Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
#Blue #Eye #Samurai⚔️S01E05 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:28A CIDADE NO BRASIL
00:40A CIDADE NO BRASIL
01:03A CIDADE NO BRASIL
01:04Seared into his soul was the day his lord was assassinated by a rival clan whose crest was the phoenix.
01:25A CIDADE NO BRASIL
01:29A CIDADE NO BRASIL
01:33In his soul.
01:34A CIDADE NO BRASIL
01:56A CIDADE NO BRASIL
02:00A CIDADE NO BRASIL
02:23A CIDADE NO BRASIL
02:37A CIDADE NO BRASIL
02:38A CIDADE NO BRASIL
02:44A CIDADE NO BRASIL
02:45A CIDADE NO BRASIL
02:48A CIDADE NO BRASIL
03:03A CIDADE NO BRASIL
03:21A CIDADE NO BRASIL
03:22A CIDADE NO BRASIL
03:23A CIDADE NO BRASIL
03:41A CIDADE NO BRASIL
03:44A CIDADE NO BRASIL
04:07A CIDADE NO BRASIL
04:08A CIDADE NO BRASIL
04:10A CIDADE NO BRASIL
04:13YOU MUST BE A BOY
04:15ALWAYS A BOY
04:17THEN DEEPEN'S presented
04:19ENERGIZES
04:28I'LL VENGEJohn hearings
04:30I swear it
04:32...delete
04:33and grows ever stronger
04:37Surgindo e brancando até que ela está pronta para estrapear!
04:45Os roninos setem-se na sua quest,
04:48tentando descanso a terra de todos os que apanharam o Fênix Crest
04:51ou compartilharam o seu sangue.
04:56Mas ele vai aprender logo.
04:58O caminho da demonha está pavido com sharp stones.
05:05Surgindo!
05:42Você tem um desejo de morto?
05:51Agora eles precisam de nos dois.
05:55Você é a mais príncia que eu conheci.
05:58Eu não sou príncia.
05:59Eu fui um captivo toda a vida.
06:02Se eu morrer hoje, eu morrer de liberdade.
06:06Eu não sou príncia.
06:34Eu não sou príncia.
06:44Desculpe-me.
06:46Eu digo que o opium do Oeste está vendido aqui.
06:49Quero encontrar os homens brancos que o enviaram.
06:53Eu não procuro problemas.
06:55Só uma informação.
07:03Parece que você quer problemas.
07:07Não, eu só quero perguntar.
07:14Você é uma espécie de pedaço.
07:39Minha alma se tornou cansado, e seu corpo mal.
07:52Ele não esperava a morte, apenas que ele pudesse morrer antes de cumprir o seu vôo.
08:01Me ajuda. Por favor, eu preciso de um médico.
08:07Tudo parecia sem esperança, até...
08:19O rei viu uma visão como se enviou de cumprir.
08:42Help me.
08:46Mister, come with me.
08:57A few coins and I'll show you heaven.
09:01Can you help me?
09:11Mama, you're alive.
09:14Mizu.
09:26The beautiful woman took the Ronin home with her.
09:31And for the first time in many moons, the Ronin rested.
09:47Mama, you're alive.
09:51How?
09:57Medicine for my headaches.
10:09Eat up.
10:10Then I have to go back to work.
10:17You must never do that again.
10:19I earned money.
10:20More than enough.
10:23How honorable you grew up to be.
10:30I knew it'd be hard on you, thinking me dead.
10:34But I knew it was for the best.
10:37Being on your own, you could be like water.
10:41Impossible to catch.
10:43Now the gods have brought you back to me.
10:48The Ronin regained his strength, ready to return to his journey of hate.
10:55The woman beseeched him to stay.
11:01The Ronin told her of his vow, a vow he could not break.
11:06Desperate, the woman recalled something taught to her long ago.
11:14The Ronin took the Wanda winning the mountain.
11:14The one that I was married for didn't know how to prom a couple.
11:25Now theühlinger's earth was made to rent in the city,
11:26The Ifean Mace didn't have a plan available.
11:28But I knew it was gonna have trouble us with her.
11:29That time was not for the rest.
11:30It's a really easy time that he wanted to take.
11:32The thumb we are willing to cook for the perfect space in the pop.
11:34It was for the emotion.
11:35It was a good idea to travel.
11:36And the beginning is apu Chi,
11:45O dinheiro está perdido.
11:47Não se preocupe sobre dinheiro.
11:49Não se preocupe sobre nada.
11:50Eu tenho a resposta para todas as nossas preias.
11:54Eu encontrei você um marido.
12:06Ele é um outcaste, então seus looks não importa.
12:09Ele está ficando velho e precisa de uma mulher forte para ajudar com as suas preias.
12:13Out da questão, eu fiz meu avão.
12:17Que mulher não quer um homem cuidar dela?
12:20De sua mãe?
12:22Os homens que você escutaram como criança pensam que você morreu nesse fogo.
12:25Se alguém descobriu que você estava vivo, eles poderiam virar você para uma grande pauta.
12:30O que é? Eu não sou a esposa de ninguém.
12:52Eu estou indo para o trabalho agora.
12:54Nós precisamos de dinheiro.
12:58Você vê, eu faria tudo para você.
13:20Você vai amar as mãos.
13:23Não outro soul vai ver você.
13:25Você vai ter que trabalhar, claro.
13:27Côr, clima, ajudando com os cavalos.
13:30A gente vai fazer o cavalos.
13:31Ele faz os cavalos para o Senhor.
13:34Mikio era um grande samurai até que ele transgrede.
13:39Transgrede?
13:40Oh, lords executam seus homens se eles tiverem a roupa mal.
13:44O ponto é que você é dois outcastes.
13:46Ele é dinheiro.
13:48E não é capaz de complain sobre sua face.
13:50Make-up.
13:53Make-up.
14:37You're not as hideous as I expected.
14:40You're much older than I expected.
14:43Well, might as well get this over with.
14:49His loyalty was no longer to his slain lord, nor to revenge.
14:57But to his bride.
15:09Okay, back to work.
15:16Let's get you ready for tonight.
15:34Yizu can't possibly hold them all off.
16:03Let's get you ready for tonight.
16:34Eu não sou um bruto.
16:36Eu não sou um bruto.
16:59Eu não sou um bruto.
17:37Eu não sou um bruto.
17:41Eu não sou bruto.
18:08Eu não sou bruto.
18:34Eu não sou bruto.
18:50Eu não sou bruto.
19:20Eu não sou bruto.
19:50Eu não sou bruto.
19:53Eu não sou bruto.
19:58Eu não sou bruto.
19:58Eu não sou bruto.
20:30Eu não sou bruto.
20:31Eu não sou bruto.
21:26Eu não sou bruto.
21:39Eu não sou bruto.
21:44Eu não sou bruto.
22:02Eu não sou bruto.
22:29Eu não sou bruto.
22:38Eu sou bruto.
23:08Eu não sou bruto.
23:08Eu sou bruto.
23:14Eu não sou bruto.
23:16Eu sou bruto.
23:21Eu sou bruto.
23:51Eu...
23:52Eu sou bruto.
23:53Eu sou bruto.
24:21Eu sou bruto.
24:21Eu sou bruto.
24:34Eu sou bruto.
24:35Eu sou bruto.
24:36Eu sou bruto.
25:06Eu sou bruto.
25:23eu sou bruto.
25:25Eu sou bruto.
25:26Eu sou bruto.
25:28Eu sou bruto.
25:28eu sou bruto.
25:41Eu sou bruto.
25:43eu sou bruto.
26:11O Senhor vai ser tão feliz com essa equipe.
26:17O Senhor vai ser feliz com Kai, seu desejo vai ser verdadeiro.
26:21Kai é muito bom para qualquer senhor.
26:23Kai é...
26:24você.
26:53Oh meu Deus!
26:56Wake up!
26:57Wake up!
26:58Come on!
27:22Eu...
27:27Eu...
27:30Eu...
27:37Eu...
27:39Eu...
27:52Ah!
28:12Ok.
28:13When I strike, run to the others.
28:16Strike who?
28:40What?
28:46Go!
28:59Take out!
29:04I pick-up!
29:06They are like, don't they?
29:07Son of aье!
29:07Come on!
29:07Come on!
29:23Você queria ser um homem?
29:25Eu tinha que viver como um homem.
29:27Tudo para que os homens que estavam atrás de você não encontram você.
29:30E para que eu pudesse ter minha recompensa contra o homem que me fez assim.
29:36Um monstro.
29:41Eu quero ver todos vocês.
29:44Não quem sua mãe quer que você seja.
29:47Tudo que eu fiz foi treinar com a arma.
29:51Conte-me.
29:55Eu nunca enfrento uma Naga Naga.
29:58Um pouco old-fashioned, mas não é melhor weapon quando outnumbered em batal.
30:02Não se preocupe, nós podemos começar bem.
30:12Não se preocupe.
30:26Não se preocupe.
30:36Não se preocupe.
30:38Não se preocupe.
30:40Não se preocupe.
31:01Oh, ok, isso é enough
31:04Você também perdeu seu corpo quando você perdeu seu título?
31:39Oh, ok
31:56Você é um monstro
32:28O Ronin agora percebeu que o Bride compartilhou o sangue do seu inimigo
32:36A Bride exclamou que ela tinha fugido do seu pai do seu pai
32:40Ela disse que sua loyalidade era para o Ronin
32:45Mas pela primeira vez em anos
33:21A Bride
33:24A Bride
33:38Dança
34:08A Bride
34:26A Bride
34:28A Bride
34:51A Bride
34:53A Bride
35:24A Bride
35:27A Bride
35:27A Bride
35:27A Bride
35:33A Bride
35:33A Bride
35:34A Bride
36:02A Bride
36:08A Bride
36:10A Bride
36:11E a Bride
36:11A Bride
36:12E a Bride
36:13A Bride
36:33Ah!
37:03Ah!
37:12Ah!
37:13Ah!
37:16Ah!
37:21Ah!
37:38Tchau, tchau.
38:05Tchau, tchau.
38:34Tchau, tchau.
39:03Tchau, tchau.
39:04Tchau.
39:35Tchau.
40:05Tchau.
40:38Tchau, tchau.
41:03Tchau, tchau.
41:34Tchau, tchau.
41:37Tchau, tchau.
41:44Tchau, tchau.
41:46Tchau, tchau.
41:54Tchau, tchau.
41:58Tchau, tchau, tchau.
42:27Misasキ, me, too.
42:30Eu estou no caminho de vencedor, não há lugar para amor ou amigas, ou maldade.
42:37Agora eu tenho um homem para matar.
42:53Como veio esse criação terrível?
42:55Como veio esse criação terrível?
42:56O criação terrível não foi suficiente.
42:59Precisa mais um ingrediente.
43:02Amém.
43:03Pozão por perigão.
43:06Para trazer tanto sangue.
43:09E a dor.
43:11Para criar...
43:13O real.
43:27Nosso humildo obrigado...
43:30Para o nosso mais benevolente...
43:33Shogun.
43:36A terrível tale.
43:38A terrível tale.
43:40Nós prometemos você o melhor entretenimento aqui em Edo.
43:43Nós não, Akemi?
43:46Sim, meu senhor.
43:51Só uma coisa foi inacreditada.
43:53Ah...
43:54Foi agora?
43:55Agora.
43:56É verdade.
43:58Você vê...
43:59Eu conheci um Onryo uma vez.
44:01Uma verdadeira.
44:03Mas não é capaz de amor.
44:06Eu procurava os olhos para um signo de amor, ou de misericórdia, ou de bom.
44:12Eu procurava...
44:13Só uma escuridão.
44:43Eu...
44:45Eu procurava a liberdade...
45:10A CIDADE NO BRASIL
Comentários

Recomendado