Skip to playerSkip to main content
  • 45 minutes ago
A.r.a.f.t.a - Episode 50
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:09:46You're right back.
00:11:45We're right back.
00:14:47But I don't know.
00:15:15Ateş!
00:15:17Do you want to do something else to do with you?
00:15:19We didn't have a lot of time to do something else.
00:15:24It's really good, we'll have time to do something else.
00:15:28Yes, I can't do anything else.
00:15:32It's like the people who are hurt.
00:15:39Ateş,
00:15:40I have a little bit of work.
00:15:44You can go.
00:15:46You're always a good one.
00:15:59He's a bad guy.
00:16:01He's a bad guy.
00:16:01He's a good guy.
00:16:05I'm sorry there.
00:16:06What's your look at?atrains
00:16:18levant. Elvis white
00:16:24Lopez aunque,rrr.
00:16:25How are you?
00:16:56How are you?
00:17:27How are you?
00:17:28Bence kaçtı.
00:17:30Ne diyorsun asıl sen?
00:17:32Niye kızıyorsun ki?
00:17:35Kötü bir şey mi söyledi?
00:17:37Fırsatını buldu, çekip gitti.
00:17:40Büyük ihtimalle de geri dönmeyecek.
00:17:43Zaten kimin umurunda ki?
00:17:46Bizim önceliğimiz babası.
00:17:48Kızı değil.
00:17:55Mercan uçağı binmemiş.
00:17:57Ateş.
00:17:58Kutemen havalimona gitmedi bu kız.
00:18:01Ne diyorsun sen Cemal?
00:18:04Haydar'ın bu işle ilgisi olabilir mi sence?
00:18:10Mercan'a ulaşamıyorum.
00:18:13Siz konuşabildiniz mi?
00:18:16Çoktan inmiş olması gerekmez miydi?
00:18:27Mercan'ın telefonu kapalı.
00:18:29Allah.
00:18:31Bu senin için değil mi?
00:18:32Ne sen çalıyorsun be?
00:18:34Kutu ağabey miymiş?
00:18:35Ne demek kutu ağabey miymiş?
00:18:38Bana numara yapma.
00:18:39Söyle nereye satıldın onu.
00:18:41Deli deli konuşup durma.
00:18:42Kızım senden kurtulup uzaklaştık.
00:18:44Ne diye karşılaşacağım ben onu?
00:18:46Allah aşkına bir durun.
00:18:48Mercan ortada yok.
00:18:49Siz onu arayacağınızda birbirinize giriyorsunuz.
00:18:53Burada cevap vermesi gereken ben değilim sensin.
00:18:55Kızım nerede ne yaptın kızıma?
00:19:01Ne oluyor burada?
00:19:04Mercan kayıp.
00:19:14Taksiciyi bulup Mercan'ın nerede indiğini öğrenelim.
00:19:17Havalimanı boyunca bütün kameralara bakalım.
00:19:19Gerekirse bütün İstanbul'u arayacağız Cemal.
00:19:23Kaybulduğunu nereden çıkardınız?
00:19:26Belki de eski sevgilisinin yanına gitmiştir.
00:19:30Zaten aklı fikri hep o işe yaramaz adamdaydı.
00:19:34Gidin bakın baş başadırlar.
00:19:43Nizir.
00:19:46Bunu nasıl düşünemedin?
00:19:55Yürü.
00:20:05Otur.
00:20:06Yürü.
00:20:17Ne yaptın?
00:20:23It's a very rare.
00:20:25She's a very rare.
00:20:27She's a very rare.
00:20:29She's already gone. Why did you get to the face of the hell?
00:20:36I've been able to the chance to go.
00:20:38I could go back.
00:20:40It's a fire.
00:20:43Why are you so much so great?
00:20:45You know what happened to me when I was in the middle of my head?
00:20:50What time did you get to this situation?
00:20:54I was always like this.
00:20:57I learned this to you.
00:21:00I have your own skin.
00:21:03You didn't grow up.
00:21:07You didn't grow up.
00:21:08Yıldır intikam duygusuyla zehirlemedin mi bizi?
00:21:12Buraya gelirken Yıldırımların gözünün yaşına bakmayacağız demedin mi?
00:21:18Bunca plan yapıldı.
00:21:20Buralara kadar geldik.
00:21:22Şimdi benim bu yaptığım mı göze batıyor?
00:21:26Senin yaptıklarının yanında benim bu yaptığım küçücük kalıyor.
00:21:30Gereken neyse ben ve ateş yaparız dedim.
00:21:33Seni dahil etmek istemedim hiç.
00:21:35Ben de kararımı verdim ve dahil oldum.
00:21:42Baban öldüğünden beri temiz bir geleceğin, seçkin bir hayatın olsun istedim hep.
00:21:48Bunun için çabaladım.
00:21:49Sen kalkmış nelerle uğraşıyorsun?
00:21:52Ara şu adamları da bıraksınlar şunu.
00:21:54Olmaz.
00:21:56Bugün o kızdan kurtulacağım.
00:22:13Buna, kararını alıp.
00:22:14Dayanlar, kuşa bak.
00:22:19Sağ ol.
00:22:20Bak bakalım beğenecek misin?
00:22:22Annen kadar güzel yapamam ama.
00:22:29Ya Zeyra...
00:22:31You can think about it.
00:22:33I'm sorry, you're not sure, I'm sorry.
00:22:37Of, of.
00:22:41You've been very sad, I've been very happy to do this.
00:22:45Thank you so much.
00:22:47I've been doing nothing for you.
00:22:51You've been very sad, you've been so sad.
00:22:53You've been so sad, you've been so sad.
00:22:57You're a big fan of the guys.
00:23:00You're a big fan of the city.
00:23:01You're a big fan of the city.
00:23:04I'm a big fan of the city.
00:23:07I'm just a little car,
00:23:08but the whole of the city has left.
00:23:12It's true of the city.
00:23:15Yeah, it's so good.
00:23:20But Malik was first.
00:23:22He was a driver like that, he was a driver like that, he was a driver like that.
00:23:27But...
00:23:28...Nermin and Müzeyyian are out of the car.
00:23:33Yeah, they don't have to go out of the car.
00:23:38It's like Malik Boşgezen'in Boşkalfa's like.
00:23:43You talk to him, he will help you.
00:23:48Eyvah.
00:23:50Annen geliyor, bizi birlikte görmesin.
00:23:52Çık, çık, çık, çık.
00:24:02Merhaba.
00:24:04Şey tatlı ister misiniz?
00:24:06Ben yaptım.
00:24:08Yok istemem, sağ ol.
00:24:11Kötü bir şey mi oldu?
00:24:14Biraz üzgün görünüyorsun.
00:24:16Mercan Hanım ortalıklarda yokmuş da ona biraz öyle kafam takıldı.
00:24:22Ya.
00:24:27Kızın mutluluğuna sevinemeden Mercan Hanım'ın derdine düşmüşsün.
00:24:32Kötü bir şey yoktu, merak etmeyin.
00:24:36Ne mutluluğun, ne değilsin sen?
00:24:39Kızının üretinden bahsediyorum, yüzük taktı ya.
00:24:43Ne yüzüğü canım, yok öyle bir şey.
00:24:44Nereden çıkardın böyle bir şeyi?
00:24:51Saklamaya mı karar verdiniz?
00:24:53Tamam, sorun değil.
00:24:55Ben kimseye söylemem.
00:24:57Ama şey...
00:24:59Çiçek bana biraz ters davranıyor da.
00:25:03Benim yerime de tebrik edersen.
00:25:05Olur mu?
00:25:07Sen ne demeye çalışıyorsun?
00:25:09Açık açık söylesene ne yüzüğü, ne murvetü, ne mutluluğu, ne değilsin sen?
00:25:14Ya...
00:25:15Ne bileyim...
00:25:17...çiçeğin parmağında yüzük görünce...
00:25:21Ya...
00:25:24Sana sürpriz mi yapacaktı?
00:25:27Ben galiba şu an pot kırdım, çok üzgünüm.
00:25:35Eee...
00:25:37Namine'nin usta getirmemi istedi de...
00:25:40Namine'nin usta getirmemi istedi de...
00:25:45Eee...
00:25:47Eee...
00:25:47Eee...
00:25:53Eee...
00:25:54Eee...
00:25:58Eee...
00:26:01Eee...
00:26:15Eee...
00:26:19Eee...
00:26:20Mercan nerede?
00:26:22Söyle!
00:26:26Söyle!
00:26:29Mercan...
00:26:29Nerede?
00:26:31Ben zorundan seni.
00:26:34Ben tarbi o kumanı bile öldürürüm.
00:26:44Londra'ya gitmedi mi?
00:26:47You're a little bit.
00:26:49What is it?
00:26:50What is it?
00:26:52It's fine.
00:26:55What is it?
00:26:56What is it?
00:26:57What is it?
00:26:58It's fine.
00:26:59I can't hear you.
00:27:02Come on.
00:27:05I's got it.
00:27:08I'm the one who has been here.
00:27:11I can't get it.
00:27:12Can I see him?
00:27:16If I tell you and I say...
00:27:42I don't know what I'm saying.
00:28:12It's not easy to die.
00:28:15Don't panic.
00:28:16I'm going to die.
00:28:17I'm going to die.
00:28:19That's why the sun is rising.
00:28:24The sun is rising.
00:28:26The sun is rising.
00:28:58It's not easy to die.
00:29:03Takip.
00:29:03Kimse yok mu?
00:29:04Yardım edin.
00:29:07Kimse yok mu?
00:29:11Kimse yok mu?
00:29:20But they can't do anything, it's not a really good thing.
00:29:26And if you don't get me, I will get you.
00:29:28You are the only one.
00:29:29No one is the only one.
00:29:31You are the only one.
00:29:31I am not a good boy.
00:29:38What do you say?
00:29:38He is not a good boy.
00:29:39He is a good boy.
00:29:41He is a good boy.
00:29:41He is a good boy.
00:29:42What can you do with Demirian?
00:29:43What the hell could you do if you would win?
00:29:51It's an old man.
00:29:53No.
00:29:55No, it's an old man.
00:29:57He was so nice to be like the old man.
00:30:01Who could you do this?
00:30:01Who would you do this?
00:30:04He was so lucky.
00:30:06He is so happy to be here, too.
00:30:12I'll look at all, I'll look at all.
00:30:20Stop it, like that!
00:30:22Don't be quiet!
00:30:23I can't!
00:30:23I can't!
00:30:24I can't!
00:30:25You're a man!
00:30:26You have to have your needs!
00:30:29Wait, the camera camera will come.
00:30:44It's my fault.
00:30:48It's my fault.
00:30:50It's my fault.
00:30:51If something happens, it's my fault.
00:31:00It's our fault.
00:31:02We were very close to you.
00:31:05And you had to take care of us.
00:31:06We were able to take care of us.
00:31:11We were able to take care of us.
00:31:13I'm not sure how to take care of us.
00:31:21I'm not sure how to take care of us.
00:31:53I'm not sure how to take care of us.
00:31:54I'm not sure how to take care of us.
00:32:08I'm not sure how to take care of us.
00:32:11I'm not sure how to take care of us.
00:32:13I'm not sure how to take care of us.
00:32:26I'm not!
00:32:30I'm not!
00:32:31I'm not!
00:32:31I'm not!
00:32:51I'm not!
00:32:52Ya seni bir daha göremezsem?
00:33:04Ya sana bir şey olursa?
00:33:13Neredesin?
00:33:17Neredesin?
00:33:20Neredesin?
00:33:22Neredesin?
00:33:24Neredesin?
00:33:25Neredesin?
00:33:29Neredesin?
00:33:42Neredesin?ört
00:33:45nerede
00:33:47στο
00:34:01I'm not
00:34:03It's not
00:34:04But I'm not
00:34:06I'm not
00:34:15It's not
00:34:17It's not
00:34:18It's not
00:34:18It's not
00:34:19He's going to watch it, he's going to enjoy it.
00:34:38Where are you, what are you doing?
00:34:42The first question is where it is.
00:34:45I don't know where it is.
00:34:49I don't know where it is.
00:34:51I don't know where it is.
00:34:52I just don't know where it is.
00:34:57I'm sorry.
00:34:57I'm sorry, this is the only one that I have done.
00:35:00Anyway, the second question is...
00:35:01I don't know what I was doing.
00:35:03We're not doing anything.
00:35:06You're not doing anything.
00:35:08You're not good at it.
00:35:10We are not doing anything.
00:35:11We are almost all our bodies.
00:35:12We are all our bodies.
00:35:13What do you think of Hyder's victims of one of those who did not do it?
00:35:25Spino!
00:35:32What do you think of your life?
00:35:34You think of us talking about the game?
00:35:37Look at the situation in the corner of Mercan.
00:35:39I know not that...
00:35:41I love it, you know.
00:35:43But at that time, I know I can't see it again.
00:35:46I know you've been using it.
00:35:47My baby, you know what I'm doing?
00:35:51I know I need my trouble.
00:35:54I know I have been hoping, into my life.
00:35:55I've only seen this.
00:35:58But I'm sorry, my baby, I know.
00:36:01But I can't believe that God has lost me.
00:36:04I have no idea what I want to do.
00:36:06I have no idea that I want to take a while.
00:36:12I can't see it.
00:36:12I will see it all over the time.
00:36:18I will see you in the middle of the time.
00:36:18What are you doing with me?
00:36:22What would you do with other people who are in the middle of the like with me?
00:36:26No, no.
00:36:27You started to be in the middle of the way.
00:36:29You started to be in the middle of the time.
00:36:29You will be away from this guy.
00:36:32What's going on with him?
00:36:34He asked me.
00:36:36He asked me.
00:36:38He asked me.
00:36:40I want to talk to you.
00:36:46Hello.
00:36:57Okay.
00:37:00What happened?
00:37:02There is nothing.
00:37:18I see you.
00:37:19I see you.
00:37:50Come.
00:37:52Let's go.
00:37:56We can.
00:37:58Let's go.
00:38:03Yes!
00:38:04No I don't.
00:38:05No I don't want to talk to you.
00:38:07How was it?
00:38:09No.
00:38:11Yes!
00:38:12No.
00:38:21I'll see you later.
00:38:25I'll see you later.
00:38:28I'll see you later.
00:38:29There's a lot of things.
00:38:30There's nothing.
00:38:33No, no, no.
00:38:35No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:38No, no, no.
00:38:40I went to go, I was sleeping with my head,
00:38:42I was sleeping with my head, I was sleeping with my head.
00:38:48I was sleeping with my head, I was sleeping with my head.
00:38:55I can do what I'm doing in my head,
00:38:56Oh, I rose something again.
00:39:01Yes, I'm clicking on it.
00:39:06Yeah I'm looking at it,
00:39:08My hood is here.
00:39:08Her sleeve she would love me!
00:39:12My skin wouldn't be MOI!
00:39:13Where are you?
00:39:14There's a closet here, let's look at it.
00:39:19But it doesn't matter.
00:39:21It doesn't matter, it doesn't matter.
00:39:25What is it?
00:39:50Oy, oy sen hep çiçek, çiçek ne yaptın kızım?
00:39:58Eyvallah olsun, ben ne edeceğim şimdi, ne yapacağız?
00:40:07Vay başıma gelen, vay başımıza gelen.
00:40:14Eyvallah çiçek mi geldi.
00:40:51Neyse Seysun.
00:40:53Şey çiçeği gördüm de arka bahçede.
00:40:56Hızlı hızlı gidiyordu bir yere, bir sorun yok değil mi?
00:41:00Nereye gidiyormuş?
00:41:01Ne bileyim öyle telaşlı telaşlı gidince bende.
00:41:04Sen çekil bakalım.
00:41:18Aptal çiçek.
00:41:20Beyin aşkı katacağını mı sanıyorsun?
00:41:36Benim aklım almıyor.
00:41:38Nereye kayboldu bu kız şimdi?
00:41:41Haydar.
00:41:43Senin bugün Müzeyyen'e söylediklerin hiç aklımdan çıkmıyor.
00:41:48Mercan'a o bir şey yapmış olabilir mi?
00:41:52Yani ben de bir şüphelendim ama sonra manasız geldi.
00:41:57Yani çünkü kendileri gönderdiler.
00:41:59Niye zarar versinler ki?
00:42:05Müzeyyen'den her şey beklenir de onda.
00:42:08Sırf bizim canımızı acıtmak için bile yapar.
00:42:12Anlamsız bir düşmanın var zaten bize.
00:42:16Ben de sanmıyorum Müzeyyen'in yaptığı.
00:42:21İyi de nerede o zaman Mercan?
00:42:23Kim ne ister ki ondan?
00:42:27Temet'in de ağzını yokla bakalım.
00:42:30Belki o bir şeyi biliyordur.
00:42:33Sordum bilmiyor.
00:42:36Ama merak etmeyin.
00:42:37Elimden geleni yapacağım.
00:42:41Ya belki de haklılar.
00:42:43Bu kız kendi isteğiyle gitti.
00:42:45Bizden herkesten her şeyden bıktı.
00:42:48Gitti işte.
00:42:50Olabilir.
00:42:52Yoruldu kız.
00:42:55Onun zaman çok yük bindi.
00:42:59İstemediği bir evimlik yaptı.
00:43:05Ateş de çok atpaladı onu.
00:43:07Üstelik de Müzeyyen gibi bir kaynana ile uğraştı.
00:43:11Ama Mercan bu.
00:43:14Haber vermeden yapmaz o.
00:43:16Biliyorum.
00:43:18Biliyorum ben kızım.
00:43:20Ateş ne bile bir an önce öğrenmemiz gerekiyor.
00:43:39Ateş Bey'in onu bulacağından eminim ben.
00:43:46Ateş Bey'in onu bulacağından eminim ben.
00:43:52İnşallah.
00:43:55Üzülmesen.
00:43:57Ya fazla geliyor artık bu olanlar.
00:44:00Gerildik iyice baksana.
00:44:02Gün yüzü görmez olduk.
00:44:04Görüşeceğiz ama artık.
00:44:05Az kaldı.
00:44:12Çiçek!
00:44:34Çiçek!
00:44:44Yürü.
00:44:46Yürü!
00:44:46Çiçek!
00:44:47Yürü!
00:44:49Yürü!
00:45:03Yürü!
00:45:04Yürü!
00:45:07I had a car on my car, but I didn't see any of the car as well.
00:45:13I saw the mask on the car.
00:45:16There were weapons to get a gun.
00:45:17They were taken to a taxi, and they were taken to the car.
00:45:24I had my help and my wife could run a gun.
00:45:32What do you mean to me?
00:46:01My wife will be a fan of me.
00:46:03I'm a fan of me, I'm a fan of me.
00:46:05I'm a fan of me.
00:46:06I'm a fan of you.
00:46:07They will be a fan of me.
00:46:10I'm a fan of you.
00:46:11I'm a fan of you.
00:46:13I'm a fan of you.
00:46:14Get out of me.
00:46:22...göz göre göre kaçırmışlar Mercan.
00:46:29What would be a problem?
00:46:31No, it would be a problem.
00:46:32You can't get your mind.
00:46:36It would be a problem.
00:46:38It would be a problem.
00:46:38I'm not going to give up.
00:46:47Hello?
00:46:47...
00:46:54...
00:46:56...
00:46:57...
00:46:57...
00:46:57...ve civar daki kamera görüntülerin bilgileri gelmiş bir bakalım.
00:47:01Hey, x koldan takip daha kolaylaştırır için bizi.
00:47:47Dur, biraz geri sar.
00:47:53Dur.
00:47:54Dur. Bak buradan bir araç çıkıyor.
00:48:02Demek ki ormanlık alanında bir yol var.
00:48:05Ulan biz bütün gece boşu boşuna mı anayoldan nereye gitti bu taksi diye araştırdık.
00:48:09Ormanlık yola girmiş.
00:48:12Aynen öyle.
00:48:15Bu çıkan aracı görmeseydik anlaşılmayacaktı.
00:48:18Haritalan bakalım be.
00:48:28Yanlış hatırlamıyorsam bu bölgede 3-5 tane fabrika, bir tane eski depo bir de 3-5 tane terk edilmiş ev
00:48:32var.
00:48:54Hiç kimsenin haberi olmayacak.
00:48:57Hiç kimsenin.
00:48:58Merak etme.
00:49:03Ne yaptınız? Bütün gece burada mıydınız?
00:49:05Buradaydı.
00:49:07Ne oldu? Bir şey bulabildiniz mi?
00:49:12Ya henüz bir şey yok anan. Zaten bir şey bulunsak haberiniz olur sizin. Merak etme.
00:49:53Kimsiniz siz?
00:49:55Yüzünü göstermeye bile korkuyorsun değil mi?
00:49:58Geçen.
00:50:38Her yerde beni arıyorlardır.
00:50:40Emin olun bulacaklar.
00:50:43Beni bırakın kimseye söylemem.
00:50:45Bırakın beni.
00:50:49Bırakın benim.
00:50:53Uyanınıza kalmayacağım.
00:51:03Bırakın.
00:51:07Bırakın.
00:51:09Bırakın.
00:51:10Bırakın.
00:51:13Bırakın.
Comments

Recommended