- 12 minutes ago
El amor del señor regresa - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:11You
01:00It's not weird.
01:01I'm not.
01:02I'm not.
01:03No, no, no, no.
01:05They don't have a way to show you.
01:06No, no, no, no.
01:07I'm not.
01:13I'm going to take a kiss at the next time.
01:29Oh, oh, I guess she was
01:30Oh
01:31Oh
01:31Oh
01:32Oh
01:32Oh
01:33Oh
01:33Oh
01:33Oh
01:33Oh
01:35Oh
01:36Oh
01:37No!
01:39I can't.
01:41Oh no!
01:42Oh!
01:44You're so busy, you're so busy, I'm sitting on you bro.
01:49He let me
01:50I've done!
01:51Here, here!
01:54Go to that!
01:56Ah!!!
01:56Yeah, she was gonna go!
02:07Get it!
02:08Get it!
02:09Get it!
02:09Get it!
02:11God!
02:14Don't let you do it!
02:22What?
02:25What?
02:27What?
02:33What did you do?
02:36You're always missing.
02:42What a guy is missing!
02:43You're wrong.
02:44You're wrong.
02:53You're wrong.
02:59Okay!
03:00Yes!
03:06Haruta Souichi, 39歳!
03:09I'm going to sleep in the next year!
03:30Oh
03:31I
03:33It's
03:34It's
03:42I
03:44I
03:45I
03:45I
03:45I
03:49I
03:55I can help you.
04:27Wacky...
04:32Wacky...
04:34Eh?
04:36Eh?
04:37Eh?
04:39Oh, I forgot...
05:02Thank you so much for joining us, thank you so much for joining us.
05:11マキさんまきってもう来て…え?
05:153年半ぶりにシンガポールから戻ってくんのよね、マキ君.
05:17そうですそうです、マキもう来てます?
05:19新しく家も借りたんですって。
05:20やっと一緒に暮らせるのね。
05:21そうなんです。マキどこいます。
05:24知らないけど…
05:25な、なんすかさ?
05:26え、って、どういうこと?
05:26え、何今の? 遣田。
05:28はい。 今日は阪急取ったんじゃなかったのか?
05:35あっ、はいあの朝空港までマキ、サプライズで迎えに行ったんですけど、家にスマホ忘れちゃって。
05:38相変わらずだな、遣田。
05:40Oh, I'm here.
05:41You're supposed to be a phone, right?
05:45I'm going to go!
05:46I'm going to ask you to work.
05:47I'm going to go.
05:48I'm going to go!
05:51I'm going to go.
05:56Oh!
06:02It's Haruta.
06:06I'm Kim.
06:07I'm Kim.
06:08It's not a big deal.
06:10I tried to get in the money.
06:12I only got to get out of the money.
06:14We'll have to go to the father-in-law.
06:17We'll have to do it.
06:18We'll have to have the money.
06:19I'll have to go for it.
06:21I'll have to go for it.
06:21I'll have to go for it.
06:22We'll have to go for it.
06:27This is a little more scary.
06:30I don't know.
07:00What are you doing?
07:02What are you doing?
07:04If you want to meet everyone, I'll challenge you.
07:10I'll challenge you again.
07:11I'll see you again next time.
07:13I'll see you again.
07:15How are you doing?
07:19What?
07:23What?
07:25What?
07:26Oh, Mocky.
07:29Oh, Mocky, Mocky, Mocky!
07:37What?
07:48Mocky!
07:53What?
07:54Mocky!
07:56Oh, Mocky!
07:57Oh, Mocky!
08:00Oh, I went to the airport in the airport.
08:05I went to the airport.
08:06I've seen the phone before and after that.
08:06Eh?
08:08Ch-
08:09I called you for a call?
08:10I forgot.
08:13I forgot.
08:13What happened?
08:15I was just trying to figure it out.
08:20Maki, I'm good.
08:26I'm going to go now.
08:29Maki!
08:32Maki!
08:37It's so scary.
08:52It's so scary.
08:54It's so scary.
08:55This is how I and Maki's happy life,
08:57The new life of my new wife was open to the end of my life.
09:02That's what I thought.
09:10How are you doing?
09:16I'm so happy to meet you.
09:18I'm waiting for you.
09:33I don't know.
10:23I don't know.
10:27I don't know.
10:29I don't know.
10:30I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:34You want to have it?
10:36I'm sorry.
10:37crap.
11:07I got to go to my business.
11:09I got to go to my business.
11:10I got to go to my business.
11:11I'm sorry.
11:14I'm sure I'm going to put it in my business.
11:17Do you want me to go?
11:19I'm going to put it in the way you can do it.
11:26I can do it.
11:26It's great.
11:37It's warm.
12:08オーガース!
12:10オーガース!
12:15晴太、黒澤さんに連絡取ってくれたか?
12:18あ、はい。ちょっと待ってください。
12:20あ、まだ返事ないっす。
12:22そうか。お元気ならいいんだが。
12:26早期退職されてから誰も会ってないでしょ?心配ね。
12:29そうっすね。
12:32まさか、もうこの世に…
12:34アアアアアアアアアアアアアアアアアア…
12:36不謹慎な事を言うな!
12:37お、お、おい…
12:38晴太、新しい部下を紹介する。
12:39はい。
12:40ええ?
12:44中途作業で入った、いずみ君だ。
12:50えっ、あっ。
12:52えっ、えっ?
12:53係長の晴太。
12:54晴太です。どうも。
12:56えっ。
12:59出身はお前の下に着けるから、うちの細かい業務を教えてやってくれ。
13:00Yes.
13:04Ah.
13:07I can do it.
13:07Yes, I can do it.
13:19How did you do it?
13:21Well...
13:24What about you?
13:25How do you do it?
13:25What do you think?
13:29What?
13:31What is this?
13:33Ah...
13:34What do you think?
13:36Control Z
13:39Ah...
13:40I don't know...
13:43I don't know...
13:45Control Z can be done...
13:52What is that?
13:54Ah...
13:57Ah...
13:59What do you think?
14:05Control Z
14:07Control Z
14:10Control Z
14:17Hi, I'm Maki, the project leader.
14:21I have been transferred to the Hotel Resort Headquarters.
14:25I'm looking forward to working with you.
14:29Hello, my name is Son.
14:31I just sent the information to you.
14:32I don't know if you haven't received any information.
14:50Ah...
14:53I'm going to be there.
14:55I'm looking forward to working with you.
15:01I am not going to be able to wait for you.
15:04Okay, I'm going to be able to wait for you.
15:07I have to go to the apartment here.
15:08I'm going to see you.
15:10Yes.
15:11Let's go.
15:13It's okay.
15:15It's okay.
15:15It's okay.
15:17It's okay.
15:17It's okay.
15:20Yes.
15:35I'm fine.
15:37No matter what you mean.
15:39I'll try it out.
15:41I'll take it out.
15:42That's fine.
15:43Yes.
16:11泉さんは前の仕事何されてたんですか?
16:18あまり人に言えない仕事ですえ
16:26?なんかすいませんあ、いえいえいえあ、あの、家もご近所さんなんですよね
16:28?どちらですか?あの、え
16:33?一本電話してから行くのでえ、嘘ですよね?どこ電話するんですか?
16:47明日もよろしくお願いしますよろしくお願いします
17:02ごめんなさい会食が入ったので夕飯は一緒に食べられません
17:20もうもう一人と変わんねえじゃん
17:50ねぇめっちゃ
17:54I'm wearing my jersey.
17:55Yes.
18:00We can't play soccer game.
18:03Sorry. I'm going to do this in the next day.
18:07Now we can't wait.
18:21Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
18:22Maki, I asked for a holiday.
18:25I asked for a date.
18:27I asked for a day in the morning.
18:31What?
18:32I started to talk about Chinese.
18:33I'm not sure.
18:34To?
18:35To?
18:36To?
18:38To?
18:40To?
18:40To?
18:41To?
18:44To?
18:46To?
18:47To?
18:47To?
18:48To?
18:49To?
18:49To? To?
18:52What's up?
18:57What's up?
18:58What's up?
18:59Oh, Maki?
19:01Sorry, I'm late.
19:03It's time to go to the end.
19:03What's up?
19:11Wait, what's up?
19:21So, this is an apple.
19:24It's time to go out.
19:26It's time to go out.
19:30Is that what are you saying?
19:32Is that what we're talking about?
19:32What a big thing about things.
19:33What are you talking about?
19:35Still isn't it.
19:37That's what you're talking about you.
19:38If you're talking about a little bit.
19:41I don't know what you're talking about.
19:42Climbi,
19:43You might remember.
19:44You aren't telling me.
19:47That's not it.
19:48Now something to know.
19:49If you're talking about the Kraft food.
19:49That's what I'm saying.
19:50Do you want to buy him?
19:51I'm going to buy it.
19:52You are talking a little bit.
19:57Hey, you are a good job.
20:00I'm going to go to my mom.
20:02You still have to see my mom.
20:05Okay.
20:07I'm back there.
20:09How are you?
20:10I'm going to go back.
20:14I'm going to go back to my wife.
20:15I'll wait to go back there.
20:18I'm going back to my wife.
20:19Well, I'm going to go back to my wife.
20:53That's what I'm going to do.
20:54I might be careful here now...
20:58I want to eat the meat...
21:00I've got a mix of the mix of the meat.
21:01I don't want to eat it.
21:05I want to eat it.
21:06I'll eat it.
21:09I can't eat the meat.
21:11I don't eat it.
21:12I don't think I wanted to eat it.
21:13I don't want to eat it.
21:15I don't want to eat it.
21:20Mr. Secretary!
21:21Mr. Secretary!
21:23Hi?
21:25Who are you?
21:27I'm sorry, I'm sorry.
21:29What?
21:36Maki! Maki!
21:38It's not too late.
21:40I'm back home.
21:41So, what happened?
21:43You were wondering how to go?
21:45I was drinking.
21:47I was drinking.
21:51Maki, that's it.
21:54Maki, Maki.
21:56What's your name?
21:59I'm at a company.
22:05What's that?
22:06You don't have to get a call.
22:08I'm sorry.
22:09I'm busy.
22:12You're not a one-on-one.
22:13I'm busy waitin' with you.
22:15I'll eat differently.
22:17I'm happy?
22:19I don't want to get drunk.
22:20How are you doing?
22:25I don't want to get drunk.
22:30I don't want to get drunk.
22:31I'm not a little room.
22:32I didn't want to get drunk.
22:34I've been waiting for this.
22:35I want you to make my back.
22:40What?
22:41何 何?
22:43遥田さんが散らかすのを片付けているうちに
22:44俺の一日が終わるんですよ
22:46掃除だって洗濯だって
22:47家のこともうちょっとちゃんとやってくれたら
22:49その分 俺の時間ができるんですよ
22:51俺だってごみ出しとか手伝ってるじゃん
22:53ごみ出しっていうのは
22:54家中のごみ箱のごみ集めるところからが
22:57ごみ出しなんですよ
22:58遥田さん最後外を持って行くだけじゃないですか
23:00ていうか 待って
23:01手伝ってんじゃんってなんですか
23:03手伝うって概念なんですかそれ
23:05対等なのに
23:06えー
23:06あとこれ
23:09なんでいつも一口だけ残す
23:10You're not a bad guy!
23:11I'm a bad guy!
23:13I'm going to do everything!
23:17Why are you so angry?
23:19I'm a bad guy!
23:21I'm a bad guy!
23:22I'm a bad guy!
23:24I'm a bad guy!
23:25Oh, I'm a bad guy!
23:37I forgot to take a phone call!
23:38On your left, I'll tell you what you're gonna call.
23:49There you go.
23:50I'm a bad guy!
24:00Okay, so now I go.
24:05.
24:05.
24:06.
24:06.
24:06.
24:06.
24:06.
24:06.
24:07.
24:07.
24:07You ain't Geldersen 楽しくないじゃん俺は
24:15もっと明るい家にしたいはぁ…これは一生続くと思ったら絶望するよねおいま、ぶっちゃけ
24:22そんなに価値観が合わないなら無理して一緒に暮らす必要ないと思うけどね私ははぁ
24:27?仕事から疲れて帰ってきたのになんではる太の面倒見なきゃいけないのってなるじゃんうぇ
24:30ひぅハイタッチするないぃぃぃぃぃ
24:33、いぃぃぃぃぃぃぃ…ハイタッチするなま、一番の問題は
24:44媽кивくんの家事の負担が大きすぎるってことだよねまあそうですねじゃあいっそのこと家事はプロにお願いしてみるってのはどうプロって
24:45?家事対抗ってことですか
25:02?そう私も周二で使ってるけど超便利だよ仕事から疲れて帰ってきたらおいしいご飯を食べるだけ自分の時間も増えるし急上へ爆上がりだよへーしょうもないことで衝突するくらいなら時間をお金で買うのもアリだと思うけどね
25:03私は顔
25:05俺結構要求高いですよ
25:09いや私が使ってるとかも優秀な人ばっかりだよ
25:12中にはニャオミキャンベルの家で働いてた人もいるんだって
25:13ニャオミキャンベル?
25:16しかも今ならお年玉キャンペーンで1ヶ月30%
25:22お友達紹介したら私が3回タダになるんだよね
25:23それ目的かい
25:27やってみよう1回です1回体験で
25:33こうして家事代行サービスを試してみることになり
25:36次の日曜日初回の日がやってきた
25:42緊張するよな何してたらいいんだろう
25:43普通にしてたらいいんですよ
25:45普通って?
25:49来た来た来た来た来た来たちょっと待って出て
25:51待って出て
25:53oh
25:58馬車のクリーンサービスからまいりました
26:02黒澤と思うします
26:06チェンジでちょちょちょちょ
26:07ちょっと ちょっと
26:09何で何で
26:21何で何で何で何で何で
26:51Hello, my name is by the
26:55What's the name?
26:56Why are you so annoying?
26:56Yes.
27:00Unicorn.
27:02It's the thing.
27:05The one is the one?
27:05Yes, sir.
27:07This is an apartment for a week.
27:10This is a week-end for a week or a week-long week.
27:13Or a week-long week.
27:16This is a week-long week-long week.
27:17This is a week-long week?
27:17This week-long week.
27:20This week-long week-long week.
27:22So I think it's difficult to feel like it's hard to experience.
27:26So, in the next round?
27:27So, in the next round.
27:31I'll say this.
27:34I'll give you a second round.
27:36I'll give you a second round.
27:37I'll give you a second round.
27:38Hey, Mr.
27:40Yoursame.
27:41You got your phone?
27:44You're right.
27:47I'll give you some.
27:48Yeah, as you can see,
27:50if you want to tell me,
27:52I'm just going to take care of you.
28:00Ah, ah, ah.
28:04I think it's a little difficult for you.
28:08If you want to ask your question,
28:10please contact me with you.
28:13Yeah, I'm going to ask you.
28:15No, I can't.
28:16I don't have time.
28:18I don't have time for you.
28:19Please like to ask your question.
28:24Ah, ah, ah.
28:28Yes!
28:32Yes!
28:33Yes!
28:34Yes!
28:36Yes!
28:36Yes!
28:36Yes!
28:37Yes!
28:45Hi, I'm going to do a few more important things.
28:50I'll go.
28:51I'll go to the office.
28:51I'll go to the office.
28:53I'll go.
28:54I'll go.
28:59I'll go.
29:00I'll go.
29:02I'm going to go.
29:06I'm going.
29:07I'm going.
29:10It's all three.
29:12It's all three.
29:14It's all three.
29:23It's all three.
29:24It's all three.
29:26Today's work will be done.
29:28It's all three.
29:29Do you want to take the key?
29:32It's basically...
29:33You can't take the key.
29:36I'm going to take the key.
29:38I'll take the key.
29:40I'll take the key.
29:42I'm going to take the key.
29:44I've been here for the first time.
29:47Today, I'm going to take the key.
29:51I'll take the key.
29:53Let's go!
30:05I'll take the key.
30:15When I started seeing the system,
30:17it's just heartless.
30:20Thank you so much for the time.
30:24Thank you so much.
30:26have you read the secondtery missed-
30:28all the message today?
30:32Ah...
30:33I'm so busy.
30:35I'm so busy.
30:36I'm so happy.
30:38I'm very happy.
30:39I'm going to do this.
30:42Then...
30:50I'm going to do this.
30:53I'm going to do this.
30:53I'm going to grab it.
30:55Right.
30:57Yes.
30:58Do you want me to?
30:59Yes.
31:02I'll put it here.
31:04I'll put it here.
31:20What are you doing?
31:24What are you doing?
31:27Just...
31:28Just...泉さん
31:31!泉さん
31:32!春田係長!
31:33Let's go. Yes.
31:36I'm sorry.
31:37I'm
31:38sorry. Why?
31:39Yes. Yes.
31:40Yes.
31:40Yes.
31:59Yes.
32:00Yes.
32:01Yes.
32:01Yes.
32:02Yes.
32:03Yes.
32:03Yes.
32:05Yes.
32:09You're going to get married.
32:10Yeah, so, so, so, yeah.
32:12Well, well, I think I'm a pro-profit.
32:14It's a bit more convenient.
32:16Oh, that's good choice.
32:18Yes, but...
32:20Actually, I'm here with the Kasey Fou.
32:23...is the Kasey Fou?
32:27What?
32:28Kasey Fou.
32:29I don't know.
32:30I don't know.
32:34I'm surprised.
32:35I was surprised, but I was in the Kasey Fou.
32:39A lot of the time I was working on the Kasey Fou.
32:42The usad of this...
32:42...of the週, two months of the officer...
32:46...the meaningful...
32:48Yeah, so...
32:49Who is the Kasey Fou.
32:51But, if you do...
32:51...the friendship...
32:52...is it's what it is.
32:56What...
32:56Well, it's not...
32:57...I don't know.
32:58The friendship...
33:06...is it?
33:12シラ、ニーチェが言ってた。ニーチェ。
33:16チョコチョコ本書出してる。マジで。
33:17おもろ。 家事代行最高じゃないですか。
33:21聞いてた。部長だから。
33:24嫌なんすか。
33:27嫌っていうか、昔のことがあるじゃん。
33:28何だろう。
33:30牧さんも嫉妬とかするんすね。
33:32嫌だよ。
33:37そもそも、人を家にあげるのが嫌なの。
33:38ホームパーティーやろうぜ、フゥーとか。
33:41行けもう。
33:42一番嫌だぞ。
33:43そうなんすね。
33:45マロンとこは?家事とかどうしてんの?
33:47うちは分担してますよ。
33:52俺結構トイレ掃除とか、風呂掃除とか好きなんすよ。
33:53えら。じゃあ上手くいってんだ。
33:58まあ、自分の代わりにやってもらうこととかあるんで、
34:02そういうときは、チョーコの一番好きな花を買って、
34:06ありがとうって渡します。
34:07マロン?
34:10はい、チョーコ。
34:13うわー、きれい。
34:15どうしたの?
34:17その笑顔が見たかったから。
34:22この間は、ありがとね。
34:24うわー、きれい。
34:26うわー、きれい。
34:26うわー、きれい。
34:26うわー、きれい。
34:26かっこよー。
34:30感謝の気持ちは、ちゃんと表現しないと伝わないっす。
34:31はい、どうぞ。
34:33いらっしゃい。
34:34いらっしゃい。
34:34いらっしゃいませ。
34:38ご注文どうぞ。
34:39おかか以外はないんですか?
34:45はい。当店、おかかのみでやらせていただいております。
34:46ええ、はい。
34:49グランデを一つ。グランデを一つ。
34:53トッピングアスクって、何があるんですか?
34:55お訪ねいただきありがとうございます。 トッピングは、おかかです。
35:01じゃあ、トールを。
35:02トールを一つ。 ありがとうございます。 目が目がすごい。
35:06はい、グランデ。 すいません。
35:08はい、トマです。 ありがとうございます。
35:10はい、ありがとうございます。
35:11さあ、お兄さん、お兄さん。
35:12いってらっしゃい。いってきまーす。
35:13あ、お金。
35:14It is nice!
35:16Thank you so much!
35:17I'm here for a look!
35:20It is fun!
35:24And...
35:25Mom, please!
35:30I'm here, I'm Mr. Jarry!
35:31We're here!
35:34We'll take you over here.
35:35We're here...
35:40...and this looks really good.
35:42Oh!
35:42You can't cook it!
35:44I'll take it off!
35:45I'll take it off with the chicken and the chicken.
35:47Sげ!
35:47It's a great place for the NINJIN and the NINJIN and the EDA MAMI.
35:50That's a good place for the NINJIN and the NINJIN and the NINJIN and the HIDJIK.
35:53Wow!
35:53I'll take this off.
35:55I'll take this off.
35:56Yeah!
36:02I'll take it off!
36:04Oh!
36:09Well, I'll take this off.
36:10Ah, well, Mr.
36:12Mr.
36:13Hey, Mr.
36:14Mr.
36:15I'm going to get back to the house, so we'll eat it.
36:21Yes, I am.
36:23Mr.
36:23Mr.
36:26Mr.
36:27Mr.
36:28Mr.
36:28Mr.
36:28Mr.
36:29Mr.
36:29Mr.
36:29Mr.
36:30Mr.
36:30Mr.
36:32Mr.
36:32Mr.
36:33Thank you for your time.
36:36Come on.
36:37Oh yeah.
36:38Wait a minute.
36:39Wait a minute.
36:40Don't lie.
36:42Oh, that's right.
36:42I'm sorry.
36:44Oh, my friend, you're not going to leave the company.
36:46I'm sorry.
36:46Yeah, I'm sorry.
36:59Wow.
37:00Oh, my friend, I can't wait for it.
37:02Okay.
37:06退職されてからずーっとこの仕事なんですか?
37:09いやいやいや、もういろいろやりました。
37:12あるときは水族館でペンギンのお世話。
37:14集まれ、集まれ、おいペンター、銀行銀行、銀行おいで。
37:16ペンター!
37:18ペンター!
37:20あるときはプラネタリウムで解説を。
37:22恋を大きい男子だったために。
37:26あるときはイギリスでクリケットの審判員を。
37:27バウンダリーフォーン!
37:30イギリスで。
37:31はい。
37:34ウヨ曲折あってようやくこの仕事にたどり着きました。
37:35すごいっすね。
37:40でも部長、なんで早期退職しちゃったんですか?
37:44俺、めちゃくちゃ寂しかったですよ。
37:51部、部長。
37:54皆さんお元気ですか?
37:56あ、はい。
37:57竹川さんは部長になって忙しそうですし、
37:59舞香さんもマラも元気です。
38:03ただ、マミアナさんは脱サラして漁師になっちゃって。
38:05えっ?
38:07ジャスは子供が5に生まれて育休中です。
38:11あ、そうですか。
38:12あ、いや、まあそれよかった。
38:14ハハハハ。
38:15ハハハハ。
38:17ハハハハ。
38:20うん。
38:33部長。
38:50ハハハハ。
38:54Oh, I'm sorry.
38:57Oh, I'm sorry, I know my dad.
38:58Oh, no, I'm sorry.
38:59I don't think I can.
39:00I'm sorry, I'm sorry.
39:01Yeah, I'm sorry.
39:05Yes, I see.
39:07It's a big world that's different from me.
39:09I think it's a big world.
39:13We know each other.
39:16We know each other.
39:17We know each other.
39:17We know each other.
39:18We know each other.
39:19So, we're eventually becoming a family.
39:26What is your life?
39:28What is your life?
39:32Yes.
39:39I am not going to come.
39:40Oh, how are you?
39:41It's good.
39:46I'm going to come.
39:48I'm not going to meet you.
39:54I will take some of you.
39:55Sorry, I'm not going to be here.
39:57Oh, my God.
39:58It's cold, so I can't get here.
40:01It's okay to use it.
40:07It's hot.
40:11It's good.
40:13Then, I'll see you later.
40:15I'll see you later.
40:17I'll see you later.
40:28I'll see you later.
40:34I'll see you later.
40:43I'll see you later.
40:44How did you get to the end of the day?
40:45Why did you get to the end of the day?
40:47I was so sad.
40:48You want to be so happy?
40:49Why did you get to the end of the day?
40:51Why did you call me again?
40:54Haru!
40:55Haru!
40:58Haru!
40:59Haru!
41:01Haru!
41:02Haru!
41:04Haru!
41:11Haru!
41:12Haru!
41:16Haru!
41:22Haru!
41:25Haru!
41:28Haru!
41:32Haru!
41:35Haru!
41:37Haru!
41:37Haru!
41:39Haru!
41:39Haru!
41:39Haru!
41:40Haru!
41:40Haru!
41:44I'm sorry, I'm too late.
41:48I'm working, so I don't know.
41:52That's what I've been doing.
42:03I'm so sorry to stay.
42:06but I don't want to be able to go.
42:13I will only be able to give you a moment.
42:20I'm sorry.
42:21I'm sorry.
42:22I'm sorry.
42:23I'm sorry.
43:26It's cold, so I'm going to go home.
43:29I'm going to go home.
43:30I'm going to go home.
43:35It's cold.
43:38Oh, that's right.
43:41This too.
43:45What?
43:48Really?
43:48Please open it.
43:51What?
43:52What?
43:53What?
43:54What?
43:55What?
43:56I'm so happy.
43:59Don't let it go.
44:22What?
44:23What?
44:23What?
44:23What?
44:26What?
44:27What?
44:28It's hot.
44:30It's hot.
44:48It's hot.
44:50What?
44:51What?
44:52What?
44:55What?
44:56What?
44:56What?
44:56What?
45:18Ah, I like that.
45:25What did you want to do?
45:28Health.
45:30Health is important.
45:32What did you want to do?
45:34The world's most important.
45:41And...
45:44Our loved ones,
45:47Our loved ones,
45:47Our loved ones,
45:49We live together!
45:58Yes, please.
46:01I'll do it.
46:02I'll do it.
46:03I'll do it.
46:04You're his son.
46:08I'll go.
46:13Let's go.
46:16Let's go.
46:19Me too!
46:21We're all together!
46:40Let's go!
46:43Eh?
46:44Eh, just, just, just...
46:45Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do?
46:48Eh?
46:51Izumi-san, no, Izumi-san!
46:53How are you?
46:53Izumi-san, are you ok?
46:55Chs!
46:56Chs!
46:56Chs!
46:57Eh?
47:00There's no problem, I'm sorry.
47:01Just, just, please.
47:03Just wait, wait...
47:04What's wrong?
47:05Ah, no, chs, chs, chs…
47:08Izumi-san.
47:09Ah...
47:09Ah, her...
47:10Eh?
47:12Eh?
47:13Sorry.
47:14Eh?
47:17Yo-urah!
47:19Oh, sorry.
47:19깐誤ekaえ
47:23?とかこれは見なかったことにえ
47:25?え?神様事件ですエンブン5gちゅーとーすぎるね私がきちんとフォローいたします綿鬼っすよマジでうるせぇ唇だなグランデサイズご用意しました口止めなんなのだろうかー
47:47You
Comments