Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
El genio y los deseos (en español) - Episode 11

Category

📺
TV
Transcript
00:27¡Suscríbete al canal!
00:58¡Suscríbete al canal!
01:21¡Suscríbete al canal!
01:31¡Silencio!
01:32Debo tener cuidado de que yo soy el único y poderoso genio.
01:58¡Suscríbete al canal!
02:10¡Suscríbete al canal!
02:32¿Entonces no moriste?
02:34¡Vi cuando dejaste de respirar y te moriste!
02:37¡Estoy seguro!
02:41¡Tienes las mordidas de los perros!
02:42¡Qué lamentable!
02:44¡Es muy grosero!
02:48¡Suscríbete al canal!
02:51¡Suscríbete al canal!
03:08¡Venga a comprar dátiles!
03:15¡Venga a comprar dátiles!
03:16¡Ay no!
03:19¡Todos mis dátiles!
03:24¡No puede ser!
03:28Sangre. Estás más lastimada tú que los dátiles.
03:31¿Cómo me dice eso?
03:34Usted tuvo la culpa.
03:36¿Y ahora qué va a hacer al respecto?
03:44¿Qué podría hacer?
03:49¿Será que intento corromperla ahora que la encontré?
03:52¡Qué desperdicio!
03:57Le pregunté qué va a hacer al respecto.
04:08¿Suficiente?
04:10Por los daños.
04:29Toma, llévate estos.
04:32Disfrútalos.
04:35¡Deliciosos dátiles!
04:37¡Aquí hay dátiles! ¡Pruébelos!
04:39Mira nada más. Ya te empezaste a corromper.
04:42Pronto estarás corrompida. Solo necesitas mi ayuda.
04:47¡Deliciosos dátiles! ¡Pruébelos dátiles!
04:50Esto es muy divertido.
04:52¿En dónde vives?
04:53¿Y mi dinero?
04:55¡Perdí mi dinero!
05:01Ayuda.
05:02Algo, lo que sea. Por favor.
05:05Son para usted.
05:06Tenga unos dátiles.
05:08Lo que sea, se los suplico.
05:14Hoy tuve suerte. Traigo comida. Aunque sean solo unos dátiles.
05:19Estos son para usted.
05:22Gracias.
05:30¿Estás bien?
05:31¡No se atreva a tocarme!
05:32¡No se acerque!
05:33¡Usted me da miedo!
05:41No puedo dejar que esto me afecte.
05:44Es complicado.
05:47Son palabras huecas.
06:02Son palabras huecas.
06:24¿Vives aquí?
06:27¿Pero cómo me encontraste?
06:29¡Ya vete!
06:30Si te ven, me van a quitar el trabajo.
06:32No te preocupes, solo tú puedes verme.
06:36Aunque nadie te está poniendo atención.
06:43Los humanos son muy superficiales.
06:45En cuanto ven a alguien que es diferente a ellos,
06:47lo hacen a un lado.
06:49No digas eso.
06:51Me dieron un trabajo y un techo donde dormir.
06:55Vete antes de que noten que estamos hablando.
06:58Estoy muy intrigado.
06:59Una humana que usó sus deseos para ayudar a otros.
07:02Una humana que mencionó mi nombre en su último deseo.
07:11De eso se trata, mi castigo.
07:13Pasé 20 años aburrido sin poder corromper ni a un solo humano.
07:16Y ese fue mi castigo.
07:18Como no moriste, no podía tener un nuevo amo.
07:20No te entiendo.
07:22No he pedido ningún deseo en mi vida.
07:24Bueno, vamos a ver.
07:26Estás en el extranjero y tu cara es extranjera.
07:29Tú intentas parecer leal,
07:31pero pronto saldrá tu verdadero yo
07:32y voy a corromperte muy rápido.
07:40¿Dijiste que nadie más puede verte excepto yo?
07:46Es uno de mis poderes.
07:50¿Por qué no te sorprendiste?
07:52A muchos humanos les asusta.
07:55Seguro eres armenio.
07:57Llegan muchos a Corio.
07:58Los ancianos dicen que para los armenios
08:02la magia es esencial.
08:03No soy armenio, soy genio.
08:08¿Por qué me preguntaste si solo tú me puedes ver?
08:13Es una pena que solo yo pueda.
08:18Eres lindo
08:19y encantador cuando sonríes.
08:37Soy encantador.
08:39Debe ser el máximo cumplido en Corio.
08:41¡Gracias!
09:00¿Por qué viniste aquí?
09:02¿A que vine al mercado de camellos?
09:05A comprar un camello.
09:07¿Y para qué lo quieres?
09:08Porque quiera
09:10volver a Corio.
09:14¿Te interesa comprar un camello?
09:16¿Hay buenos ejemplares en la parte de atrás?
09:21Quédate aquí y no estorbes.
09:31¡No, por favor!
09:32¡Mi dinero!
09:32¡Mi dinero, por favor!
09:34¡Por favor!
09:38¡No, por favor!
09:43¡No, por favor!
09:45¡No, por favor!
09:46¡No, por favor!
09:48Dejen la impasa.
10:05¡Satan! ¡Satan!
10:12¡Den!
10:20No. Tú eres el Satán de verdad.
10:26¿Cómo pudiste matar a una persona?
10:31¿Te quitó tus monedas?
10:34Eso pasó.
10:36Porque me estaba volviendo muy ambiciosa con mi dinero.
10:41Porque me pagaron mucho dinero por mis dádiles.
10:49No quiero volver a verte nunca más.
11:05No.
11:19No.
11:20No.
11:21No.
11:23No.
11:28No.
11:35No.
11:39No.
11:42No.
11:45No.
11:48No.
11:50Oye, no puedes cuestionar mis métodos, porque yo soy Satán.
11:57¿Y entonces cuándo piensas irte a Corio?
12:03Es más rápido si cruzas el desierto de Gobi.
12:09¿Y si te llevo?
12:20¿Sabes el camino?
12:22Eso creo. Bloqué la ruta comercial.
12:26Pero ya no te enojes conmigo.
12:29¿En serio?
12:31Entonces puedo volver a ahorrar para comprar un camello.
12:36Tú me muestras el camino.
12:56Cuéntame, ¿por qué vives aquí? ¿No te molesta?
13:02Regresé de entre los muertos, pero no lo recuerdo.
13:07Las cicatrices de mi cuerpo son testigos de lo que pasó.
13:12Estoy segura de que Dios tenía una razón para dejarme en el mundo.
13:17Y por eso vivo mi vida al máximo.
13:50¡Qué ridículo!
13:52¿Piensas que el deseo perfecto existe de verdad?
13:54Para ganar algo, uno tiene que perder algo.
13:57Uno tiene que morir para que otro pueda vivir.
13:59¡Escén!
14:05¡Escén!
14:22No, no, no.
14:36No, no, no.
14:55No, no, no.
15:23Los humanos traicionan a sus amigos, son unos malagradecidos.
15:28¿Acaso no es cierto?
15:30Después de todo, eres un espíritu mitad genio y mitad humano.
15:35Y se dice que su padre canta muy bien.
15:38Así que eres el hijo de Shaadi.
15:40La razón por la que estás débil y enfermo es porque naciste con un cuerpo humano.
15:48¿Usted es Iblis?
15:50Usted puede ayudarme.
15:52Me han dicho que tiene el poder de hacer cualquier cosa que usted quiera.
15:56Es el líder de los espíritus.
15:58Detesto mi cuerpo humano.
16:07Ayúdeme a escapar de este cuerpo maldito.
16:09Ate las almas con estos hilos.
16:11Téngalos a cambio.
16:13No la necesito, niño.
16:16Nunca aceptaría una propuesta como esta.
16:18Aunque seamos familia.
16:21Vamos.
16:32Gracias.
16:59Oye, ya ve a acostarte. ¿Por qué duermes así?
17:03Te dije que me avisaras cuando aparecieras.
17:07Pero la arena no es suficiente para...
17:12¿Qué haces que no te deja ir a dormir?
17:14¿Qué estás haciendo?
17:16Un handbook.
17:18Lo voy a usar en el viaje a Kory.
17:22Pero trabajo durante el día.
17:27¿Cómo ves estando tan oscuro?
17:30Mejor sígueme.
17:42¿Es donde vives?
17:45¡Guau!
17:46Es como un palacio.
17:48¿Nunca habías ido a un palacio?
17:51Oye, soy de la capital.
17:54¿Sabes? La capital de Koryo tiene palacios maravillosos.
17:57Desde afuera se ve todo, incluso desde lejos.
18:02Su presencia te cautiva, ¿no?
18:05Nunca has entrado.
18:07Al menos pude verlo desde afuera.
18:10¿Qué más hay en ese lugar?
18:12¿Es muy diferente a este?
18:18En Koryo se vive en las cuatro estaciones.
18:23El verano es tan caluroso como aquí.
18:26En otoño las hojas cambian de color.
18:29En invierno nieva seguido.
18:34Cuando la flor del ciruelo emerge de la nieve es primavera.
18:41Y luego, cuando esas flores caen, siguen los cerezos.
18:50La flor de cerezo es muy hermosa.
19:01No.
19:09No, no, no.
19:34Si este cielo fuera el mar, ¿a dónde llegaría tu deseo?
19:41Que sea muy lejos.
19:44Al lugar donde el cielo y la tierra se hacen uno.
19:48Muy lejos.
19:53Hasta Corio.
20:06Y dime, ¿qué deseo pediste?
20:11No te voy a decir.
20:13César, parece como si llovieran estrellas.
20:48César, parece como si llovieran estrellas.
21:04Y dime.
21:14César, parece como si llovieran estrellas.
21:23Por fin el ángel ha venido por mí.
21:25Mi alma será suya.
21:28Que estas alas sagradas sirvan de guía para tu alma en el más allá.
21:32Así sea, Señor.
21:34Guíame con tus alas.
21:36Permite que mi alma encuentre la paz.
21:39Tu alma estará en paz.
21:41¡Tacau, wau, wau!
21:42Mi alma estará en paz, mi Señor.
21:46¡Vámonos ya!
21:49¿Se puede saber por qué me quitaste una pluma?
21:52¿Por qué me hiciste eso?
21:53¡Necesito que me lo expliques!
22:00Tú que vienes de Corio, vives como una esclava.
22:04Te lo mereces.
22:07Dicen que en Corio hay un armenio que tiene magia y poderes.
22:11Algún día iré a Corio a enfrentarlo.
22:15Le pides deseos a las estrellas.
22:22Usó todos sus deseos para ayudar a otros.
22:25Ahora le pide a las estrellas.
22:27Y me incluyó en sus deseos.
22:30Se preocupó por mí.
22:32Por mi cuerpo.
22:33Por mi alimento.
22:43¿Qué significa un instante en la vida de un ser eterno?
22:47Durante el tiempo que estuvo atado a ella por ese deseo,
22:52a Iblis le interesó ella más que cumplir su misión.
22:55Se veía mucho más emocionado
22:57cuando se preocupaba por hacerla reír diario
23:00que cuando se preocupaba en corromper a los humanos
23:04lo habré entendido mal.
23:06Lo sé.
23:10Es muy triste, mi señor.
23:20Estoy tratando de describir por qué Iblis se comportó como un idiota.
23:24¿Cómo debo decirlo para que no estés llorando?
23:26No lo vi porque estaba llorando, mi señor.
23:29¿Podría repetirme lo que dijo?
23:34Observa.
23:35¡Fuera de aquí!
23:53Ninguna de las almejas se puede comer.
23:56Mira, tienen todas estas piedras dentro.
24:00Tíralas.
24:05Oye, está caliente.
24:08¿Y cuándo terminarás tu ropa?
24:10La de Corio.
24:12No es fácil encontrar la tela correcta.
24:15Pero estoy a punto de terminar.
24:17¿Y si lo haces en el camino?
24:20¿Vamos después de comer?
24:23¿En serio?
24:24¿Podemos irnos ahora?
24:28¿Qué pasará con tu lámpara?
24:32Rogaré a Dios que arroje mi lámpara Corio con fuerza.
24:38Dios querido, Dios único, noble y benevolente, misericordioso, con toda tu sabiduría, tú...
24:52Te ves bastante desesperada.
24:54¡Ay, ay!
25:06¡Y nos estamos en el camino!
25:10¡Y nos vemos!
25:24¡Ay, ay!
25:24Dijiste que estabas aburrido porque tu último amo apareció hace 20 años.
25:30¿Podrá ser?
25:32Bueno, lo corrompo y regreso.
25:58Por fin nos vemos cara a cara, Iblis.
26:01Por tu culpa he sufrido y he vivido oprimido como un extranjero durante las dos últimas décadas de mi vida.
26:12Alvin.
26:24¡Cuidado! ¡Es Iblis! ¡Alvieres de Andal!
26:28¡Alto! ¡Lezáganse de la niña! ¡Acaben con ella!
26:40Me faltó uno.
26:52Por favor, quiero tener mucho más de lo que cualquier persona tiene.
26:59Te voy a pedir mi primer deseo.
27:03Deseo que me conviertas en la persona más rica del mundo.
27:13Yo sabía que ibas a pedir eso.
27:17Y se ha concedido tu primer deseo.
27:24¡Chau, chau!
27:52Gracias por ver el video.
28:00¿Todo bien?
28:01Ya pensé en mi segundo deseo. Genio.
28:05Deseo que cualquier persona que me vea con desprecio reciba una muerte dolorosa.
28:12No. Tú eres el Satán de verdad.
28:16¿Cómo pudiste matar a una persona?
28:25Y ahora tu segundo deseo ya se ha concebido.
28:35¡No!
28:45Lleve sus deliciosos dátiles.
28:49¡Pruébelos!
28:50¡Lleve sus deliciosos dátiles!
28:53¡Pruébelos!
28:56¡Pruébelos!
29:14¿Usted... es él?
29:16Hoy tuve suerte. Traigo comida, aunque sean solo unos dátiles. ¿Estos son para usted?
29:22Sí, gracias.
29:24Hola. Espero que se acuerde de mí, señorita.
29:27Los dátiles que usted me dio esa noche estaban deliciosos.
29:31Le daré algo que usted siempre haya deseado.
29:33Puedo darle ropa, mucha comida, una casa, algunos sirvientes o incluso joyería.
29:40Dígame qué quiere.
29:44Yo no deseo nada más de lo que mi trabajo me pueda dar.
29:50Muy pronto podré regresar al lugar de mi nacimiento.
29:57¿No quieres nada y quieres irte?
30:00Un momento.
30:01Te conozco.
30:03Tú eres la niña que compré para alimentar a mis animales.
30:06No sé cómo te atreviste a tener piedad conmigo.
30:16¿Te gusta?
30:23Es hermoso.
30:26Ya terminé el hanbok.
30:30Pero...
30:30Existe la posibilidad de que no pudieras salir.
30:34Por los deseos.
30:37No conozco el camino
30:38y no podría dejarte aquí solo.
30:47Va a pedir su último deseo.
30:51Entonces, ¿significa que podremos irnos esta noche a Corio?
30:57Sí.
30:58Así será.
30:59Quiero ver el final del invierno.
31:02Ese momento cuando los ciruelos están floreando.
31:06Quiero ver las estaciones en Corio.
31:08Si no puedes verme, solo di mi nombre.
31:13Cuando quieras invocarme,
31:15solo di Iblis.
31:18Iblis.
31:20¿Te apellidas Lee?
31:24¿Eso es bueno?
31:26Es mi apellido.
31:52Dime, quiero saber cuál es tu último deseo.
31:56Olvidé hacer algo importante antes de vengarme
31:58y convertirme en el rey del desierto.
32:00Lo que busco es algo que no puede conseguirse
32:03ni con oro ni con las grandes riquezas que poseo.
32:05Mi último deseo es que esa mujer se rinda ante mí.
32:09Que esa mujer esté a mi lado por el resto de su vida.
32:12Es mi último deseo.
32:22Ya se ha concedido tu último deseo.
32:27Quiero conocer a esa misteriosa mujer
32:30que no puedes tener ni con todo el oro del mundo.
32:49Pero, ¿por qué?
32:54¿Tú por qué?
32:55Dime, ¿qué diablos haces aquí?
32:58Ya entiendo.
32:59Viniste para rogar mi perdón.
33:01Sabía que no podías resistirte al dinero.
33:05Tráiganla.
33:06No quiero que se vaya.
33:07¡Atrápenla!
33:17¿Por qué haces esto?
33:19¡Detente, Satán!
33:25¡Atrápen a Satán!
33:26¡Que no escape!
33:36¿Qué estás haciendo?
33:38¡Quítame esto!
33:39¡Quítalo!
33:48Rechazaste el regalo que te ofrecí.
33:50¿Por qué creíste que su hilo era inútil?
33:52Pero funciona bien.
33:54¿Ya puedes verlo?
34:08¿No?
34:22¿Humbish, en verdad eres tú?
34:26No puedo creer que sigas vivo.
34:31Supongo que el dueño de este cuerpo se llama Humbish.
34:40¡Khalid!
34:46Tú eres Khalid, ¿verdad?
34:53¿Qué hiciste? ¿Por qué?
34:59¡Observen! ¡Yo fui quien detuvo a Satán!
35:01¡Y esta mujer extranjera que ven aquí ya está corrompida!
35:05¡Se enamoró de Satán!
35:08¿Cómo?
35:09¿Entonces no viniste por mí?
35:11¿Viniste para verlo a él?
35:16¡Sujeten a esa mujer!
35:18¡No!
35:20¡Suéltame!
35:26¡Que esa mujer esté a mi lado por el resto de su vida es mi último deseo!
35:33¡Este es el deseo que concedí!
35:36¡No!
35:37¡No!
35:39¡No!
35:42¡No!
35:43¡No!
35:43¡Ya voy!
35:44¡Ya voy!
35:46¡Si yo no tendré a esta mujer, entonces nadie la tendrá!
35:49¡No!
35:56¡No!
35:58¡No!
35:58¡No!
36:03¡No!
36:04¡No!
36:05¡No!
36:08¡No!
36:09¡No!
36:11¡No!
36:13¡No!
36:14¡No!
36:15¡Ya voy!
36:20¡Por favor!
36:21¡Por favor!
36:22¡No puede ser!
36:27¡No!
36:35¡No!
36:37¡No!
36:39¡No!
36:41¡No!
36:41¡No!
36:44¡No!
36:44¡No!
36:45¡No!
36:45¡No!
36:45Tenemos...
36:46cuatro vidas...
36:51No importa en qué vida.
36:56Solo te pido que me busques.
37:00No, no, no, por favor, por favor, no.
37:03No te mueras, resiste.
37:12Yo soy el genio de la lámpara
37:15y con mi poder puedo conceder tres deseos.
37:20Le suplico a quien decida ser mi nuevo amo.
37:23Solo le pido una cosa, solo pido
37:26que para su primer deseo
37:28quiera pedirme salvar a esta mujer.
37:32Por favor, después de ese deseo
37:36les puedo prometer que les voy a cumplir
37:40los otros dos deseos que todavía no han pedido.
37:59Yo seré tu nuevo amo.
38:04Hazme la persona más rica del mundo.
38:07¡Más rico que Muttalib!
38:09¡Muttalib!
38:10Por favor.
38:22Concedido.
38:24Ahora debes desear que esta mujer se salve.
38:27Prometiste hacerlo.
38:30¡Hazlo ya!
38:31¡Tienes que hacerlo!
38:34¡Mashala, ahora soy un hombre rico!
38:36Pero esto no es suficiente.
38:38¡Todavía no!
38:39¡Deseo tener más oro!
38:40¡Deseo tener más oro!
38:43No puede ser, no puede ser.
38:44No lo hagas, no lo hagas.
38:53Te queda solamente un deseo.
38:57Tienes que salvarla.
38:59Por favor, pide el deseo.
39:04¡Hazlo!
39:06¡Ya pide el deseo!
39:13¡Quiero tener mucho más oro, Genio!
39:15¡Deseo que cubras a nuestra ciudad de oro totalmente!
39:20¡No!
39:21¡Por favor, no!
39:26¡Por favor, no!
39:28¡Por favor, que te puedes!
39:30¡Que no hagas que llueva!
39:32¡Que no sea rico!
39:37Perdóname.
39:40No voy a poder acompañarte.
39:59No, no, no te vayas, no te vayas.
40:02No, no te, no te mueras.
40:04¡No!
40:05¡No, no!
40:07¡No, no, no!
40:22¡No, no, no!
40:33¡Ah!
41:04¡Ah!
41:37¡Ah!
41:41¡Ah!
41:43¡Ah!
42:01¡Ah!
42:03¡No!
42:38¡No!
43:06¡No!
43:13¡No!
43:28¡No!
43:58¡Aaah!
44:14Creo que por fin te diste cuenta de lo arrogante que fuiste.
44:20Al fin el deseo de esa mujer se ha concedido y ese fue mi castigo.
44:47Mi cuerpo ha estado experimentando el sufrimiento eterno.
44:52Afortunadamente, este cuerpo está llegando a su fin.
44:56Me convertí en un espíritu errante.
44:59Hasta el momento en el que tú y mi hermana se volvieron a encontrar.
45:03El castigo todavía no ha terminado.
45:05Ustedes siguen unidos.
45:07Los unen los tres deseos en esta vida.
45:15¿Otra vez?
45:18Fue mi culpa lo que sucedió.
45:20Y ahora es cuando regresa a ti esta historia hermosa y triste.
45:26Considéralo como el castigo por haber tenido el atrevimiento de salvarme la vida.
45:31Ella nació para ser mala, pero todavía es justa.
45:35Cuídala.
45:36No importa cuál sea su último deseo.
45:46Sé que es tarde para disculparme.
45:49Fuiste el humano más admirable que he conocido.
45:53Espero que tu alma encuentre el descanso.
46:31Fue mi culpa.
46:34¡Ven theme!
46:41¿Qué pasa?
47:10¿Qué pasa?
47:35¿Qué pasa?
47:44¿Qué pasa?
47:45¿Qué pasa?
47:48¿Qué pasa?
47:56¿Qué pasa?
48:04¿Qué pasa?
48:13¿Qué pasa?
48:19¿Qué pasa?
48:30¿Qué pasa?
48:35¿Qué pasa?
48:38¿Qué pasa?
48:44¿Qué pasa?
48:47¿Qué pasa?
49:04¿Qué pasa?
49:19¿Qué pasa?
49:29¿Qué pasa?
49:46¿Qué pasa?
49:48¿Qué pasa?
50:14¿Qué pasa?
50:27¿Qué pasa?
50:29¿Qué pasa?
50:32¿Qué pasa?
50:39¿Qué pasa?
50:41¿Qué pasa?
50:46¿Qué pasa?
50:49¿Qué pasa?
50:55¿Qué pasa?
50:58¿Qué pasa?
51:01¿Qué pasa?
51:16¿Qué pasa?
51:31¿Qué pasa?
51:33¿Qué pasa?
51:34¿Qué pasa?
51:44¿Qué pasa?
51:47¿Qué pasa?
51:55¿Qué pasa?
51:57¡Cállense!
52:12Ay...
52:13Ay, Dios mío.
52:24No.
52:32¿Se da cuenta de lo que hizo, cabrón?
52:35¡Bájese!
52:36¡Salga!
52:37¡Salga del auto!
52:39¡Bájese del auto!
52:40¡Salga ahora!
52:41¡Salga, ya!
52:42¿Qué está haciendo?
52:43¡Salga!
52:44¡Bájese!
52:48¿Hola, policía?
52:51Acabo de atropellar a alguien.
52:54Isrun, ya sabes qué hacer.
52:57No creo que se murió.
53:00Estoy...
53:02en la casa de la psicópata.
53:06Endesa
53:07¡Haz de hecho!
53:07Ya sabes!
53:08¡Ah!
53:09¡Ah!
53:159 civils!
53:34¡Gracias!
54:08¡Gracias!
54:23¡Gracias!
54:52¡Gracias!
55:33¡Gracias!
55:56¡Gracias!
56:43¡Gracias!
57:14¡Gracias!
57:44¡Gracias!
58:14¡Gracias!
58:44¡Gracias!
59:14¡Gracias!
59:21¡Gracias!
Comments

Recommended