- 19 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E02 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Music
00:00:06Music
00:00:08Music
00:00:08Music
00:00:10Music
00:00:41We'll see you next time.
00:00:50We'll see you next time.
00:01:20We'll see you next time.
00:01:24We'll see you next time.
00:01:44We'll see you next time.
00:01:47We'll see you next time.
00:01:51We'll see you next time.
00:02:02Bye.
00:02:03We'll see you next time.
00:02:20We'll see you next time.
00:02:24We'll see you next time.
00:02:25We'll see you next time.
00:02:31We'll see you next time.
00:02:32We'll see you next time.
00:02:34We'll see you next time.
00:02:38We'll see you next time.
00:02:47We'll see you next time.
00:02:58We'll see you next time.
00:03:03We'll see you next time.
00:03:07We'll see you next time.
00:03:09We'll see you next time.
00:03:14We'll see you next time.
00:03:27We'll see you next time.
00:03:29We'll see you next time.
00:03:33We'll see you next time.
00:03:45We'll see you next time.
00:03:46We'll see you next time.
00:03:49We'll see you next time.
00:04:00We'll see you next time.
00:04:01We'll see you next time.
00:04:06We'll see you next time.
00:04:10We'll see you next time.
00:04:18We'll see you next time.
00:04:21대표님?
00:04:25왜 이 새끼?
00:04:30아.
00:04:36영화감독.
00:04:38지망생.
00:04:40이라며?
00:04:43상도 받았다며?
00:04:47그랬죠.
00:04:49집이 좀 사나 봐.
00:04:53단편으로 상 받아봐야 돈도 안 되고.
00:04:57시나리오 준비 중이라 계약도 못했고.
00:05:00아.
00:05:00편집 알바는 얼마 전에 잘렸고.
00:05:03뭐 그럼 뭐.
00:05:05렌트. 렌트.
00:05:07아.
00:05:09제가 영화 한다고 집에서 내쫓겼을 때
00:05:12아버지가 인형 끈 차고
00:05:13집에서 딱 하나만 들고 나가래서요?
00:05:15그래서 그때 아버지 차례로 비켰죠.
00:05:19아빠 차.
00:05:21아빠 차.
00:05:22이분이 여름이 프로 감독한테
00:05:25마무리 훅 날린 그분이구나.
00:05:27덕분에 오해는 풀렸는데
00:05:29본인이 백수가 되셨다네.
00:05:33아이고.
00:05:33그래서 이제 위로주라도 사는 게 도리인 것 같아서 불렀지.
00:05:37응.
00:05:39아.
00:05:41이 남자 점프인이에요.
00:05:43엑스.
00:05:44그런 걸 얘기해.
00:05:46많이 들어요.
00:05:47오늘은.
00:05:49그냥 술값만 받을 예정이니까.
00:05:51소주 두 병?
00:05:53아휴.
00:05:55두 병만 마셔.
00:05:56응.
00:05:58그.
00:06:01준비한다는 그.
00:06:02영화 시나리오.
00:06:05나도 좀 볼 수 있을까?
00:06:08언제쯤 찍을 거야?
00:06:12영업 중이신가요? 캐스팅?
00:06:14아휴 아니야.
00:06:16나는.
00:06:16제작에.
00:06:17관심이 많아요.
00:06:19아휴 뭐 우리 여름이야.
00:06:21뭐 시켜주면 뭐 그래.
00:06:22뭐든 지 목숨 하는 애고.
00:06:24소속사 차원에서 그.
00:06:26연기 공부.
00:06:28이것도 시켜봤고.
00:06:29응.
00:06:31사장님.
00:06:33더 먹을 저녁 있나요?
00:06:44할께요.
00:06:45그 일.
00:06:47그래?
00:06:49해볼 테야?
00:06:53카메라랑.
00:06:54황 실장 언니만 붙여주세요.
00:06:56코디 메이크업 담당으로.
00:06:58대본은.
00:06:59제가 대충 한번 써볼게요.
00:07:01그런 건.
00:07:03없어.
00:07:05두 사람만 붙여달라고요.
00:07:07이건 방송이 아니라.
00:07:09여행이야.
00:07:11많이 들어요?
00:07:13진짜 저 혼자.
00:07:14감사합니다.
00:07:15아무도 없이 그냥 알아서 그렇게 갔다 오란 말씀이세요?
00:07:20이런 팔찌 하나 달랑 보내놓고.
00:07:23이걸 들고 대신 여행해달라는 이 괴상한 의뢰를.
00:07:26누군지도 모르는데 진짜 저 혼자서요?
00:07:29응.
00:07:30아빠랑 딸 같죠?
00:07:32아빠가.
00:07:34아빠가.
00:07:34결심을 단단히 하셨나 보네요.
00:07:36어.
00:07:37눈이 좋네.
00:07:39이 남자.
00:07:43대표님이 시키는 대로 저 꼭대기까지.
00:07:47저 진짜 열심히 버텼다구요.
00:07:51알아.
00:07:53근데 지금 저 버리시는 거잖아요.
00:07:56가라.
00:07:57너 이번 달 일한 것까지 정산한 거야.
00:08:00방송으로.
00:08:02가망 없어.
00:08:04너.
00:08:05뭐 고향으로 돌아가든 어디 가서 뭐 알바를 하든.
00:08:08네가 알아서 해.
00:08:11너 집에 가는 차표도 여기다 다 넣었다.
00:08:14됐냐?
00:08:14나.
00:08:15나.
00:08:16나.
00:08:20나.
00:08:27나.
00:08:30나.
00:08:35나.
00:08:48아빠와 딸이 맞네.
00:08:51맞아.
00:09:39I'll take care of you.
00:09:42I'll take care of you.
00:09:43Go. Go. Go.
00:09:46Go. Go.
00:09:48You're not alone.
00:09:51You're not alone.
00:09:53You're not alone.
00:10:10You're not alone.
00:10:11Hello, I'm your host.
00:10:13I'm from Hado.
00:10:14Bw V Church of Hado, my mouse.
00:10:14So I got a lot of water.
00:10:15Hado is close to Hado.
00:10:26Hado is a little close to Hado's beach.
00:10:29There's a lot of water at the Hado's beach.
00:10:33Well, it's a lot of water.
00:10:38That's what I'm going to do with you.
00:10:41Dad!
00:10:42Dad!
00:10:49Dad!
00:10:50Dad, I'm going to Seoul.
00:10:52I'm going to go to Wanda.
00:10:54I'm going to go to the terminal.
00:10:57I'm going to go to Seoul.
00:10:59I'm going to go to Seoul.
00:11:17My dad, I'm going to go to Seoul.
00:11:23But then, I'll go to Seoul.
00:11:25I can't go to Seoul.
00:11:27I'm going to go to Seoul, I'll go to McGon
00:11:29and I can't go to Seoul.
00:11:31Mr. Biggs?
00:11:32Mr. Biggs?
00:11:34...
00:11:35...
00:11:35...
00:11:35...
00:11:37...
00:11:37...
00:11:37...
00:11:38I'm not going to go.
00:11:53I'm not going to go.
00:11:56I'll go.
00:11:58I'll go.
00:12:00I'm out for you.
00:12:02That's right.
00:12:02I'm out for you, and I really can't.
00:12:05It won't be me anymore.
00:12:06I don't like it anymore.
00:12:08I can't do anything anymore.
00:12:12I'll go home to home.
00:12:21I'll be here.
00:12:24I'll go.
00:12:25I'll go.
00:12:27You're welcome.
00:12:28You're welcome.
00:12:30There's a lot of difficult things.
00:12:33It's hard and hard.
00:12:36If you're not sure, you're not sure.
00:12:40You're welcome.
00:12:42You're welcome.
00:12:44You're welcome.
00:12:59You're welcome.
00:13:00어떡하라고.
00:13:04안 되는데 어떡하라고.
00:13:14안 되는데 어떡하라고.
00:13:21julianne
00:13:36I don't know what's going on, but I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:13:52I'm so tired.
00:14:00I'm so tired.
00:14:05I'm so tired.
00:14:10I'm so tired.
00:14:11I'm so tired.
00:14:17영어회화할 시간이야.
00:14:20강여름, 영어회화할 시간이라고.
00:14:29내 코너 해외로 스케줄 잡힐까 봐.
00:14:34영어 공부도 했는데.
00:14:43진짜 웃긴다, 강여름.
00:14:51대회는 한 번도 못 가봤으면서.
00:14:54영어회화할 시간이야.
00:14:57강여름.
00:15:04내 몸을 끌어와.
00:15:20니가 알아서 해.
00:15:22고향으로 돌아가든 어디 가서 뭐 알바를 하든.
00:15:25니가 알아서 해.
00:15:26너 집에 가는 차표도 여기다 다 넣었다.
00:15:35나의 한숨만이.
00:15:41정맥한 이 순간을 깨워.
00:15:45아빠 말이 너무 심해.
00:15:48성공하기 전까진.
00:15:50늦게 오지마.
00:15:51알아?
00:15:53다시는.
00:15:56화도로 돌아오지마.
00:15:59갈 곳이 없다.
00:16:02서울에도.
00:16:04화도에도.
00:16:06내 자리가 없다.
00:16:09서울로 오는 길은 추웠고.
00:16:12집으로 가는 길은.
00:16:14아프다.
00:16:15아프다.
00:16:28나는 여행을 혼자 해본 적이 없다.
00:16:31여행은 대본과 연출이 있는 나의 일일 뿐이었다.
00:16:36난 머저리다.
00:16:48난 머저리다.
00:16:51야.
00:16:54어휴 가둬.
00:16:56어.
00:16:58감사합니다.
00:17:02아이고 숙신이야.
00:17:05새벽부터 뒤져물겄네.
00:17:15어디 갈라고.
00:17:20어디기차 기다리냐고.
00:17:22아.
00:17:23그냥.
00:17:24목포요.
00:17:25목포요.
00:17:26예.
00:17:27목포?
00:17:30사실 저도 몰라요.
00:17:32하.
00:17:33갈 곳이 없어요.
00:17:40어허허허 왜 이러세요?
00:17:42하.
00:17:43이건 어디서 산 게요?
00:17:46어.
00:17:48어디서 그냥 난 건데.
00:17:50이거.
00:17:51아세요?
00:17:52요새 이런 건 잘 안 나오는데.
00:17:54이게 뭔데요?
00:17:57뭐랑께.
00:17:59요 염주알이 겁나게 제각각이잖여.
00:18:03요새 맹그는 것은 크기도 모양도 똑같이 쪼르르 하거든.
00:18:10근데 이것은 딱 봐도 크기가 제각각이잖여.
00:18:14이거는 옛날 방식대로 맹근 것이잖이.
00:18:18염주나무 열매를 그대로 말려서.
00:18:25아줌마는 혹시 부여를 좀 아세요?
00:18:30부여?
00:18:31알지.
00:18:33우리 오촌이 글로 시집을 갔는디.
00:18:35잘 살고 있나 그 가신아.
00:18:40염주나무 열매라고?
00:18:43뭐.
00:18:44뭐.
00:18:44표가 남표가 동라 불었다는데.
00:18:46아가씨는 운이 좋네.
00:18:48이거.
00:18:49표가 나왔을려나.
00:18:50아아.
00:19:19아아.
00:19:31Oh, it's here.
00:19:34Hey!
00:19:35Where are you?
00:19:42It's not.
00:19:44Oh, let's go.
00:19:47Let's go.
00:19:49Here.
00:19:49Here.
00:19:52Here.
00:19:55Here.
00:20:09There's no car right there.
00:20:12Ah.
00:20:13Okay.
00:20:15Okay, so.
00:20:15Can you get us jump to the bus?
00:20:22Yes.
00:20:22All right, so let's go.
00:20:24Well, what I saw about.
00:20:24I really...
00:20:25Have a very nice of them.
00:20:28Yeah, so we could get them.
00:20:29I love you.
00:21:07Where are you?
00:21:10It's not.
00:21:11It's 18,000 yen.
00:21:19I'm here.
00:23:24The people who don't know who to walk on the road,
00:23:28and the people who don't know who to go,
00:23:30and the people who don't know who to go,
00:23:32and the people who don't know.
00:23:41Hmm...
00:23:42It's good.
00:23:45It's just a nice day.
00:23:54I can't believe it.
00:24:07Where should I go?
00:24:26I can't wait to see you.
00:24:42What did you say?
00:24:44What did you say?
00:24:46It's a lot of time.
00:24:47It's been a long time.
00:24:49What kind of time is that?
00:24:52ndo氏 양사장이 여름이 꼭두새벽에 가방 하나 덜렁대고 나가는 거 봤대요.
00:24:58하도 집에 전화해서 실적 또 봤더니 금시초문이라고.
00:25:01전화 안 왔대?
00:25:03다른 프로 들어간다면서 그거 뭐냐고.
00:25:07좋아시더라.
00:25:09다른 프로?
00:25:11아니 무슨 강포에 싸구 업어서 아주 애지중지 애기다로듯 하더니
00:25:15갑자기 방송으로 가망없다고 고향에나 가라고 밀어내면
00:25:18애가 어디로 가요?
00:25:20지도 갈대를 보고 몰아야지.
00:25:23아니 애 상 등심 만들지 말고 자립하게 하라며.
00:25:27헐 그 말을 그렇게 받아요?
00:25:32뇌물에 서른인데 혼자 할 수 있는 게 하나도 없다고.
00:25:36기술도 없고 배운 것도 없고 자기가 뭘 할 수 있는지 모르겠다며
00:25:40대상통구 가고 갔다고요.
00:25:42그러면 지금 애는 지금 어디 있는데?
00:25:46그거 내가 어떻게 알아요?
00:25:47전화도 안 받고.
00:25:48나쁜 생각이라도 하면 어떡해?
00:25:54나쁜 생각이라도 하면 어떡해?
00:25:57전화 꺼져 있어요!
00:26:03어서 오세요.
00:26:06안녕하세요.
00:26:09핸드폰 충전할 수 있나요?
00:26:15네?
00:26:17네?
00:26:19네?
00:26:30네?
00:26:36네?
00:26:38네?
00:26:43역시나 완벽은 이상 속에나 있는 것인가?
00:26:47거의 Happily
00:26:51나�appro
00:26:55하핫eren
00:26:57흥
00:27:07I can't wait to see her.
00:27:20It's about 30 million people.
00:27:24I'm sorry.
00:27:26I'm sorry.
00:27:27I'm sorry.
00:27:27Okay, let's go.
00:27:37Okay, let's go.
00:27:47Let's go, let's go.
00:27:48Yes.
00:28:00Okay, let's go.
00:28:10Oh.
00:28:14생생 라이프 강렬.
00:28:17편의점에 나타남.
00:28:20나름 연예인.
00:28:23한 때는 걸그룹.
00:28:27와, 연예인이다.
00:28:42여긴 대체 어디야?
00:28:54연예인 굴욕샷.
00:28:56라면은 어떻게 먹어요?
00:28:59우여, 중안루 편의점.
00:29:05너 거긴 왜 갔니?
00:29:09주세요.
00:29:10주세요, 주세요.
00:29:11네, 괜찮아요.
00:29:13죄송해요.
00:29:14아, 진짜 죄송해요.
00:29:16감사합니다.
00:29:19여기 혹시
00:29:21가서 플라워 아니에요?
00:29:23그 강렬음?
00:29:27아닌데요?
00:29:28그래요?
00:29:31에이, 맞는 거 같은데?
00:29:37죄송합니다.
00:29:38죄송합니다.
00:29:41죄송합니다.
00:29:42진짜 죄송합니다.
00:29:44죄송합니다.
00:29:46아이씨, 뭐 이렇게 많이 올렸어?
00:29:53핸드폰도 먹었는데.
00:30:17나 여기 뭐 하러 온 거지?
00:30:22아이씨, 뭘 하려는 거야?
00:30:25강렬해.
00:30:27아이씨, 뭘 하려는 거야?
00:30:28어떻게 되는 거냐고
00:30:35넌 무슨 말이야?
00:30:42아이씨, 뭘 하려고?
00:30:42그냥, 안에서?
00:30:43아이씨, 뭘 하려는 거야?
00:30:51어떻게 되는거지?
00:30:52What's fake or real?
00:30:55I'm going to come to the world
00:31:00I just want to find me
00:31:11I'm not familiar with my face
00:31:15I'm not familiar with my face
00:31:18I'm not familiar with my face
00:31:25I'm not familiar with my face
00:31:57Please...
00:32:10Please...
00:32:16Are you there?
00:32:25Please...
00:32:26Sir...
00:32:29Sir...
00:32:33Sir...
00:32:48Sir...
00:32:51Sir...
00:32:52Ah...
00:32:52진짜...
00:32:53어떡해 어떡해...
00:32:55일났네...
00:32:56일났어...
00:32:56안 받아요?
00:32:57아니 안 받으니까 이러고 있지...
00:32:59걱정되니까 그러죠...
00:33:0115년 동안 얘 연락 안 될 적 있어요?
00:33:03통만 문해도 5분을 안 넘기고 답을 줘야 맘 편한 애인데...
00:33:07전화를 이렇게 안 받는 건...
00:33:09무슨 사고가 나도 난 거라고요...
00:33:12그럴 애 아니야!
00:33:13뭐 우리 여름이가...
00:33:15그럴 애야?
00:33:16연습생부터 그냥 한 개만 보고 다 던진 애들...
00:33:18멘탈이 얼마나 여리고 위태위태한지 몰라요?
00:33:22아니 그러면 뭐라도 좀 하던가!
00:33:25왜 자꾸 겁을 주고 그래!
00:33:27안 그랬더니 나도 그냥 미치겠는데...
00:33:28아...
00:33:37저기...
00:33:38하...
00:33:38하으...
00:33:40하...
00:33:41여곱
00:33:42보 nam엔 치즈,...
00:33:42보리라고 사랑이 넘쳐...
00:33:48하...
00:33:49아...
00:33:51왜.. 왜요?
00:33:52뭔데요?
00:33:56무슨 일인데요?
00:33:57What's that?
00:33:59No.
00:34:01No.
00:34:03No.
00:34:06No.
00:34:08No.
00:34:08No.
00:34:09No.
00:34:14Just a två Con —
00:34:24Dude.
00:34:24This is too hard to rein.
00:34:31See what's next to the son of the sister friends?
00:34:34This is a really hard word.
00:34:35Oh, that's a big deal.
00:34:37That's a big deal.
00:34:38What are you talking about?
00:34:42Do you want to see it?
00:34:44Well, you can see it if it's a big deal.
00:34:48Yes, yes.
00:34:56Yes, it is.
00:34:58It's a place to go to the 중앙로 편의점.
00:35:00Okay, that's fine.
00:35:08Okay, I can see that if the store has a phone,
00:35:12it's a big deal.
00:35:18Yes, yes.
00:35:21Yes, yes.
00:35:21Yes, yes.
00:35:22Yes, yes.
00:35:23Yes, yes.
00:35:23Yes, yes.
00:35:23Yes, yes.
00:35:24Yes, yes.
00:35:25Yes, yes, yes.
00:35:28I'll be at the hospital, right?
00:35:29Sure, no.
00:35:32Yes, yes.
00:35:36Yes, yes.
00:35:38Really?
00:35:48Oh, this is so bad.
00:35:54Okay.
00:35:58It's done, and you don't have to pay for the food.
00:36:04How can I just eat this?
00:36:07Just eat it, just eat it.
00:36:10Let's eat it.
00:36:29Wow, it's so delicious.
00:36:33Are you going to Seoul to go?
00:36:36Yes.
00:36:39No, no.
00:36:41I'm going to Seoul to go to Seoul, not to go to Seoul.
00:36:46How are you doing?
00:36:48What are you talking about?
00:36:50Wow, this is really delicious.
00:36:55How does it taste like this?
00:36:59How do you taste like this?
00:37:00It's just milk.
00:37:03This is milk.
00:37:06This is milk.
00:37:07This is milk.
00:37:10It's different.
00:37:10It's different.
00:37:11It's different.
00:37:13How do you taste like this?
00:37:13What would you taste like this?
00:37:15So, you have a good milk.
00:37:19If I see that, it isiment like it.
00:37:23I could eat that.
00:37:25You never know how much of it is.
00:37:25You have the same, it's all the same.
00:37:27If you look at it, you don't have to eat it.
00:37:38People are all in a bag.
00:37:38Tears are all in a bag.
00:37:39You have all in something.
00:37:40You have the milk.
00:37:41You have honey and honey.
00:37:43I will not die.
00:37:43You will have to take a picture?
00:37:43I will look at it.
00:37:43Um?
00:37:50Handphone...
00:37:51Can I charge you?
00:37:52Give me!
00:37:54Ah...
00:37:55The hotel...
00:37:58My mom!
00:38:02Oh?
00:38:04Oh?
00:38:15That's right.
00:38:16That's right.
00:38:16That's right.
00:38:17We're going to do it.
00:38:20Yes.
00:38:22Just talk about it.
00:38:23I don't want to go.
00:38:25That's it.
00:38:27Who is it?
00:38:28I don't know.
00:38:30I don't know.
00:38:31I don't know.
00:38:33I don't know.
00:38:34I don't know.
00:38:35I don't know.
00:38:43You've been here.
00:38:44Have you been here?
00:38:46Well, that's a good thing.
00:38:55You've been here to go.
00:38:57Let's go.
00:38:59Really?
00:39:00You're going to go to the hotel.
00:39:04You're going to go to the hotel.
00:39:07You're going to go to the hotel.
00:39:09That's fine.
00:39:11You're going to go to the hotel.
00:39:14There you go.
00:39:14I turned the hotel for being here in the hotel.
00:39:17You're going to go to the hotel.
00:39:18It's Hundreded.
00:39:19Oh, you're welcome.
00:39:21You're welcome.
00:39:23I'm so excited.
00:39:25I'm so excited.
00:39:35I'm so excited.
00:39:36Why are you, auntie?
00:39:38It's...
00:39:40What's wrong?
00:39:44It's for me, auntie.
00:39:46How are you talking about that?
00:39:47I just...
00:39:49I don't like that.
00:39:53Who is going on in the show?
00:39:58Who is going on in the show?
00:39:58Do you want to talk about her?
00:40:01Who is going on in the show?
00:40:03Who is going on?
00:40:04Who's going on in the show?
00:40:05Who is going on in the show?
00:40:06Who is going on in the show?
00:40:09You know what I'm talking about?
00:40:11Don't talk about it.
00:40:16These are the young people.
00:40:19Look at these young people.
00:40:22You don't have to pay for money.
00:40:26You're all right.
00:40:26I'm going to eat some food.
00:40:27I'm going to eat some food.
00:40:29I'm going to eat some food.
00:40:32You've got to eat some food.
00:40:35And we had the screw.
00:40:36And I'm going to eat some food.
00:40:38It's not like that.
00:40:40I'll eat some food.
00:40:41And I'll eat some food.
00:40:43I'll always say something.
00:40:45I want to eat some food.
00:40:47Why do you like a movie?
00:40:49If you're an Asian girl.
00:40:51I'm Jñez.
00:40:52I'm Jñez.
00:40:53I'm Jñez.
00:40:55I'm going to use the Dilling Room for a week.
00:41:02You're so dumb.
00:41:05You're so dumb.
00:41:07You're too young.
00:41:08You're still going to get to the phone?
00:41:10I'm not going to get to the phone.
00:41:13I'm not going to get to the phone.
00:41:15You're gonna get to the phone.
00:41:20You're gonna get to the phone.
00:41:21You have to use a phone?
00:41:23Yeah.
00:41:56Okay, let's go.
00:41:58Oh, good, good, good.
00:42:01Let's go.
00:42:02Just leave me.
00:42:05Why?
00:42:10Why?
00:42:13Why?
00:42:14I'm going to go for a car.
00:42:17I can't go for a car.
00:42:20I'm going to go for a car.
00:42:21I'm going to drive a car.
00:42:22I'm not going to drive a car.
00:42:25Why?
00:42:26How would you do this for me?
00:42:27I'm going for a car.
00:42:30I'm going for a car to go for the car.
00:42:32I'm going to go for a car.
00:42:35I'm going to leave you.
00:42:37I'm going to go for a car.
00:42:38I'm going for you already.
00:42:41No.
00:42:42Well, in this time,
00:42:43I'm going to the first time,
00:42:45the first time of my journey was...
00:42:47Maybe...
00:42:50The first time I had to go for a car?
00:42:54What next?
00:42:55Hmm...
00:42:58What are you doing?
00:42:58Do you just get a fresh snow?
00:42:59I'm going to go.
00:43:02I'm going to go.
00:43:05What...
00:43:10You just...
00:43:11Come down.
00:43:12Oh, no.
00:43:14Oh what do you need?
00:43:20I don't know what I remember.
00:43:24There's a tree on the moanjah.
00:43:27I'm going to cut it out and cut it out.
00:43:31I remember making a lot of wood.
00:43:34I'm going to go to my village.
00:43:37Moanjah.
00:43:41I'm going to go.
00:43:43I'm going to go.
00:43:44I'm going to go.
00:43:48Oh, wait a minute, wait a minute.
00:43:52This is...
00:43:58I don't know what you're doing.
00:44:04I'm going to take a look.
00:44:08I'm going to come back to you.
00:44:11I'm going to be a bit better than you.
00:44:13I'm going to give you a lot of people who are faster than me.
00:44:17Yes, I will.
00:44:31Oh, I'll send you a photo.
00:44:33I'll send you a photo.
00:44:34I'll send you a photo.
00:44:36Ah, I'll send you a photo.
00:44:42I'll send you a photo.
00:44:43I'll send you a photo.
00:44:45Thanks.
00:44:47I'll send you a photo.
00:44:52I'll send you a photo.
00:44:54I'll send you a photo.
00:44:57Bye.
00:44:58What's going on?
00:45:00It's too dangerous to go to the restaurant.
00:45:03Bye.
00:45:04I'll send you a photo.
00:45:07What's going on?
00:45:10I'll send you a photo!
00:45:22This is a photo.
00:45:24I'll send you a photo!
00:46:075년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면 마을에 엉김없이 이렇게 큰 나무가 있었거든요.
00:46:365년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면 마을에 엉뚱하고 큰 나무들을 보면서 생각했어요.
00:46:41사람들이 그 나무 아래로 와서 비밀을 털어놓고 소원을 빌던 긴 시간 동안 그 나무가 그 이야기를 먹고 살을 찌우고 키를
00:46:51키웠을까 하고.
00:47:03케이트 씨, 그 염주 나무도 그랬을까요?
00:47:07긴 시간 누군가의 간절한 이야기를 듣고 지금쯤 엄청 크게 자랐을까요?
00:47:48케이트 씨, 여기는 무량사 숲길이에요.
00:47:54여기서 그리 멀지 않은 곳에 오래된 염주 나무라고 하는 무안자 나무가 있대요.
00:48:00이 팔찌도 어쩌면 그 나무 열매로 만들었을지도 모르잖아요.
00:48:04그래서 제가 지금 그 곳으로 가고 있어요.
00:48:18이 숲에 부는 바람을 다 담을 수가 없어서 너무 아쉽네요.
00:48:23그럼 계속 가볼게요.
00:48:40처음 만난 사람과 먹을 것을 나누고
00:48:46길도 알려주고
00:48:52모르는 사람에게 밥을 주고 잠을 재워주는 마음은 어디서 오는 걸까?
00:49:02고작 하루였을 뿐인데
00:49:04어제의 나와는 다른 내가 된 것 같다.
00:49:24아무것도 아닌 나에게
00:49:26아무것도 할 줄 모르는 나에게
00:49:30그저 혼자 헤매는 나에게
00:49:34누군가의 친절이 왔다.
00:49:39나는 스타도 센터도 주인공도 아닌데
00:49:54나는 스타도 센터도 주인공도 아닌데
00:50:06나는
00:50:30Right.
00:50:35KT, you see it?
00:50:37This is the tree.
00:50:41I'm going to take a closer look.
00:50:51Someone in the room?
00:50:53Are you too people of us?
00:51:12I think I'll be back.
00:51:17I'll be back.
00:51:22Kate?
00:51:23KT씨?
00:51:27That's it.
00:51:31KT씨, when are you here?
00:51:35I don't want to see any other pictures!
00:51:39Let's go!
00:51:45KT씨, wait a minute!
00:51:48Wait a minute!
00:51:52KT씨!
00:51:54잠시만요!
00:51:55이 얘기도 할까?
00:52:21Oikumきます!
00:52:33KT씨!
00:52:47KT씨....
00:52:48KT씨...
00:52:50You don't understand the things that you want to do?
00:52:55You're worried about something that you don't want to go, but you don't want to lose your phone.
00:53:00You don't want to come in the same way.
00:53:03I've been saying that you've been thinking about it and that's why I'm out.
00:53:07I'm going to go home to bed.
00:53:10I'm going to go home.
00:53:14You can go home.
00:53:15I don't know what it is.
00:53:17I've been working on you.
00:53:24Black black.
00:53:26It's all you have to do.
00:53:29You're looking at your hair.
00:53:31You're looking at your hair.
00:53:32It's a showroom.
00:53:36It's a showroom.
00:53:37It's going to be a showroom.
00:53:41What's your intention?
00:53:45Why? Why do you have no meaning? Why? Why do you have no meaning?
00:53:49Wow, this guy, this guy, you know?
00:53:55Well...
00:53:56I don't see any of them.
00:53:59Captain!
00:54:07I don't see any of them.
00:54:09What's your name?
00:54:11Ah, that's right.
00:54:14What's that?
00:54:16What's that?
00:54:18Why, you don't know.
00:54:19You're right, you're right.
00:54:20You're right.
00:54:24Why?
00:54:26Why?
00:54:27What if you're like?
00:54:29How about the company?
00:54:31I really like the company.
00:54:34I really like it.
00:54:35I'm a great guy.
00:54:37I really like it.
00:54:40My voice is not right?
00:54:43Yes?
00:54:46No.
00:54:50I'm going to find you on the frame.
00:54:53I need to find the frame.
00:54:54I can find the frame.
00:54:54I need to find the frame.
00:54:55Ah, yes.
00:54:59The frame.
00:54:59The frame.
00:55:04You can't put it on.
00:55:05Oh, you can't see me.
00:55:08What, what, what, what, what?
00:55:13I'm going to find you last night.
00:55:20I'm going to find you.
00:55:31I'm going to find you.
00:55:36I'm going to find you in the house that I can't find you, right?
00:55:40I'm going to find you.
00:55:43You're black.
00:55:44I'm gonna find you here, big.
00:55:48I can't understand you, man.
00:55:52You're just like you.
00:55:53You don't have to make that decision to make this decision, right?
00:55:55What should I be doing?
00:55:57You're just like a shopping mall.
00:56:00You're not gonna go somewhere to the school?
00:56:01Or you're living in college?
00:56:02What?
00:56:03It's our group.
00:56:06We got a lot of attention.
00:56:09We got a lot of attention.
00:56:10We got a lot of attention.
00:56:12We haven't done anything yet.
00:56:14We have to do this.
00:56:15What does he do?
00:56:17What do you do?
00:56:20What did he do that?
00:56:22He's a idiot!
00:56:24He's a person, he's a business.
00:56:26Who's that?
00:56:27What's that?
00:56:41Sit down.
00:56:42Sit down, sit down, sit down.
00:56:46Sit down.
00:56:47You got that too.
00:56:50I'm sorry anymore.
00:56:51You are just hiding hide about your enemies.
00:56:54You can get inside.
00:56:54You can just sit down and sit down.
00:57:00What is it?
00:57:00It's just going to be a moment.
00:57:02What do you want to do?
00:57:06Where is it?
00:57:08Where is it?
00:57:09Where is it?
00:57:11To go.
00:57:13But there will be no way to return.
00:57:16There will be no way to return.
00:57:32You don't think anyone, you can't even give away.
00:57:38Oh my God.
00:57:43Yo, let me go.
00:57:46I'm going to put it right before.
00:57:48To me, I'm just going to pick up.
00:57:51I'm down, so I'm going to pick up.
00:57:54What?
00:57:55Then what?
00:57:57In the end of the game?
00:58:08Ring of the game!
00:58:10In the end of the game?
00:58:15We're just playing this game.
00:58:18You won't win a game.
00:58:19You won't win a game.
00:58:21You won't win a game?
00:58:27It's broken.
00:58:29It's broken.
00:58:30The problem is our chairman's 생각.
00:58:33But I don't think it's different.
00:58:35It's different.
00:58:37It's a game.
00:58:39It's a game.
00:58:40It's a game.
00:58:42It's a game.
00:58:44Christopher, do you win?
00:58:46Susan, you won't win!
00:58:50I've met it like it.
00:58:57A roles这个 éxu.
00:59:00I have livedуск.
00:59:04I will have a lawyer.
00:59:07It was like playing,
00:59:09I just did it.
00:59:14The game is going to continue, and the people who want me to support me, I will be able to
00:59:22die again.
00:59:24If I don't give up, I won't give up.
00:59:28The game is not going to end.
01:00:07The game is going to end.
01:00:10The game is going to end.
01:00:13Are you going to meet me?
01:00:14But who are you?
01:00:19The director of the film, the director of the film.
01:00:23It was a result of the film, but it was a good time to send it.
01:00:27The film is going to be a natural sound.
01:00:31It's called the wind shield.
01:00:33Thank you for your brother.
01:00:36Your brother?
01:00:38Your brother is calling me?
01:00:39Yes.
01:00:43The film is coming.
01:00:49You're so beautiful and warm.
01:00:53It was so warm.
01:00:54I'm going to go to the moment.
01:00:56Just volta and go to the girl!
01:00:57What are you going to say?
01:00:59Who are you doing to the film?
01:01:02Who's going to get out there?
01:01:02Why are you asking?
01:01:04What are you going to ask?
01:01:08I'm so sorry.
01:01:10I'm so sorry.
01:01:12I'm so sorry.
01:01:12I'm so sorry.
01:01:13I'm so sorry.
01:01:15I'm so sorry.
01:01:17You're a good person.
01:01:22Let's start.
01:01:29We'll see you next time.
Comments