#tvseries #gemibix
Category
📺
TVTranscript
00:00:07I'll never get away from her little sister's home.
00:00:08Serhat.
00:00:10Cihan dün gece hastanede korkunç şeyler öğrendik, dedi.
00:00:15Ne öğrendiniz?
00:00:16Cenazeden sonra konuşuruz anne.
00:00:45I love you.
00:01:00Buna da karışmayacaksın herhalde.
00:01:04Tabii sevgilim.
00:01:06Ne sestersen?
00:01:22Ya sen nasıl bir insansın ya?
00:01:25Bahri bugün arama.
00:01:26Karımın acısına biraz saygı duy.
00:01:28Ne diyorsun lan sen?
00:01:30Sahibi'yi senden mi öğreneceğim?
00:01:31Ver Azra'yı bana.
00:01:45Mutlensizle bugün uğraşmaya gerek yok.
00:01:48Telefonunu da evde bırak.
00:01:49Nasıl olsa ihtiyacın olmayacak.
00:01:56Hadi aşkım.
00:02:19Sedef.
00:02:19Sedef.
00:02:20Bugün şu toplantıları iptal etmemiz gerekiyor.
00:02:23Cenaze'ye gideceğim.
00:02:26Ailenden beri değil umarım.
00:02:28Azra'nın annesi vefat etti.
00:02:31Başınız sağ olsun.
00:02:36Sen de üzülmüşsündür.
00:02:38Üzüldüm tabii.
00:02:39Azra'nın annesinden başka bir yakın yoktu hayatta.
00:02:42Tamam.
00:02:43Ben hemen Belice'yi yarayıp iptal ettiriyorum toplantıları.
00:02:46Teşekkür ederim.
00:02:50Sedef'le birden nasıl da yakın oldunuz?
00:02:53Efendim?
00:02:54Sedef'le diyorum.
00:02:56Birden bir yakın oldunuz.
00:03:01Sedef'le bir yakın oldunuz.
00:03:02Nereden çıktı?
00:03:06Açıkçası öyle bir şey olsa bile ben neden sana hesap veriyim ki?
00:03:11Daha da önemlisi sen ne sıfatla bana hesap sorar gibi konuşuyorsun onu da anlamadım.
00:03:19Yok uçan sen yanlış anladın.
00:03:21Hayır hayır.
00:03:22Ben seni gayet doğru anladım Pelin.
00:03:24Aramızdaki bazı sebebsiz yere kesip atan sen değil miydin?
00:03:28Ben seni gayet doğru anladım.
00:03:29Bizim aramızda bir bağ yoktu ki.
00:03:31Sen yanlış anlamış olabilir misin?
00:03:37Peki öyleyse.
00:03:39Demek ben yanlış anladım.
00:03:42Salaklığıma ver.
00:03:54Arabamla bir adama çarpıp ölümüne sebep oldum.
00:03:57Kazaydı.
00:03:58Ve cezamı yattım.
00:04:00Sen sebepsiz yere benden uzaklaşacağını çıkıp karşıma...
00:04:03...ben sabıkalı biriyle birlikte olmak istemiyorum deseydin...
00:04:06...inan bana sana çok saygı duyardım.
00:04:22Mustafa.
00:04:24Ben şimdiden diyeyim de cenazede olay filan istemiyorum.
00:04:28Tamam.
00:04:29Baba bak artık çok ağrıma gidiyor ha.
00:04:31O cihan iti yüzünden hesap bana kalıyor ya.
00:04:33Oğlum ben diyeceğimi dedim.
00:04:35Bak o herif sana ne derse desin sen sesini çıkarmayın.
00:04:39Tamam baba merak etme.
00:04:40Tamam.
00:04:43Kızım.
00:04:44Senin eski sevgilinin karısının cenazesinde ne işin var?
00:04:47Otur işte evde.
00:04:48Anne ne kadar kötü şey yaşamış olursak olalım...
00:04:51...Azra annesini kaybetti.
00:04:52Tabii ki de orada olacağım.
00:04:54Kızım arar bir baş sağlığı dilersin.
00:04:55İlla geleceğim.
00:04:57Anne.
00:04:57Ben haftalarca Azra'yla aynı odada yaşadım.
00:04:59Tabii ki de gideceğim.
00:05:00Allah Allah.
00:05:03Nerede kaldı bu taksi ya?
00:05:05İşte araba araba dedi sanayiden çıkamıyoruz.
00:05:09Yine tabambayız.
00:05:09Hayır artık Arif abiler de şu noktadan sonra almaz ki.
00:05:12Bir enayi bulup çakmak lazım da kim işte o enayi kim?
00:05:16Al işte.
00:05:17Arif abi.
00:05:18Senin boncuk yine arıza yaptı abi.
00:05:20Tabambaya kaldık.
00:05:21Ya Mustafa şunun yağını sunuyor niye bakmıyorsun oğlum sen ya?
00:05:24Bak dur tükere siniri ve bundan çıkarız acaba.
00:05:26Sakin sakin ol oğlum.
00:05:27Ya Erkan ya hiç uğraşamam seninle.
00:05:31Zaten canımız sıkkın.
00:05:32Aa ne oldu abi ne oldu abla?
00:05:34Hazra'nın annesi vefat etti.
00:05:36Cenazeye gidiyoruz.
00:05:37Aman.
00:05:39Hah.
00:05:40Hah geliyor.
00:05:41Hadi iyi hadi geçin siz.
00:05:47Anne gel.
00:05:47Hadi geçin bakalım.
00:05:58Bir insan olmuştu.
00:06:02Bugün var yarın yok.
00:06:04Berrak Hanım'ın haberi var mı acaba?
00:06:06Ben gideyim kendisine ilet.
00:06:08Hayır o kadını da kimse görmüyor ki.
00:06:09Garanti haberi yoktur ha.
00:06:11Ben eve gidiyorum ha.
00:06:12Ay yürü.
00:06:13Maçın tekrarı var.
00:06:13Ay yürü.
00:06:15Anneciğim dün geceden beri bir şey yemedin.
00:06:18Pansiyonu düşecek.
00:06:20Canım istemiyorum.
00:06:23Toparlanma kendini.
00:06:24Bir daha da böyle aptalca şeylere girişme.
00:06:27Hem unutma.
00:06:29O evdeki çocukların annesi olan sensin.
00:06:32Yani güçlü olan sensin.
00:06:35Her köşeye sıkıştığında bunu hatırla.
00:06:41Ay be Ayrak Hanım.
00:06:43Olanlardan haberiniz var mı sizin?
00:06:46Neyden haberin var mı Tülay?
00:06:48Azra Hanım'ın annesi vefat etmiş.
00:06:53Zavallı Azra.
00:06:55Bu dünyadaki tek yakınını da kaybetti.
00:07:01Allah kalanlara ömür versin.
00:07:03Tabii.
00:07:04Tabii.
00:07:07Okunan Kur'an-ı Kerim'i ve ameli salihati yüce Rabbil Alemin.
00:07:11Merhum ve Şenay Hanımefendinin kabrinde enis ve yoldaş eyleye.
00:07:15Amin.
00:07:15Münkerinin menle Rabb'e sorgu ve sualini cevabı tahsil ve ihsan eyleye.
00:07:20Amin.
00:07:20Kabrinden kalkıp kurak üzerine binip aczayı mahşere vardığında.
00:07:24La ilahe illallah buyurulduğu günde.
00:07:27Sevgili Habibin Divay-ı Hamdi ismiyle müsamaha oran sancağı altına haşra cemi eyleye.
00:07:32Amin.
00:07:33Mizanını sağ kılası olanla haksan eyleye.
00:07:36Amin.
00:07:36Amel defterini Cenab-ı Yemin'le itha eyleye.
00:07:39Amin.
00:07:39Elef-i Bizm-i Alemle Rabb'e verdiği söze sadür eyleye.
00:07:43Amin.
00:07:44Cemal-i Bak'i ve Kemal-i Müşahidesiyle yüce Rabbil Alemin kendisine cenneti aile-i ikram eyleye.
00:07:50Amin.
00:07:50Bu merhum hanım efendinin ruhu için hasleten ve haseneten Allah rızası için el-fatiha.
00:07:57Bu merhum hanım eyleye.
00:08:30I'm sorry to be here.
00:08:33Now you can stay here.
00:08:36I can stay here, stay here.
00:08:46There's some kind of good love.
00:08:53I was pretty happy to try and give a rijal.
00:08:58You are my husband.
00:09:15You are my husband.
00:09:16You are my husband.
00:09:20You are my support.
00:09:21I've been sick with you.
00:09:24I have been sick with you.
00:09:26I'll be sick with you.
00:09:32Erdogo, you want to be sick with me?
00:09:38I have a good time for you, and I am sorry for you.
00:09:43I'm sorry for you.
00:09:54Fulza, Işık, Sağolsun.
00:10:29Fulza, Işık, Sağolsun.
00:11:05Fulza, Işık.
00:11:21Fulza, Işık, Sağolsun.
00:11:22Fulza, Işık, Sağolsun.
00:11:27Hadi.
00:11:52Ne işin var burada?
00:11:54Bu acılı günde ailemin yanında olmak istedim.
00:12:00Nereden öğrendin?
00:12:02Benim her zaman her şeyden haberim olur.
00:12:05Kardeşim.
00:12:06Olay çıkmasın, git buradan.
00:12:09Hiç.
00:12:10Öyle bir net yok.
00:12:18Hadi.
00:12:21Hadi.
00:12:37Hadi.
00:12:39Hadi.
00:12:45Hadi.
00:12:49Hadi.
00:12:50Let's go.
00:12:50You can't call him, he...
00:12:55...you were a little kid in the house.
00:13:01Get away, get away.
00:13:05Stop!
00:13:07We are from our house.
00:13:10You're a little bit like that.
00:13:11But you can't get away with me.
00:13:17I won't words.
00:13:17Don't be wrong.
00:13:19You can lie.
00:13:44Oh Trump...
00:13:45die..
00:13:46Jonathan.
00:13:50What do you want?
00:13:54Are you ready?
00:13:56First place you're here.
00:13:59Here you are.
00:14:01I'm not Kommunikated means.
00:14:03Because of his brother and sister.
00:14:13I'm going
00:14:14Fine.
00:14:17...
00:14:18...
00:14:22...
00:14:23...
00:14:23...
00:14:23...
00:14:24...
00:14:26I think it's a very good time.
00:14:28I'm a good friend.
00:14:29He's a good friend.
00:14:35It's a good friend.
00:14:56Let's go.
00:15:26Yok, zahmet etmeyin.
00:15:27Görüşürüz babaanne.
00:15:29Görüşürüz.
00:15:30Zeynep, vaktin varsa sen de gel sevdiğin kızıma.
00:15:33Özledik uzundur, görüşemiyoruz.
00:15:36Bizim Serhat'ta bir işimiz var anne, onu halledelim biz.
00:15:39Zikmati.
00:15:40İlk fırsatta uğra bize kızım, tamam mı?
00:15:42Geleceğiz baba, tamam.
00:15:43Buyurun.
00:15:45Gel arkadaşım.
00:15:52Arkadaşın arabaya yarın dersine geleceğiniz sallaya.
00:15:57Gel aşkım.
00:16:02Baba, niye evreden bize bir kardeşin olduğunu söylemedin?
00:16:07Birincisi ben de yeni öğrendim.
00:16:09İkincisi...
00:16:11...aynı genleri taşıyoruz diye...
00:16:13...kardeş olmuyoruz.
00:16:15Kardeşlik bambaşka bir bağ.
00:16:16Tamam da, biz de Kader'i sonradan öğrendik.
00:16:20Ama bizim kardeşimiz.
00:16:22Kader masum bir çocuk.
00:16:25Necad öyle değil.
00:16:26Yani onu amca demeyecek miyiz?
00:16:28Hayır.
00:16:29Hatta bir daha görmeyeceksiniz bile.
00:16:33Zeynep abla, sizin ne işiniz var?
00:16:36Kadir'i atletipa götüreceğiz.
00:16:38Annenizin açtığı...
00:16:39...annelik davası için...
00:16:41...Evna örneği alacaklar.
00:16:44Annem Kader'i gerçekten istiyor yani.
00:16:46Beni üzmek için istiyor.
00:16:48Ona ben Kader'i vermeyeceğim.
00:17:09Hayır.
00:17:14Pardon.
00:17:16Siz iyi misiniz?
00:17:20I got one.
00:17:23One, I got one.
00:17:24If you don't get one, you can go to taxi.
00:17:26No one goes.
00:17:30Good.
00:17:31I have a channel.
00:17:33I really like this.
00:17:35There is a little thing.
00:17:37It is just a little thing.
00:17:37I had a lot of information.
00:17:40And I have to meet you.
00:17:42I have to meet you.
00:17:45No, I didn't see anything.
00:17:47No, I didn't see anything.
00:17:48If I die, I'll go to the top of the hill.
00:17:51Okay, I'll go to the ambulance.
00:17:54That's a good thing.
00:17:56You can drive the car.
00:17:57You can drive the car.
00:18:23Kader?
00:18:26Anneciğim nasılsın?
00:18:28Yok Kader.
00:18:29Yok anneciğim falan, uzakta o çocuktan.
00:18:33Peki.
00:18:34Şimdilik senin istediğin gibi olsun.
00:18:37Ama Kader'i aldığımda...
00:18:41Aynı senin yaptığın gibi davranacağım sana.
00:18:44Hatta senin için uzaklaştırma kararı çıkaracağım.
00:18:48Berrak uzatma.
00:18:51Ne yaparsan yap, Kader'i alamayacaksın.
00:18:54Hangi mahkeme senin gibi çocuğunu dışarı fırlatmış bir kadına çocuk verir?
00:18:59İşte.
00:19:04Kader, Sunay.
00:19:06Sizi alabilirim.
00:19:08Geliyoruz.
00:19:10Hadi güzelim.
00:19:11Gel.
00:19:16Necat'la görüştüm.
00:19:20Ne oldu?
00:19:22Rengin değişti.
00:19:26Geçen sefer oteli benim istediğimi söyleyip bir sürü yalan attı.
00:19:30Şimdi kim bilir ne yalanlar söyledi.
00:19:33Onun söylediği hiçbir şeye inanma Serhat.
00:19:38Söylemesinden korktuğum bir şey mi var?
00:19:41Hayır.
00:19:43Benim bütün sırlarım ortaya döküldü.
00:19:45Artık koyacağım hiçbir şey yok.
00:19:48Merak yok.
00:19:49Merak yoksa al.
00:19:50Sizi de alabilirim.
00:19:51Buyurun usta.
00:19:51Seni organizing için bu çok kısım,
00:19:53ne aklına...
00:19:55theresikim.
00:20:17Karşı b
00:20:17What's happening to you...
00:20:21...soforce him!
00:20:22Okay, sorry, you need me to touch him!
00:20:28Okay, okay, you're not terribly worthy for your dream.
00:20:31But I don't leave you there.
00:20:35You want me to touch him?
00:20:35But I don't want to touch him.
00:20:37The next thing is to understand...
00:20:45...it's not time, I don't have more money.
00:20:47I'm sorry.
00:21:04We are here to go.
00:21:06Did you tell me the car was driving a car?
00:21:09Yes.
00:21:11I told him that he was driving a car.
00:21:21do you believe me
00:21:44Yes.
00:21:45You are Serhat Bey's brother.
00:21:48Yes.
00:21:50We are a friend.
00:21:52Mecat Bey.
00:21:56Mevru.
00:21:58Thank you, I'm sorry.
00:22:01I'm sorry.
00:22:03You're a friend.
00:22:05You're a friend.
00:22:05You're a friend.
00:22:06You be respectful of your friends.
00:22:07You're my friend.
00:22:10I don't want you to help you.
00:22:14You are a friend.
00:22:15You're a friend.
00:22:16I'm sorry, I don't want you to go that way.
00:22:17You're a friend.
00:22:21You're a friend.
00:22:22You can take care of me.
00:22:22I'm sorry you're a friend.
00:22:33You're a friend.
00:22:34You're a friend.
00:22:35Well, I really don't care about you.
00:22:36Don't get them free by going.
00:22:39I'll get you.
00:22:41Thank you for your time.
00:22:43Please, let us leave.
00:22:55What is he doing?
00:22:58He has done it.
00:23:02Yeah, I think I'll be telling you.
00:23:04I can't do that.
00:23:06I can't do that.
00:23:09I wanna do that.
00:23:10I can't do that.
00:23:12I can't do that.
00:23:18I don't know if you are alive.
00:23:22I can't do that.
00:23:30I don't know if I can do that.
00:23:31I was like a kid, I'm going to be able to find my feelings.
00:23:48Anne.
00:23:56Efendim, anneciğim?
00:23:57No, no, no, no, no.
00:24:02Look, I want you to be the first thing.
00:24:06I want Zeynep to stay with him.
00:24:09I want you to stay with him.
00:24:13You don't know what you want.
00:24:15They don't get you.
00:24:18They don't get you.
00:24:21They don't get you.
00:24:22They don't get you.
00:24:22Theirgie doesn't get you.
00:24:24They don't get you.
00:24:26They'll eat.
00:24:27I want you to stay with him.
00:24:29It doesn't matter if I kill him.
00:24:32They are not perfect into me.
00:24:34They don't...
00:24:37You must be vague, it never answers.
00:24:49That's all.
00:24:55have you
00:24:58and you
00:24:58will see
00:24:59we will see
00:24:59have done
00:25:00but we have
00:25:01to leave
00:25:04we will see
00:25:07in
00:25:07in
00:25:07in
00:25:09we
00:25:12have
00:25:13and
00:25:14we
00:25:15We have no money for you.
00:25:20We have no money for you.
00:25:20Okay.
00:25:24I will see you.
00:25:26I will see you.
00:25:41Refika, how did you get?
00:25:42Ben, hoş buldum.
00:25:44Ne yapmış Nuraylar, yerleşmişler mi?
00:25:46Yerleşmişler, yerleşmişler.
00:25:48Gamze var ya, fişek gibi kız, iki günde çiçek gibi yapmış evi.
00:25:51Maşallah, maşallah.
00:25:53O kız bizim oğlanı da çok iyi toplar.
00:25:58Toplar derken yani,
00:26:01Refika ya sen bu Gamze ile Mustafa'nın arasını ciddi ciddi yapmaya mı çalışıyorsun öyle mi?
00:26:07Ya bu işin şakası mı olur Arif?
00:26:09Hemen Nuraya da sordum, hayırlısı dedi.
00:26:12So that Gamze Hedda's will be in charge of it.
00:26:18Ah, Mustafa.
00:26:20Come on, come on, come on.
00:26:22What do you do, what do you do?
00:26:27Look at that, what do you do now?
00:26:31It's not like that, it's not like that, it's not like that.
00:26:34It's not like that, it's not like that.
00:26:42I'm gonna live in charge of it, it's not like that.
00:26:45You're distributing the regime missing, it's not like it, it's not like that.
00:26:47Is it just like that?
00:26:52That's, it's not like it.
00:26:54No, I didn't get from here.
00:26:56You don't have to go like that, isn't it, father?
00:27:08You are not going to die.
00:27:09I am not going to come to a hospital room.
00:27:11I am not going to go to a hospital room.
00:27:15I am going to leave the hospital room.
00:27:19I am going to work for another city,
00:27:20I am going to pay my money.
00:27:30I am going to the hospital room.
00:27:32I am going to make a huge part of the hotel room.
00:27:35Have fun.
00:27:39Well done, you know.
00:27:41I mean, if you go to the place, it should be fine.
00:27:46That's it, Refika's friend's friend's friend's friend.
00:27:50Why?
00:27:51Why is it?
00:27:52She wants you to me, he wants you to ask me.
00:27:58You want me to get you, I want you to get you.
00:28:03What do you think?
00:28:06You have a good idea.
00:28:08You have a good idea.
00:28:10It's a good idea.
00:28:10It's a good idea.
00:28:12What's your name?
00:28:13You don't have a good idea.
00:28:15But I have a potential for you.
00:28:18I can see you.
00:28:20Oh.
00:28:28Ya kusura bakmayın lütfen.
00:28:30Ben sana arka çamurla paça attım da.
00:28:38Tamam tamam şaka yaptım ya kızma.
00:28:42Kızmadım.
00:28:44Teşekkürler.
00:28:46Nasıl geçti görüşme?
00:28:48Şartlar berbat.
00:28:50Ama gene de beni işe alsınlar diye dua ediyorum.
00:28:54Serhat'ın oteli var.
00:28:56Sen niye orada çalışmıyorsun?
00:28:59Ya.
00:29:01Ya aslında ben Serhat Bey'in otelinde çalışıyordum da.
00:29:05Kovuldum.
00:29:07Oralar çok karışık neyse hiç gelmeyelim şimdi.
00:29:10Dürüst birisin.
00:29:12Herkes kovulduğunu böyle rahat söylemez.
00:29:16Sağ ol ya.
00:29:18Valla sonunda birisi de beni takdir etti.
00:29:23Sen nasıl bir iş arıyorsun?
00:29:34Serhat.
00:29:37Serhat.
00:29:42Serhat.
00:29:43Sana sesleniyorum.
00:29:45Niye cevap vermiyorsun?
00:29:49Buraya gelmen için.
00:29:51Biraz sohbet izleriz.
00:29:53Biraz yanlışlıkla özledim.
00:29:58Konuşmamız lazım Serhat.
00:30:02Konuşmamız lazım Serhat.
00:30:05Hoş şeyler konuşmayacağız anlaşılan.
00:30:10Korkuyorum Serhat.
00:30:12Bu annelik davası aramıza girecek gibi.
00:30:16Biz istemedikçe hiç kimse...
00:30:19...ya da hiçbir şey bizim aramıza giremez.
00:30:22Bu bizim elimizde olan bir şey değil ki.
00:30:26İnsanlar bazen tercih yapmak zorunda kalır.
00:30:31Sana söylediğim gibi Serhat.
00:30:34Eğer bu dava...
00:30:36...benim istediğim gibi sonuçlanmazsa...
00:30:40...kaderi Berra'a vereceğime...
00:30:43...Berra'a hapse gönderirim.
00:30:52Ne?
00:30:53Öyle bir şey yaparsan...
00:30:56...bize çok büyük bir zarar vermiş olursun.
00:31:00Bize.
00:31:02Sana ve bana.
00:31:12Ne istiyorsun?
00:31:15Sana...
00:31:16...gerçek bir kardeşlik yapmamın zamanı geldi.
00:31:19Kes.
00:31:20Ne diyeceksen söyle.
00:31:21Sana hayatını değiştirecek bir şey biliyorum demiştim.
00:31:25Hatırladın mı?
00:31:29Senin otelindeyim.
00:31:32Öğrenmek istiyorsan gel.
00:31:34Birazdan oradayım.
00:31:40Nereye gidiyorsun? Ne istiyormuş?
00:31:42Konuşma zamanı geldi.
00:31:45I love you.
00:31:52I love you.
00:32:22Boşver takılma.
00:32:24Doğru duyan valla.
00:32:27Ben seni şey için aradım ya.
00:32:30Bu Necab gerçekten Serhat Belir kardeşi mi?
00:32:34Evet Ebru anlattım ya.
00:32:36Babalarının başka kadından doğan oğluymuş işte.
00:32:40Mezarlık'tan çıkarken gördüm.
00:32:42Yaralı galiba.
00:32:44Arabasıyla evine kadar bıraktım onu.
00:32:47Ne yaptın?
00:32:49Ebru sen ne yapıyorsun ya?
00:32:51Adamı eve bırakmak ne demek?
00:32:53Sen bütün belaları üzerine çekmeye yemin mi ettin?
00:32:56Ya niye öyle diyorsun abla ya?
00:32:58Ebru.
00:32:59Ebru bulaşma bu insanlara.
00:33:01Saçmalama Ebru.
00:33:02Niye?
00:33:04O dediği hangi bir yaramaz birime?
00:33:06Bilmiyoruz Ebru evet.
00:33:08Evet belki ondan daha beter.
00:33:10Bulaşma.
00:33:11Valla bana gayet nazik düzgün birisi gibi geldi.
00:33:15Ya sen bir kere olsun naf dinlemez misin?
00:33:18Yapma diyorum ya.
00:33:19Ne?
00:33:20Tecelli hale iletişim kurmak sadece benim diyorsun yani.
00:33:23Ebru Serhat onlardan farklı bunu.
00:33:25Sen de biliyorsun mukayese mi ediyorsun onlarla?
00:33:27Tamam.
00:33:28Tamam abla.
00:33:31Tartışmayacağım şimdi seninle.
00:33:32Muhattap olmam adamla.
00:33:33Senin istediğin gibi olsun.
00:33:34Olma aferin.
00:33:36Sakın değil bak.
00:33:37Sakın.
00:33:39Annemler ne yapıyor?
00:33:41Annem ne yapsın?
00:33:42Abime bir tane kız buldu.
00:33:44Ona mesai harcıyor.
00:33:46Ne kızı ya?
00:33:47Abim ne diyor?
00:33:49Olmaz diyor ama annem bana mısın demiyor.
00:33:51Tabii ki ne diyecek?
00:33:52Kız kimmiş?
00:33:53Tanıyor muyuz?
00:33:54Ha.
00:33:56Bu bizim akordeon çalan bir İsmet amca vardı.
00:33:59Hatırlıyor musun onun kızı?
00:34:00Ha evet evet.
00:34:02Evet hatırladım.
00:34:04Tatlı şeker bir kızdı.
00:34:06Valla hala çok tatlı.
00:34:07Nuray teyzeyle bizim mahalleye taşındılar.
00:34:09Annem de potansiyeli görünce hemen tabii ki de çalışmalara başladı.
00:34:14Abim istemiyorsa zorlamasın.
00:34:16Valla gel kendin söyle ablacığım.
00:34:18Anneme abim azrağı travmasını atlatamadı diyorum ama beni dinlemiyor.
00:34:22Ah anneciğim ya.
00:34:24Ah.
00:34:24Sorma.
00:34:26Ben konuşurum ona.
00:34:43Evet dinliyorum.
00:34:46O gün babam beni götürürken camdan gövdüğüm çocuk.
00:34:51Sen miydin?
00:34:54Evet bendim.
00:34:57Siz sıcacık evinizde mutluluğunu tutuyacakken...
00:35:02...ben babamın peşinde süründüm.
00:35:07Bu yer senin mutsuz çocuklarını dinlemeye gelmedi bana.
00:35:11Bana söyleyeceğin şey neyse söylemişsin.
00:35:14Ben evindeki Berran kızı...
00:35:18...Kader.
00:35:21Onun babası Tibet değil.
00:35:27Sen neren biliyorsun?
00:35:29Tibet söyledi.
00:35:32Senin bu meselenin peşine düşmene engel olmak için...
00:35:35...üstünü almış ama çocuğun babası Tibet değil.
00:35:43Tibet değilse kim?
00:35:45Bilmem.
00:35:46Onu söylemedim.
00:35:49O kadarını sen bul kardeşim.
00:36:16Mustafa.
00:36:18Azra.
00:36:21Biletlerimizi aldım.
00:36:22Yarın gidiyoruz.
00:36:24Sabah Zeynep'e veda etmeye geleceğim.
00:36:26Senin de sokağın başından olurum tamam?
00:36:29Orada olacağım.
00:36:32Bitti artık.
00:36:33Kurtuluyorsun.
00:36:34Sen olmasa bunu yapamazdım.
00:36:38İyi ki varsın.
00:36:41Sen de iyi ki varsın Azra.
00:36:43Azra.
00:36:55Gidiyoruz bebeğim.
00:37:01Seni onun elinden asla bırakmayacağım.
00:37:08Kadın hemen isteyecek gibi ağızlar açtı.
00:37:10Mustafa Nuh diyor peygamber demiyor.
00:37:13E sen de kendi kendine gelin gibi olmasaydın anneciğim.
00:37:21Baba.
00:37:24Ben yarın gidiyorum.
00:37:30Bu yazın modunda çalıştığım yer aradı.
00:37:34Çağırdılar yine.
00:37:36Oğlum.
00:37:38Böyle iki günde karar verilir mi?
00:37:41Öyle olması gerekiyor anne.
00:37:46İyi git bakalım.
00:37:50Belki böylesi daha iyi olur hanım.
00:37:54Valla şimdi sen gidiyorum falan deyince bir tuhaf oldum ben.
00:38:04Ne kadar kalacaksın peki sen orada?
00:38:06Belli olmaz baba bilmiyorum.
00:38:07Belki de yerleşirim.
00:38:10Oğlum.
00:38:14Sen bizi hem de bırakıyor musun oğlum?
00:38:17Anne o nasıl laf?
00:38:19O nasıl laf anne?
00:38:26Ama artık kendi düzenimi kurmam lazım.
00:38:30Tamam mı?
00:38:34Hayırlısı olsun oğlum.
00:38:36Sağ ol baba.
00:38:44Altyazı M.K.
00:38:49Altyazı M.K.
00:39:07Altyazı M.K.
00:39:10It was six years ago.
00:39:11She had a clinic in the hospital.
00:39:14She has six years old.
00:39:17We have another child.
00:39:17We have another child.
00:39:19So you're your child's father.
00:39:21You're not a child.
00:39:22You're married.
00:39:25You're a child.
00:39:36You're not an adult.
00:39:42I found her.
00:39:43I can't tell you.
00:39:46You're an adult.
00:39:49I'm a child.
00:39:50I'm a child.
00:39:50He got you.
00:39:51I don't see you.
00:39:53I'm a child.
00:39:55What are you doing?
00:39:55And now we're waiting for you.
00:39:56You're waiting for me.
00:39:57I've been told you.
00:39:59I don't need to tell you.
00:40:00Maybe I don't need to tell you.
00:40:02But I know what you can do.
00:40:04If you find me with a bad person,
00:40:06it's Kadir's father.
00:40:09Serhat.
00:40:11Kadir's father...
00:40:12Tibet.
00:40:14I've seen that she talks about Tibet.
00:40:17I've seen many times.
00:40:19He has got a little bit of a thought.
00:40:21But it's a kind of brother, Serhat...
00:40:24...he he had a wife,
00:40:25I'm sorry I could be a girl.
00:40:27I couldn't do this yet, but ...
00:40:28It's not a woman, but it's not a woman.
00:40:29He was a man who came to life.
00:40:35He was a man.
00:40:37It's not a woman who's father.
00:40:38It's not a woman.
00:40:39I mean, I'm not a woman.
00:40:40I'm not a man.
00:40:42He's a woman.
00:40:42He's a woman.
00:40:43He's a woman.
00:40:44He's a woman.
00:41:04I'm sorry.
00:41:22What?
00:41:25What did you say?
00:41:41What did you say?
00:41:43The father of Tibet is not a man.
00:41:47What?
00:41:49What does Tibet mean?
00:41:52Tibet, benim çocuğum dedi ya, kabul etti ya.
00:41:56Necati yalan söylüyordur belki.
00:42:00Kim doğru söylüyor ben bilmiyorum artık.
00:42:11Bu ne ya? Sen bunu niye yanında gezdiriyorsun?
00:42:17Asla kendini tehlikeye atmayacaksın demiştim.
00:42:20Ben dedim.
00:42:29Ben dedim.
00:42:36What about yourself?
00:42:46I can't tell you.
00:42:46Hey, Chester.
00:42:49I've already attempted Springs renlings from the area.
00:42:59I teach you a professional manner because I think there is a theft of these things pay for you.
00:43:04Don't worry about me.
00:43:07I'm not going to do any harm.
00:43:09I'm not gonna do anything.
00:43:15I'm not going to do anything.
00:43:17I'm not going to do anything.
00:43:19I'm not going to do anything.
00:43:22I'll do nothing.
00:43:32Let's go.
00:43:54Günaydın.
00:43:55Günaydın Zeynep Abla.
00:43:58Hadi kalk bakalım.
00:44:00Kalkma hava çok güzel mis gibi.
00:44:32Günaydın Zeynep Abla.
00:44:42Hoş buldum.
00:44:46Hoş geldin Serhat.
00:44:49Nasılsın Azra?
00:44:53Nasıl olayım?
00:45:06Necat denen adam peşinizde dolanmıyor değil mi?
00:45:10Ben başımın çaresine bakıyorum anne.
00:45:13Sakın.
00:45:13Sakın ha almayın aranıza.
00:45:16Sokmayın yüz vermeyin ona.
00:45:18Olur mu öyle şey anneciğim?
00:45:20Ayrıca Serhat hiç ona güvenip kapısını açar mı?
00:45:24İnsan bazen yanlış kişilere güvenebiliyor.
00:45:29Bakarsın ben de bir hata yaparım.
00:45:31Yok canım.
00:45:33Sen en akıllı mısın?
00:45:34Öyle bir şey yapmaz.
00:45:41Serhat.
00:45:43Neymişsin oğlum?
00:45:44Bir şey mi oldu?
00:45:45Yok bir şey yok.
00:45:50Ben biraz yürüyüşe çıkıyorum.
00:45:53Dur ben de seninle geleyim.
00:45:56Hayır Cihan yalnız kalmak istiyorum.
00:45:59Ben de geleceğim aşkım.
00:46:01İnsanların yanında tartışmayalım.
00:46:03Aykız yürüyüşe çıkmak istiyor.
00:46:04Bıraksana yahu.
00:46:05Çıksın.
00:46:06Allah Allah.
00:46:07Bu da karım diyor başka bir şey demiyor.
00:46:37Abi hoş geldin.
00:46:39Zeynep.
00:46:39Hoş geldin.
00:46:41Hoş bulduk.
00:46:43Gelsene yine.
00:46:44Yok ben hiç gelmeyeyim Zeynep.
00:46:47Sana bir hoşça kal demeye geldim.
00:46:50Ne hoşça kal abi?
00:46:51Nereye gidiyorsun?
00:46:53Bu yazın bodrumda çalıştığım yeri sahibi aradı.
00:46:56Oraya gideceğim.
00:47:00Bütün bu olanlardan kaçmak için gidiyorsun değil mi?
00:47:04Evet.
00:47:07Son zamanlarda birbirimizi çok kırdık Zeynep.
00:47:10Kusura bakma hakkını helal et.
00:47:12Abicim ne kusura ben sana kırılmam.
00:47:14Deme öyle.
00:47:16Nasıl izin verdi annem gitmene?
00:47:19Çok ağladı tabii ama.
00:47:21Mecburum de Zeynep.
00:47:24Sana iyi gelecekse bit abi.
00:47:27Ben seni çok özleyeceğim.
00:47:30Ben de seni.
00:47:36Ben de seni.
00:47:36Bu madem.
00:47:40Dikkat et kendini tamam mı?
00:47:42Sen de.
00:47:43Barınca haber ver.
00:47:45Hadi evan.
00:48:24Efendim Zenef?
00:48:25Seat?
00:48:26Yerim mi gittin ben değil ilkim soruyor.
00:48:33Merratla konuşmaya gidiyorum.
00:48:35Sinirlerine hakim ol Serhat.
00:48:40Kıldırmadan duruyorum işte Zenef yetmez mi?
00:48:43Sen ilkime bir şeyler söylersin.
00:48:49Okay, you'll be able to get it.
00:48:51Where did you go?
00:48:52There was a lot of time to get it.
00:49:35What are you doing?
00:49:46I'm a little patron.
00:49:48I'm going to the house.
00:49:50What do you think of Azra's?
00:49:53I don't know if we have a relationship with us, we have a relationship with us.
00:49:57We have a relationship with us.
00:49:58I have a relationship with you.
00:49:59I'm not going to get you.
00:50:01You're not going to be in love with Azra.
00:50:04I'll be back with you.
00:50:06I'll see you later.
00:50:07I'll see you again.
00:50:09I'll see the face of the face.
00:50:14He said he told me.
00:50:18What's the face?
00:50:20Tülay!
00:50:23You can see the list of his friends.
00:50:28He's going to put his hand up.
00:50:30Yes, yes, yes!
00:50:32Yes, yes, yes!
00:50:33Yes, yes.
00:50:34I'll do this.
00:50:36I'll do this.
00:50:37I'll get the money!
00:50:39I'll get him, his name is the name.
00:50:42I'll get his name.
00:50:46God!
00:50:46You're out of the way.
00:50:53What, can you do that, Erkan?
00:50:56What happened, Tulae?
00:50:58What happened?
00:50:58You're not by a bit.
00:51:00You're not by little.
00:51:03You are born...
00:51:04I'm not born with the heat.
00:51:05He will again be shut.
00:51:08I'm good for you.
00:51:09I'm not everything to get spent.
00:51:11For you, I'm not going to get a��.
00:51:14What do you mean?
00:51:15You didn't give me the hand.
00:51:17I don't want to let you sir.
00:51:18A little bit, it's not what he's gonna understand.
00:51:19I'm not getting him.
00:51:21Anyway, I'll be sure you'll get them.
00:51:24Where are you, guys?
00:51:26He's a new one.
00:51:29I'm not going to get them?
00:51:30I'm not going to lie.
00:51:31I'm not going to lie.
00:51:31You be the driver, who's a driver who's a driver.
00:51:34He's not going to lie.
00:51:35This is my feeling.
00:51:37I'm not going to lie.
00:51:39No, no, I'm not going to lie.
00:51:41You're guilty.
00:51:44I have no idea of lying.
00:51:53Let's go.
00:51:54Azra...
00:52:01...hadi gidelim bakalım.
00:52:15Mustafa...
00:52:18...bizi bulamayacaklar değil mi?
00:52:21Ne Cihan...
00:52:24...ne de bir başkası bizi asla bulamayacak.
00:52:27Sen, ben...
00:52:31...ne bebeğimiz...
00:52:33...çok mutlu olacağız.
00:52:38Bebeğimiz ne de?
00:52:42Ona kendi çocuğum gibi bakacağım.
00:52:47Hadi.
00:52:56Hadi.
00:52:57Hadi.
00:52:58Hadi.
00:53:02Hadi.
00:53:45Serhat ne oluyor?
00:53:49Katerin babasının Tibet olduğuna iyi misin?
00:53:57Nereden çıktı şimdi bu?
00:53:59Eminim tabii ki.
00:54:02Tibet'te itiraf etti ya.
00:54:04O zaman niye sadece annelik davası açıyorsun?
00:54:09Babalık davası da açsaydın.
00:54:12Sonuçta Kater...
00:54:15...ölmüş kocanın da çocuğu değil mi?
00:54:19Tibet'in mezarına açılmasını istemedim.
00:54:23He.
00:54:26Kocanın ruhu incinmesin istedik yani öyle mi?
00:54:29Sen Tibet'te nereden evlendiğimi sana anlattın.
00:54:32Kocan deyip durma.
00:54:34Katerin bir tek annesi var artık.
00:54:36Babasını konuşmak istemiyorum.
00:54:39Artık hiçbir şey senin neyi isteyip neyi istemediğine ilgili değil Berrak.
00:54:51Sen bunu sormak için mi geldin buraya?
00:55:17Kocan.
00:55:19Kocan.
00:55:21Kocan.
00:55:21Kocan.
00:55:30What do you think?
00:55:34What do you think?
00:55:34What do you think?
00:55:53Let's go.
00:55:56Let's go.
00:55:57Hello Cihan.
00:55:59Serhat came here.
00:56:02Kader's father Tibet wasn't aware of it.
00:56:05Let's go.
00:56:09Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:12I'm so sorry.
00:56:14I'm not going to die.
00:56:15I'm not going to die.
00:56:17I'm not going to die.
00:56:22Let's go.
00:57:00I got a friend.
00:57:01I threw his hands on them.
00:57:03I didn't know you were going to have a job.
00:57:05You're not my head.
00:57:08You're going to get rid of your head.
00:57:10I'm going to get rid of your head.
00:57:11I'm going to take it to you.
00:57:12I'm going to get rid of you.
00:57:12And you're gonna get rid of it.
00:57:15Then you're going to get rid of it.
00:57:15Your Straight up.
00:57:21You can't let them play.
00:57:22I hear you.
00:57:24What do you mean?
00:57:26I'm done.
00:57:29Serhat, close your gun, silence me, let's go.
00:57:35Please step forward.
00:57:37Let's go.
00:57:37Serhat, I've got your own sake ahead.
00:57:41Serhat.
00:57:42Well, I didn't find it, I didn't find it, I didn't find it.
00:58:33I didn't find it.
00:58:46I didn't find it, I didn't find it.
00:59:20I didn't find it.
00:59:23I didn't find it.
00:59:31I didn't find it.
00:59:48I didn't find it.
01:00:07I didn't find it.
01:00:37I didn't find it.
01:00:39I didn't find it.
01:00:43I didn't find it.
01:01:13I didn't find it.
01:01:43I didn't find it.
01:01:51I didn't find it.
01:01:53I didn't find it.
01:02:22I didn't find it.
01:02:52I didn't find it.
01:03:29I didn't find it.
01:03:32I didn't find it.
01:04:02I didn't find it.
01:04:28I didn't find it.
01:04:44I didn't find it.
01:04:47I didn't find it.
01:05:17I didn't find it.
01:05:19I didn't find it.
01:05:51I didn't find it.
01:05:52I didn't find it.
01:05:58I didn't find it.
01:05:58I didn't find it.
01:06:02I didn't find it.
01:06:04I didn't find it.
01:06:09I didn't find it.
01:06:30I didn't find it.
01:06:39I didn't find it.
01:06:42I didn't find it.
01:07:14I didn't find it.
01:07:15I didn't find it.
01:07:29I didn't find it.
01:07:52I didn't find it.
01:07:55I didn't find it.
01:08:36I didn't find it.
01:08:43I didn't find it.
01:08:47I didn't find it.
01:08:48I didn't find it.
01:08:49I didn't find it.
01:08:58I didn't find it.
01:09:22I didn't find it.
01:09:22I didn't find it.
01:09:24I didn't find it.
01:10:22I didn't find it.
01:10:24I didn't find it.
01:10:59I didn't find it.
01:11:28I didn't find it.
Comments