버지 저희 왔어요.
00:44:26야.
00:44:27넌 목소리 좀 낮춰.
00:44:29기집애가 목소리만 커가지고.
00:44:31안녕하세요 아버님.
00:44:32아가씨.
00:44:33이거 뭐야 자기 마실거지?
00:44:35앗 뜨거.
00:44:35조심 좀 하지 자기야.
00:44:37아이 얘기 좀 해주시지.
00:44:42아버님 괴롭히지 마세요 아가씨.
00:44:45아가씨한테 어울릴만한 상대차느라.
00:44:48아버님께서 얼마나 고생하셨는데요.
00:44:53아하.
00:44:55둘이 콜라보 한 거였어요?
00:44:57콜라보 결과가 이거고.
00:45:00재개서열 들지도 못하는 놈 데려다가 어디다 쓰라고?
00:45:02키링으로 쓰라고?
00:45:03걔 잘생겼어요?
00:45:04이게 진짜.
00:45:08아가씨.
00:45:10정략 결혼일수록.
00:45:12이것저것.
00:45:15이것저것.
00:45:18이것저것.
00:45:20아.
00:45:22아.
00:45:23세 언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망혼이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고 이 대릴사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35고용히들 해!
00:45:38아 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41네 말대로 때 되면 해야 되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:47차.
00:45:49아버지.
00:45:50야 솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요.
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야.
00:45:57밀리긴 누가 밀린다 그래.
00:46:00누가 밀리지 내가 밀리겠냐?
00:46:05사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고 이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데.
00:46:13아버지 뜻대로는 안 될 겁니다.
00:46:19내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:29혼인이요?
00:46:30아니 하겠다고 하셨어요?
00:46:34글쎄.
00:46:35하시려고요?
00:46:38못할 거 없지.
00:46:40야.
00:46:42우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 것이냐?
00:46:52죄송합니다.
00:46:53답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:03이거 억지잖아요 억지.
00:47:06네.
00:47:14이건 작년에 했던 거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:25대표님 그 홍보라는 게.
00:47:27뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:38죄송합니다.
00:47:40네 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:43하아.
00:48:04드세요.
00:48:05연뿌리 차예요.
00:48:10이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:13아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:15여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:19며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그.
00:48:25결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데.
00:48:28공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:31되게 없어 보여요.
00:48:32어.
00:48:33없어 보여?
00:48:34내가?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:44그래.
00:48:47프린킥.
00:48:55써.
00:49:16해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출근을 하시려나 봅니다.
00:49:23예.
00:49:26휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상 전하에 탄이련 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34하아.
00:49:35사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:38사저라뇨.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까?
00:49:47하아.
00:49:50제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:49:59하하하하.
00:50:00하하하하.
00:50:00제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:05대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:07휴가를 즐길 생각이시니나 이 무난도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:14하하하하.
00:50:27하하하하.
00:50:32하하하하.
00:50:34하하하하.
00:50:35주상에 탄 일이었습니다.
00:50:38하하하하하.
00:50:39그런데도 지각을 하고
00:50:41천릭을 입고
00:50:42심지어는 불도 나지 않았습니까.
00:50:45그게 다 이한 그자가
00:50:46하하하하.
00:50:47흃�cm.
00:50:53하하하하.
00:50:56chính은 또 어떻습니까?
00:50:59평소엔 법도, 법도 잘만하던 이들이
00:51:01대군 앞에서는 간언 한마디를 올리지 않습니다.
00:51:07국민이 대군을 아끼리다.
00:51:11그모 형제를 여여인 것도 모자라
00:51:15조카인 주상의 대리인이 되어
00:51:18왕실 지키고 있지 않습니까.
00:51:24That's the problem.
00:51:28The child's age and the child's age,
00:51:32the child's age and the child's age.
00:51:48You don't mind?
00:51:49Not that you're not a bad guy?
00:51:55I don't know.
00:51:55That's not a bad guy?
00:51:56It's not something that you just say around the world.
00:51:57Well, I don't have to get into it.
00:51:59You don't care about the people who are not going to get into it?
00:52:07They're all not going to get into it?
00:52:09Stop it got into it, like this is really bad.
00:52:10I don't like it.
00:52:12I don't like it.
00:52:13I don't like it.
00:52:15They're paid for the fat.
00:52:18What?
00:52:18Well, that's true.
00:52:21I don't think this is a bit difficult.
00:52:23We don't like it.
00:52:24We don't like it.
00:52:25What a good idea of that?
00:52:29I'm not a legal side.
00:52:32I'm not a legal side.
00:52:34I'm not a legal side.
00:52:37I'm not a legal side.
00:52:39I'm just like I'm a human guy.
00:52:43You're not a good guy.
00:52:45You're not a good guy.
00:52:48Oh no?
00:52:48That's right, right.
00:52:48That's not just me.
00:52:49That's not just me.
00:52:51I don't know.
00:52:53It's not me.
00:52:54What are you talking about?
00:53:26What did you say to me?
00:53:28Just look at me.
00:53:37Are you going to be a man and a man?
00:53:39I told you that I didn't do that.
00:53:42I told you that I didn't do that.
00:53:44It's a sign of the police.
00:53:47It's a sign of the police.
00:53:47The people are here.
00:53:48The people are here.
00:53:51It's too loud.
00:53:53Is there any other things that you have to do?
00:53:58What?
00:54:01My name is...
00:54:03...
00:54:04...
00:54:10Good morning.
00:54:11I'm going to take a look at this.
00:54:16Wow.
00:54:22Oh, man.
00:54:23Hey, that's a little over.
00:54:35Well, it's not like this.
00:54:42But it's only about two-year-old.
00:54:44That's the case.
00:54:46Every day?
00:54:47Because the people love him.
00:54:50So nice.
00:54:51So cool.
00:54:51I'll go.
00:54:52I'll be back.
00:55:06The question is, how do you think?
00:55:08Yes.
00:55:10He's a man.
00:55:11He's a man.
00:55:15So?
00:55:18What do you think?
00:55:22...
00:55:26...
00:55:26...
00:55:27...
00:55:27...
00:55:27...
00:55:29Don't think about it.
00:55:57What's wrong with him?
00:56:00Well, I think it's the best thing for him.
00:56:15Why are you standing here?
00:56:17You're saying that he's a good thing.
00:56:20That's right.
00:56:21That's right.
00:56:22But what?
00:56:24He's a good guy.
00:56:26Don't you know?
00:56:40We're not getting there, you know?
00:56:54I'm not being dead yet.
00:56:54I'm not going to quit
00:56:55No, it's not.
00:56:58What?
00:57:03What?
00:57:04It's a good thing.
00:57:06It's a good thing.
00:57:07It's a good thing.
00:57:09It's a good thing.
00:57:10Why don't you say that?
00:57:12Why does it mean that you're not supposed to be in the house?
00:57:19It's not going to be.
00:57:21It's not going to be.
00:57:23Why?
00:57:24It doesn't matter.
00:57:25당연히 안 되죠.
00:57:26그러니까.
00:57:29왜 안 되냐고.
00:57:34혹시 술 드셨어요?
00:57:35아니.
00:57:36대표님, 아닌데 왜 그래요?
00:57:39이한대군이랑 결혼을 어떻게 해요?
00:57:42도비서, 생각해 봐.
00:57:44I'm so pretty, I'm so good.
00:57:48I'm so good.
00:57:48I'm so good.
00:57:51What are you doing?
00:57:56Okay.
00:57:58This is my fault.
00:57:59What did you say?
00:58:01I was a very good guy.
00:58:02I was a good guy.
00:58:05But...
00:58:06I was a good guy.
00:58:08What?
00:58:09I was a good guy.
00:58:12Where did you go?
00:58:12Where did you go?
00:58:15me.
00:58:16H-
00:58:18...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:18...
00:58:19...
00:58:28...
00:58:29...
00:58:31What the hell is going to do?
00:58:33Are you going to ask me what I want?
00:58:34What is it?
00:58:35Yes.
00:58:36Castle Beauty's main face.
00:58:37Castle Group Search.
00:58:38I know.
00:58:44Why, what the hell is going to do?
00:58:46I don't have to say anything.
00:58:48It's okay.
00:58:50I don't want to get it.
00:58:52I don't want to get it.
00:58:53I'm a very bad person.
00:58:55I don't want to get it.
00:58:56The other thing is going to be like.
00:58:57Well, it's like a king's wife.
00:58:59But the chef's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife.
00:59:04Well, then how do you think?
00:59:06What about you?
00:59:07You're like, I want to go with you and you can't go to the wedding.
00:59:10You can't go with your wedding.
00:59:11You're so happy to go with your wedding.
00:59:16Wait, wait.
00:59:21It's a little...
00:59:24It's a little...
00:59:28I think it's going to be a thing.
00:59:46Do you have any other words?
00:59:49Yes.
00:59:50Yes, of course, and of course, and of course,
00:59:53and of course, and of course,
00:59:56I'm not going to do it.
01:00:00It's not fair enough.
01:00:08You're going to go, go, go, go, go.
01:00:14Why did you find it?
01:00:17What did you do?
01:00:18You ate it.
01:00:23What?
01:00:24What are you doing?
01:00:26I'll be here.
01:00:30You ate it.
01:00:32You're a little drunk.
01:00:36You hear this.
01:00:41Yes.
01:00:42Yes, but this is a very important thing.
01:00:51That's why I had an adjunct. What do I do?
01:00:55What?
01:00:56I'm a judge of the problem, but it's just the name.
01:01:03I'm going to change the name.
01:01:04First of all, it's the name of the song, and the name of the castle beauty.
01:01:08it's just a sip on the song.
01:01:11I'm sorry.
01:01:15Oh!
01:01:22Wow!
01:01:25I'm so excited to be the stroke of this one.
01:01:28I'm going to eat.
01:01:30I'm going to stay, you know what they're doing.
01:01:42You are so good.
01:01:44It's very good.
01:01:45It's nice.
01:01:46It was a good thing.
01:01:48I was looking for a new house.
01:01:48And the people who are at the store often sometimes buy this.
01:01:52They sell it well.
01:01:56You can eat this well.
01:01:56You can eat it well.
01:01:58No, I just don't want to eat it.
01:02:01Just don't get it.
01:02:04But you can't do it.
01:02:04You can do it all.
01:02:08What are you going to do?
01:02:19I don't know why...
01:02:36I love you.
01:02:38I love you.
01:02:39Castle Groups are the kingdom of the king's world,
01:02:42and the growth and growth.
01:02:45He is the 1st of the world.
01:02:51This is a really weird thing.
01:02:53What is it?
01:03:01We need to go forward to the future of the country's development.
01:03:05We need to wait for a long time.
01:03:08We need to wait for a long time.
01:03:12Castle Group CEO.
01:03:14But I am a member of the Kmich.
01:03:15I'm a member of the Kmicheng.
01:03:28I'm a member of the Kmicheng.
01:03:29Why do you do this?
01:03:34Really...
01:03:38I don't know.
01:04:05I'm sorry!
01:04:06I'm sorry.
01:04:12I'm sorry.
01:04:23Why are you doing this?
01:04:27Ha...
01:04:31Ha...
01:04:33셋을 세는 동안 모습을 감추면 넘어가도록 하지.
01:04:37진짜요?
01:04:41구매님을 위에는 그 정도도 못할까.
01:04:44Okay.
01:05:03I've already been 5 years old.
01:05:06I've never been to this one.
01:05:07I've never been to this one.
01:05:08I've never been to this one.
01:05:08I've never been to this one.
01:05:12I have a friend.
01:05:14You have to pay for it.
01:05:17I have to pay for that.
01:05:18I have to pay for that.
01:05:19What is it?
01:05:24Here you go.
01:05:26You're going to pay for it.
01:05:29I'm going to pay for it.
01:05:32Yes?
01:05:33You have to pay for it.
01:05:39Oh, my God, I can't believe it.
01:05:55I can't believe it.
01:06:09Let's go.
01:06:39누가 어디에 들어?
01:06:41캐슬그룹 상무 성희주라고 합니다.
01:06:48대군사자에 심어놓은 아이가 있다 했지.
01:06:51예 마마.
01:06:52믿을만한 아이냐?
01:06:54예.
01:06:55언제든 쓰시옵소서.
01:07:10예 마마.
01:07:13So long as you
01:07:19Don't show
01:07:25Longly sun
01:07:49What do you want to call him?
01:07:56There are a lot of names.
01:07:58What do you like to know?
01:08:03What do you like to find?
01:08:20What do you like to know?
01:08:21청혼하려고요.
01:08:29저와 혼인하시죠?
01:09:03저와 혼인하시죠.
01:09:06I can't tell.
01:09:10아무 소리 없이 요란하게 쏟아진 세상을 빼라.
01:09:19My place takes me higher.
01:09:22I'm nowhere near tired.
01:09:26더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지.
01:09:30My place takes me higher.
01:09:39저와 혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요.
01:09:42능력은 더 좋고.
01:09:44거절하지.
01:09:45까였어.
01:09:47보고 싶었어요.
01:09:48성의주.
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:51감히 나를?
01:09:52네.
01:09:53네.
01:09:54이 여인을 좀 만나야겠네.
01:09:58이 안 대분의 숨겨진 여자?
01:10:00내가?
01:10:02혼자 임신 안내하고 난리에요.
01:10:04왓?
01:10:05고작 이름뿐인 신분을 받겠다고.
01:10:07나와 혼인을 하겠다.
01:10:23감사해요.
01:10:27뒤질 Aviahan À.
01:10:28사이..
01:10:29추 tangent?
01:10:42I feel you loud
01:10:46I feel you loud
01:10:48I feel you loud
01:10:51It's you for real
01:10:57My favorite part
01:10:59My soul is healing
01:11:01A young man
01:11:04A young man
01:11:05Every smile, every spark
01:11:09You light up my eyes
01:11:11Sign a simple way to strike
01:11:13It's my attitude to me
01:11:16So, you can't wait to me
01:11:17Loving your jaw
01:11:20It's not what I see
01:11:21I feel so
01:11:29What do you want to do?
01:11:32No, I don't even know what to do.
01:11:36I am not going to stop you anymore.
01:11:41I...
01:11:41Why? I'm so sorry to help you.
01:11:44Hey.
01:11:45Hey!
01:11:46I'm not going to die.
01:11:47I'm going to die!
01:11:48I'm going to die!
01:11:49You're going to die!
01:11:49You're going to die!
01:11:50I'm going to die!
01:11:51How do you want to die?
01:11:51You're going to die.
01:11:52You're going to die.
01:11:54You're going to die.
01:11:55You didn't want me to talk to you.
01:12:03If you were a really good person,
01:12:07you should say that your team will die.
01:12:09You will always compete in the future.
01:12:12The next step is to build a new team.
01:12:17The team will be proud to be a team.
01:12:21How did you do it?
01:12:23You're a long time ago.
01:12:25You're a full-time team.
01:12:26You're a full-time team.
01:12:29The team will be a team.
01:12:31It's the only team.
01:12:40We'll always be
01:12:48My place takes me higher
01:12:52Don't need to be a man
01:12:55I'm not gonna be a man
01:12:56My place takes me higher
01:13:00I know when you're tired
01:13:09I know when you're tired
Comments