- 5 hours ago
El genio y los deseos (en español) - Episode 10
Category
📺
TVTranscript
00:26¡Suscríbete al canal!
00:58¡Suscríbete al canal!
01:22¡Suscríbete al canal!
01:31¡Suscríbete al canal!
01:34¡Suscríbete al canal!
02:09¡Suscríbete al canal!
02:12No, eso no.
02:13¿Qué te parece si pedimos ser herederos de un empresario rico?
02:17¿Por qué un heredero?
02:19Pidamos ser empresarios ricos.
02:22Un momento.
02:23¿Cuánto tiene la persona más rica del mundo?
02:26¿Necesitamos tanto dinero?
02:27No vamos a hacer una empresa.
02:28Supongamos que tenemos dos hijos.
02:30Queremos que estudien en el extranjero y que tengan un edificio cuando se casen.
02:33Eso cuesta mucho.
02:34¿Y qué hay de nosotros?
02:35Cierto.
02:36No está mal tener dinero.
02:38Entonces, ¿seguro que no hay condiciones?
02:41Siempre suele haber un mensaje secreto.
02:43Cosas como el bien sobre el mal o fábulas con espíritus.
02:46Todo para enseñarte una lección.
02:48¿Crees que hay algún castigo?
02:52Ojalá pudiéramos preguntarle.
02:54Oye, ¿qué tal que le preguntamos si eso cuenta como un deseo?
02:58Sí, es cierto.
03:03Oye, ¿qué tal si pensamos en algo por separado y así cada quien pide un deseo?
03:10¿Por qué haría eso?
03:12No debí haberte dicho de los deseos.
03:15Pero somos esposos, ¿no es cierto?
03:18El dinero va y viene.
03:19Hay cosas más importantes.
03:21¿Y ahora de qué estás hablando?
03:24Hablo de mi papá enfermo.
03:27Oye, ¿por eso existe la medicina?
03:30No podemos desperdiciar de esa manera un deseo, ¿no?
03:33El dinero soluciona todo.
03:35Papá tiene cáncer terminal.
03:37No hay nada que pueda hacerse.
03:39Oye, tu papá aún no está desahuciado.
03:42Mira, las visitas.
03:44Vamos a generar mucho dinero.
03:46Podemos esperar tres meses.
03:47No hay que usar el deseo, ¿sí?
03:49¡Goyon, Hyon!
03:52¡Puta madre!
03:53¡Puta madre!
03:54¡Puta madre!
04:07¡Puta madre!
04:20¡Puta madre!
04:27¡Halif! ¡Halif!
04:30Pude ver a Iblis. ¡Lo vi! ¡Matando a todas!
04:35Es lo más hermoso que he visto en mi vida, papá.
04:38Dime qué fue lo que le hiciste a esa mujer.
04:40¿La lastimaste?
04:42No me duele nada, papá.
04:43En este cuerpo no tengo tos y no tengo problemas para respirar.
04:46Lo malo es que este cuerpo no tiene poder como el de Iblis.
04:50Acabo de perder mis habilidades.
04:51¿Ahora qué voy a hacer con este cuerpo?
04:53¿Qué puedo hacer con este cuerpo inmortal?
05:10¡Arrepiéntanse! ¡El final está cerca!
05:13¡Arrepiéntanse ahora, humanos!
05:15El día del juicio final está más cerca de lo que creen.
05:19¡Los ángeles del cielo nos lo advierten!
05:23Voy a pasarlo por alto.
05:25Tengo otros problemas.
05:27¡Y es la única forma que hay para salvarse!
05:45¿Recuerdas que te quité una pluma antes de que me detuvieran?
05:48Otra vez con la maldita pluma.
05:50¡No quiero escucharlo!
05:51Ya sé qué sucedió.
05:52Sé qué hice con ella.
05:54Escribí muchas cosas.
05:56En mi lámpara, en el piso.
05:58¡Todo!
06:00¿Cómo?
06:02¿Lo resolviste?
06:03Sí.
06:04Pero no tenía tiempo para hacerlo.
06:07No recuerdo haberlo escrito.
06:10¡Asegúrate de que nos castiguen a los dos, a ti y a mí, espíritu.
06:17El último deseo que pidió Kai Yong, sí se cumplió.
06:22¿Cierto?
06:23Él trajo a Kai Yong de vuelta a la vida para poder cumplir el deseo.
06:27Y una vez que resucitó, nosotros volvimos a encontrarnos.
06:31¿Cierto?
06:33Si mi ira destruyó todo un pueblo.
06:41Es porque murió alguien que amaba.
06:44Kika Yong.
06:47Ella es la persona a la que amaba.
06:49¿Cierto?
06:51¿Qué?
06:52¿Me preguntas?
06:53¿Qué quieres saber?
06:54¿Cuánto le queda de vida?
06:57¿Perdiste la cabeza?
06:58¿Cuánto tiempo le queda?
06:59Te lo ruego.
07:02Ayúdame a afrontarlo.
07:03¿Todo por una humana miserable?
07:06¿No aprendiste nada de Shady y de lo que le pasó?
07:09¿Por qué no?
07:12Aprendí lo suficiente como para no hacerle daño ni matar a ese inmortal.
07:16Shady lo ama y daría la vida por ese niño.
07:20Y por eso...
07:23le rompe el corazón.
07:28Satanás arrogante.
07:30Si tienes tanta curiosidad, arráncame los ojos y velo por ti mismo.
07:34No entiendo cómo es que él sigue perdonando a idiotas como tú.
07:47¿Quién sufrirá en el juicio final?
07:50¿Quién va a recibir la salvación?
08:14Estaba recopilando información acerca del inmortal.
08:16Sentí que sus intenciones estaban alineadas con las de ese ser.
08:21Ese espíritu quiere poder sin saber con quién se metió.
08:25Iblis y Kikeyong están muy cerca de saber la verdad de sus vidas pasadas.
08:29Dime qué debo hacer si ni siquiera mi bestia sabe lo que hace.
08:33¿Eh?
08:33¿Irem?
08:36Señor, si pudiera entender sus intenciones...
08:38Te lo voy a explicar.
08:42Escucha bien.
08:43Ay, no, espera.
08:44No puedes.
08:48Observa.
08:51Ese espíritu incompleto va a usar a Shady para dormir al mundo una vez más.
08:56Hay algo que debes hacer llegado al momento.
08:59Solo eso debes hacer.
09:02¿Entiendes?
09:06Sí.
09:07Lo que ordené.
09:16Esos niños.
09:22Hola.
09:23Les traje algo de comida que preparé y no puedo abrir la puerta.
09:27Creo que estoy escribiendo mala contraseña.
09:29Te dije que no fueras.
09:31Mi esposa está en un crucero.
09:33Y justo por eso les traje comida.
09:35Se refrigera.
09:36Déjala en la puerta.
09:37A mi esposa no le gusta que los extraños se entren a la casa.
09:40¿Qué niño tan malcriado?
09:41¿Soy una extraña?
09:42¡Yo no soy una extraña!
09:44¡Ah!
09:45Eres un...
09:46Muchas gracias.
09:48Oigan, déjenme comer y ayúdenme.
09:54¿Regresaste antes de tu visita con tu hijo, el juez?
09:56Sí.
09:57Se la pasaba diciéndome que sí quería acompañarlos a un viaje en crucero.
10:01Fue tan molesto que mejor regresé.
10:04¡Ay, qué suertuda eres!
10:10¿Un mensaje?
10:14Hola.
10:15Creo que voy a viajar un poco más allá de Hawái.
10:18Por favor, cuiden mucho a mi Kai Yong.
10:20¿A dónde va a ir esta vez?
10:22Su hija debe estar tratándola de maravilla.
10:24Si es más allá de Hawái, debe ser un lugar muy lindo.
10:27¡Ay, no!
10:28¿Qué tiene de bueno estar volando por el mundo a nuestra edad?
10:31¿Hawái?
10:32¿A ese lugar?
10:33Podría ir mañana si quisiera.
10:35Ya saben, mi hijo mayor es abogado y juez.
10:38Y mi hijo menor es un gran empresario.
10:40Y todos mis nietos son unos genios.
10:43No como los de Ognam.
10:44Tuvo que huir.
10:45Tuvo que alejarse por culpa de su hijo.
10:48¿Ah?
10:49Que arroje la primera piedra quien crea que crió a sus hijos mejor que yo.
10:54Seguro.
10:55Tienes razón.
10:57Ya sabemos.
10:58Ya sabemos.
11:03No tienes que preocuparte por Kai Yong.
11:06No se te olvide.
11:07Mándanos unas fotos.
11:10No sé qué le habrá pasado a Ognam.
11:13Ella también cambió su número de teléfono.
11:19¿Por qué huele tan rico?
11:20¿Es Bexuk?
11:21Sí.
11:22Dile al flacucho que venga a comer.
11:28Espero que ustedes sigan llevándose bien.
11:31Tú y Kai Yong.
11:32Que no se peleen.
11:34Y que sigan juntos.
11:35Y que si está de mal humor, seas amable con ella.
11:43El muslo de pollo es mío.
11:45Ay, no puede ser.
11:47No pasa nada si compartes tu pollo.
11:50Donde come uno, comen dos.
11:52En lo próspero y en lo adverso.
11:55Hasta que la muerte lo separe.
11:57Pues hazle el suyo.
11:58Esta pieza siempre es mía.
11:59¡Déjalo que coma!
12:00¡Déjalo que coma su pollo!
12:02¡Lo hago por una buena razón!
12:03¿Por qué?
12:04¡Eso siempre es mío!
12:06No te atrevas a comer...
12:12Ven aquí.
12:17Ven tú.
12:19¿Tú ven?
12:20No quiero.
12:23¿Quieres morir?
12:25No, no me quiero morir.
12:27¡No me respondas!
12:28¡Pues no preguntes!
12:29¡Dije que no me respondas!
12:31¡Dije que no me preguntes!
12:32¡Deja de copiarme!
12:33Con ese cariño me basta.
12:36Estoy tranquila.
12:36Ven aquí.
12:41Ven aquí.
12:53Esa palabra se repite mucho.
12:55¿Esa es Javipti?
12:57¿Es mi amor?
12:58¿Ah?
12:59Sí, sí, sí.
13:01¿Y si estás hablando de mí?
13:04Hay una posibilidad de que sea Ginia, es ella o yo.
13:08¿Y no has pensado que también lo consideré antes de besarte?
13:14Si descubro que es Ginia, prometo que vas a morir por explotación laboral.
13:20Quiero que ya recuperes tus recuerdos.
13:24Ya encontré uno.
13:25Dice, cada noche estás tejiendo.
13:27Dices que es la ropa que usarás para ir a Corio.
13:32¿Tejo?
13:34También me gustaban las agujas en esa época.
13:39¿Dónde dice Khalid?
13:41Bueno, aquí.
13:43Y aquí.
13:44¿Por qué?
13:45Porque en Corea es de mala suerte escribir nombres con rojo.
13:50Malcriado.
13:51Si aquí comenzó a prepararse,
13:54entonces nos lleva muchos años de ventaja.
13:58Hay algo en lo que sí le estamos ganando.
14:01Sin importar cuánta información tenga Khalid,
14:04solo tú puedes pedir el deseo.
14:07Vayamos afuera.
14:09Debes llevarla contigo a partir de hoy.
14:13¿Cómo?
14:14¿Que la lleve conmigo?
14:17Parece un...
14:18barquito.
14:20Llama mucho la atención, ¿no?
14:22Por eso...
14:25mejor.
14:28He visto a mucha gente con uno igual.
14:31Su forma puede adaptarse.
14:33Ajá.
14:36¿Cómo cuánto tiempo crees que nos quede?
14:43Hablando de tiempo,
14:45quiero que pongas atención.
14:47Khalid va a hacer lo imposible por volverme a amarrar
14:50y Shadi le ayudará.
14:51Cuando haya llegado el momento
14:54y esté atado,
14:57quiero que uses tu último deseo para salvarte.
15:00Haz que sea un deseo justo.
15:03¿Entendido?
15:07Ya decidiste lo que vas a hacer.
15:13Y no voy a dejar que lo hagas.
15:18Sabía que dirías eso.
15:28Oye, ¿puedo hacerte una pregunta?
15:30¿Los psicópatas saben lo que es el amor?
15:32¿Podrían sacrificarse a sí mismos por...
15:34alguien más?
15:35Si es por alguien más,
15:38podría asesinar.
15:40¿Eso es amor?
15:41¿Eso cuenta?
15:43¿Demonios?
15:43Oye, Dayin, mira esto.
15:45Parece que la entrevista que le hicimos a la psicópata
15:47se volvió tendencia.
15:48¡Estamos en el top 10!
15:51Ya hasta hicieron memes en los comentarios.
15:54Trabajé hasta tarde en la oficina
15:56más que mi jefe.
15:57¿Eso cuenta como amor?
15:58Llevo días comiendo por estrés
16:00gracias a mi novio.
16:01¿Eso cuenta como amor?
16:02Me como las gomitas verdes
16:03y te dejo las rojas.
16:04¿Eso es amor?
16:05¿Está loco?
16:06¡Carajo!
16:07¡Qué divertido!
16:10Dime algo.
16:11A ver.
16:12¿Qué has pensado del deseo?
16:16¿Sigues con eso?
16:18Ya me estoy cansando.
16:20¿Qué no podemos disfrutar lo que tenemos?
16:26No quiero.
16:30Me quiero divorciar.
16:32¿Qué?
16:33Dices que te quedan dos deseos.
16:35Dame un deseo como pensión.
16:37¿Divorcio?
16:39¿Te volviste loca?
16:42Oye,
16:43son mis putos deseos.
16:44Tú no tienes nada que ver en esto.
16:47¿Ah, sí?
16:48¿Eso es lo que piensas de verdad?
16:51Hijo de puta.
16:53¿Qué?
16:54Oye, ¿por qué me dices hijo de puta?
16:57Entonces,
16:58dicen
16:59que esta mujer es Opangum.
17:01Sí,
17:02es Opangum.
17:03Su familia vivía en Bukion.
17:05Ay,
17:05ella era la joven más bonita en Hadong.
17:07Cuando se casó,
17:08se fue a Seúl.
17:09La reconozco por su sonrisa.
17:11Su esposo era oriundo de Chung Chung Do.
17:14Lo último que supe fue que sus hijas se habían casado.
17:18Déjame ver.
17:20No puede ser.
17:22Sí,
17:22así era ella.
17:24Dinos,
17:25¿por qué la estás buscando?
17:26¿Qué?
17:27¿Es porque Opangum murió?
17:28Cállate.
17:30No.
17:31Ella está bien.
17:33Ah.
17:33Bueno.
17:40Todavía no estoy segura de a qué se dedica.
17:42Siempre está diciéndome que le pida deseos.
17:45¡Qué bueno!
17:45Mis dientes también rejuvenecieron.
17:47Pero no me preguntes nada sobre esos dos.
17:50¿Mi objetivo?
17:51Estoy segura de algo.
17:52No es humano,
17:53te lo juro.
17:54Si no quiere que pregunte sobre ellos.
17:58Y dice que no es humano.
18:00Y pide deseos para cumplir.
18:09Lo único que puedo hacer es reírme.
18:14¿Por qué?
18:15No te los quites.
18:17Quiero comprarte esos zapatos.
18:19Quiero que los uses y que vayas a donde quieras ir.
18:22Yo sé que ese camino...
18:25será el camino correcto.
18:28¿Mmm?
18:35Mi Yu es...
18:39la Abuela Pangum.
19:28Kai-hiong, este jarrón es el de Dong Yang.
19:32No olvides quitar la tapa una vez al mes.
19:34Revisa debajo de la capa de sal
19:36para que no haya crecimiento de moho en la superficie
19:39y para asegurarte de que no haya entrado ningún bicho.
19:47Permite que le dé un poco de luz
19:48Si el clima lo permite
19:50Este jarrón tiene salsa de soya
19:53Si llegaran a crecerle puntos de moho blanco
19:56Procura quitarlos todos antes de hervirla
19:58Y luego la regresas al jarrón
20:25Significa que voy a estar bien
20:28Hasta la primavera
20:30Es suficiente
20:33La gente muere en accidentes
20:35O por estar enfermos
20:38De todas formas no es raro morir a esta edad
20:45Regresa a la cama
20:47¿Por qué te levantas y es tu día de descanso?
20:49Voy a la carpintería
20:52Oye abuela
20:53¿Por qué ves tanto al árbol?
21:19¿Qué haces?
21:21Estoy pensando si lo reparo o no
21:23Pero desde la mesa
21:25Parezco un cuerpo
21:27En su tumba
21:29Oh, siempre tan coqueta tú
21:37¿Y así nos enterraron juntos?
21:39¿En serio no te preocupa que juegue con mi muerte?
21:48¿Quieres volar mañana en mi alfombra?
21:51No puedo
21:54Mañana iré de visita a Seúl con mi abuela
21:57Mejor usa la alfombra tú
21:59Y repara el techo
22:02¿Por qué a Seúl?
22:04Quiero que tenga recuerdos normales con su nieta
22:07Como todas las abuelas
22:12Bueno
22:19Necesito recuerdos como esos
22:31¡Gané!
22:32¡Knockout!
22:37Ya me voy a mi casa, señor
22:39Pero eso no es justo
22:40No he podido ganarte ni un juego
22:41Usted también debería ir a casa
22:43No hay lugar como el hogar
22:46Eso es algo que no dirías normalmente
22:49¿Compraste una casa?
22:51Eso no es divertido
22:53Prométame que va a guardar el secreto
22:56Pero el ángel
22:57Sí me cumplió mi deseo
23:00El novio de mi mamá
23:02Desapareció
23:02Y por eso
23:04Ya no voy a jugar tanto
23:05Para no preocupar a mi mamá
23:10Creo que no lo consideré
23:14¡Kim San Hyuk!
23:17Fue muy divertido
23:19Y recuerda que eres mi hermano
23:24¿De acuerdo?
23:26¿Qué dice?
23:27No voy a dejar de jugar
23:29Solo dije que ya no tanto
23:30Hasta mañana
23:51Ya no vas a ir
23:52¿Por qué?
23:53Vamos a las tiendas
23:55Ya es temporada invernal
23:57Tengo mucha ropa
23:59Me va a durar hasta el próximo año
24:04Hay que...
24:06Ir a otro lugar
24:09¿Pero adónde?
24:12Así que querías venir aquí
24:15¿Por qué?
24:17Porque quiero que me recuerdes bonita
24:21¿Soy bonita?
24:22¿Para morirse?
24:24¿Crees que sí lo soy?
24:27¿Que te recuerde?
24:30Parece que tienes las mismas intenciones que yo
24:36Sonríe
24:37Sonríe
24:41Ya, ponlos así
24:42Ya, ya, ya, ya
24:44Así, así
24:47Sí, así
24:53¡Qué lindo!
24:55¡Ay, qué bonita!
24:58¿Por qué la gente hace estas cosas?
25:00¿Por qué no?
25:01Es muy divertido
25:03Vamos a comer algo
25:04Hay que hacer algo divertido
25:06¿Qué tal si tú compras un café muy dulce para mí?
25:08¿Sí?
25:09No me tardo
25:13¡Ay, qué linda!
25:17¡Ay, qué linda!
26:09Tu letrero tiene una letra fundida
26:12¿Quieres que la gente crea
26:14Que eres una cínica?
26:16¿También lo viste?
26:19Hasta acá huele a Gamjatang
26:22Debe ser miércoles
26:23Lo pedí para llevar
26:24De otro restaurante
26:26A comer
26:29Pensé que estabas
26:31Enojada conmigo
26:32Pero esta es tu rutina
26:47Sí, abuela
26:48¿Cómo está Hawái?
26:51Kajong está muy bien
26:53¿Ya probaste el camarón al coco?
26:56¡Ah, suena rico!
26:58¡Qué farsa!
27:00Sigue en Hawái
27:01Nos mintió
27:02Ese mensaje es mentira
27:14¡Ah!
27:16¡Ah!
27:27¡Ah!
27:30¡Ah!
27:31¡Ah!
27:38Ya no voy a seguir con estos rituales.
27:43Esta será la última vez.
27:47¿Por qué?
27:48Porque ya fue suficiente.
27:52Si me muero, no te preocupes.
27:55No tienes que seguir haciendo los rituales.
27:58Incinérame y riega mis cenizas.
28:04Ya tienes que irte.
28:05Tu vuelo es a las 12, ¿no?
28:07A las 11.45.
28:09Le dije al señor Pac que viniera para estar contigo.
28:12Regresaré pronto.
28:13¿Está bien?
28:14Sí, hija.
28:15Ya, vete.
28:23No estoy seguro de cuál fue mi deseo.
28:26Pero creo que no tuvo un final feliz.
28:29Tengo miedo.
28:33No.
28:33No.
28:33No.
28:33No.
28:33No.
28:33No.
28:33No.
28:34No.
28:54¡Gracias!
29:04Lo siento, no hablo árabe.
29:07¿Descuento o descuento?
29:11En el frente todo está bien.
29:13No se preocupe por ella.
29:15Muchas gracias.
29:21¿Qué haces? ¿Qué te pasa?
29:23¿Qué haces?
29:48¡Gracias!
30:24Deja de frotar la lámpara.
30:30Así que sí estabas evitándome.
30:32¿Y qué si lo hacía?
30:33Mira, ¿qué no sabes respetar?
30:35No has vivido ni cien años.
30:37Me reconociste la primera vez que me viste.
30:39La zorra del pasado.
30:42Ese pasado cuánto tiempo tiene.
30:44Dime todo lo que sabes.
30:47Ese será mi primer deseo.
30:49Niña, ¿de qué estás hablando?
30:51No tengo el poder de conceder deseos.
30:54Porque solo Iblis puede hacerlo.
31:01Pues lo pediré, por favor.
31:07¿Por qué la sonrisa?
31:10Iblis puede hacernos sentir rechazados, con solo estar cerca de nosotros.
31:15Durante la guerra, él fue quien nos dirigió.
31:20Y él nos salvó de los ángeles.
31:24Todos decidimos inclinarnos ante los humanos, pero él se rehusó y lo enviaron al infierno.
31:30Nunca pude entender por qué la muerte de un simple humano terminó con toda una ciudad.
31:37Yo era ese humano.
31:42Sí, fuiste tú.
31:44Tu lluvia de oro acabó con todo.
31:46Tú eres la zorra del pasado.
31:49¿Lluvia de oro?
31:51Fue un infierno hermoso y deslumbrante.
31:54La ira de Iblis reinó.
31:56Porque su ira está hecha de oro.
32:00Eso no lo sé.
32:02¿No lo sabes?
32:03Ni quiero.
32:06¿Por qué crees que Iblis no tiene esos recuerdos?
32:12Ah, una disculpa.
32:14Es mejor que nunca vuelvas.
32:15Esto me pasa por haber bailado cuando Muttalib te mató.
32:19Largo.
32:20Ah, el que me asesinó.
32:25Muchas gracias.
32:30¿Alguna vez Iblis te ha llamado Javibi, de casualidad?
32:37¿Qué no entiendes que te vayas?
32:40Fui yo.
32:51¡Siren!
32:53¡Siren!
33:04Me acabo de levantar.
33:06¿Para qué querías verme?
33:08Siéntate.
33:15No conozco los detalles,
33:16pero hay cosas que están sucediendo a nuestras espaldas.
33:19Hay algo que debes hacer llegado el momento.
33:23¿Me dices que están pasando cosas en secreto
33:25antes de comprar nuestros dulces?
33:27Tú y yo somos los sirvientes de nuestros amos.
33:30Llegará el día en el que tendrás que tomar una decisión difícil.
33:34Y deberás ser digna de una bestia mítica.
33:36Y yo tomaré mi decisión.
33:38¿De acuerdo?
33:40Si querías terminar conmigo, ¿para qué me vestí así?
33:45¿Te acabas de levantar?
33:46Se ven tus orejas.
33:48Es que así duermo yo.
33:49Mira eso.
33:50¡Qué bonitas!
33:51Quiero que me compres unas.
33:52Sí, vamos por unas.
34:22¡Gracias!
34:30¡Choytayi! ¡Choytayi, tetayi!
34:32Mira, oye, ¿a algo le pasó al canal?
34:34¿Puedes, puedes entrar?
34:36¿Y por qué se borró nuestro canal?
34:38¿Qué está pasando con esto?
34:42¿No sale por tú alguien?
34:43¡Oh, carajo, estoy perdido!
34:46No, acabo de borrar nuestra cuenta.
34:49¿Qué?
34:50¿Te volviste loca?
34:52¿Sabes todo lo que tuve que hacer para atraer suscriptores?
34:55¡Te volviste loca!
34:56¡Oye!
34:57¡Carajo!
34:58¿No dijiste que debíamos separar nuestras cosas?
35:00La cuenta del canal la hicimos con mi nombre.
35:03¿No querías eso, imbécil?
35:05Siguiendo la misma lógica, ¡ese canal es mío!
35:09¡Eres una perra demente!
35:11¡Oye, ya basta de juegos!
35:13¡El canal subió por el cuerpo que encontré!
35:16No importa.
35:17Trae a ese genio frente a mí.
35:20Tenemos dos semanas para restaurar el canal.
35:23Piénsalo bien.
35:24Solo yo puedo restaurar nuestra cuenta.
35:28Reflexiona en lo que acabas de hacer.
35:31Espero no te arrepientas, perra.
35:35Este es mi segundo deseo.
35:37Haz que Daji no recuerde ni el más minúsculo detalle del tema de los deseos.
35:42¡Que no recuerde!
35:44Ningún detalle de esto.
35:47¡Y hazlo rápido!
35:50Primero, deseo concedido.
35:51Iba a la mitad del desierto de Gobi y tuve que regresar solo por ti.
35:54Esto es texto, pero lo escuchas con mi voz, estoy seguro.
35:56¿Es una voz profunda?
35:57Da igual.
35:58¿Vas a pedir tu último deseo?
35:59¿Ya lo pensaste?
36:00No importa, mejor vuelve a pensarlo.
36:02Agradece que dejo que lo pienses.
36:03Y ni se te ocurra apurarme otra vez.
36:05¿Entendido?
36:22Te dije que trajeras la lámpara.
36:24La dejé en el hotel.
36:26Tenía mucha prisa.
36:28Vine con la esperanza de recordar algo, pero no.
36:32Ay, no.
36:36¿Me asustaste?
36:41Abrázame más fuerte.
36:42Puede que me ayude a recordar algo.
36:44¿Y qué quieres recordar?
36:46Al Muttalib que está en el letrero.
36:48A Khalid, el villano de siempre.
36:50Podríamos recordar la alegría que sentimos.
36:52Si me abrazas.
36:55Veo que ya pensaste en todo.
36:58No es cierto.
36:59Abrázame fuerte.
37:29¿Tú?
37:31Esta vez llevas ropa curiosa y tu cabello es más corto.
37:38¿Ya estás listo para irte?
37:40¿Debo irme?
37:48¿Por qué estoy aquí contigo?
37:52¿Entonces tuve un nuevo amo?
37:55Hoy te ves confundido.
37:58Muttalib es tu amo ahora.
38:00Debe estar listo para pedir su último deseo.
38:05Así que...
38:06¿Eso significa que nos vamos esta noche?
38:11¿A Acorio?
38:12¿Muttalib llegó a ser mi nuevo amo?
38:32¿Qué te pasa?
38:40Oye.
38:43¿Reacciona?
38:48Hay una posibilidad
38:51de que no te haya podido llevar a Acorio.
38:57Creo que por eso
39:00está enterrada en la piedra mi espada.
39:04¿Qué?
39:05¿De qué hablas?
39:09¿Ah?
39:11¿Tú recordaste algo?
39:13Carajo.
39:15Entonces sí funcionó.
39:16Muy bien.
39:17Ahora es mi turno.
39:34Me siento igual que siempre.
39:36No entiendo cuándo me hice tan vieja.
39:46No entiendo cuándo me hice tan vieja.
39:47¿Qué?
39:47Oye.
39:48¿No nos dijiste que te ibas cuando regresaste?
39:51¿Eh?
39:53Hola, buenas tardes
39:57¿Qué?
39:58Yo juraba que eras Pangum
40:00Creo que me equivoqué
40:02¡Ya olvídalo, niña!
40:07¿Por qué le quita la hierba a un campo que no es suyo?
40:11Adiós, cuídese
40:19Un momento
40:30La persona que está buscando no está disponible
40:32El mensaje se cobrará después del tolo
40:37Todo lo que está pasando es muy extraño
40:40No entiendo
40:42Hablo con Minji hace rato
40:43¿Por qué no habla con el resto de nosotras?
40:47¿Y el aniversario de su esposo?
40:50¿Eso qué?
41:00Esa niña estaba comprando cosas para el ritual
41:04No puede ser
41:09Pensé que me pedirías ir a un edificio alto
41:12Ya no quiero pararme al borde de nada en mi vida
41:16¿Por qué sacaste toda tu ira utilizando oro?
41:18Fue un infierno, hermoso y deslumbrante
41:22La ira de Iblis reinó
41:23Hay yo un vínculo entre el oro y tu ira
41:26¿Por qué?
41:27¿El oro?
41:28¿Por qué el oro?
41:29Si no lo recuerdas, no me contestes
41:30Déjalo
41:35Al menos nos conocimos en esos 20 años que no recordamos
41:39Un atu de 28 estuvo a mi lado, eso es seguro
41:43Pero Motalib significa extranjero
41:45¿Nos conocimos?
41:47¿No se supone que era tu Javib Tía en esa época?
41:49Es un hecho que nuestra relación era mucho más seria
41:52¿No me dijiste que podían ser Ginia o tú?
41:57No me digas que...
42:04¿Traes paraguas?
42:06¿Para qué?
42:11¡Ay, esa mujer es muy delicada!
42:15Dame un beso, llueve
42:16Pero es un país árabe
42:26No me traigas a un lugar sin lluvia
42:28Esa regla la rompimos
42:29No te engañé
42:31Ay, tengo hambre
42:33¿Hay algo de comer aquí?
42:35Por poco pido mi último deseo
42:39Pídelo
42:40Sí, cómo no
42:41¡Tengo hambre!
42:43Pues tú me haces pasar hambre todo el tiempo
42:46Sécate mientras pone la mesa
43:01¡Ah!
43:03¡Ah!
43:14¡Ah!
43:17Pero, ¿el tapete estaba aquí?
43:19Oigan, tienen que llevárselo.
43:21¡Cámenlo! ¡Llévenselo rápido!
43:24¡Ay, no puede ser!
43:25¿Me parezco a mi yo del pasado?
43:50¿Te pareces?
43:52¿Ah, sí?
43:54Creo que me veo exactamente igual a la mujer que vi en el reloj de arena.
44:00Ella o yo, ¿quién es más guapa?
44:02No, no me digas.
44:05No sé, dímelo.
44:07Solo di que soy yo.
44:11Dime, ¿qué es eso?
44:19¿Perdón?
44:27Quítate.
44:28Ya vi que es ramen.
44:33Ah, pedí que hicieran comida coreana.
44:43Ponme la fruta a un lado.
44:46Sí.
44:58Oye, ¿y tú siempre bailas el vals solo, sin compañera?
45:01¿El vals?
45:05Yo nunca he bailado vals.
45:07No sé bailar.
45:09Entonces, ¿por qué les llaman genios danzantes a los remolinos de arena?
45:18Déjalo.
45:24¿Está bien?
45:26Hagamos que la leyenda se convierta en un hecho.
45:35Sígueme.
45:36Hay que seguir el ritmo.
45:38Vamos a bailar.
45:41¿Sí?
46:06Imagina que tenemos una pelota entre tú y yo.
46:08Bueno, digamos que es un universo.
46:10El secreto es mantener la distancia mientras bailamos.
46:14Alrededor de un universo más grande.
46:17¿Entendido?
46:19Sí.
46:20Solo observa.
46:21Y sigue mi belleza.
46:25Primero el vía izquierdo.
46:27Un, dos, tres.
46:30Atrás.
46:31¿Atrás?
46:31Un, dos, tres.
46:33Atrás.
46:34Un, dos.
46:38Oye, ¿vas a seguir pisándome así?
46:40Esto es una batalla, no es un baile.
46:42¿Por qué todo lo que hago contigo se vuelve batalla?
46:47¿Cuándo te embelesó mi presencia?
46:50Atrás.
46:51Un, dos, tres.
46:53Fue la segunda vez que te vi.
46:56¿Fue en tu cuarto de hotel?
46:58¿En serio?
47:00¿Tan rápido?
47:03Sí.
47:04Lo supe en ese instante.
47:07Estás después de los autos que arreglo.
47:10De la llave inglesa con la que trabajo.
47:12Terminamos.
47:13Ay.
47:16De las llantas que he instalado.
47:18Del martillo que utilizo.
47:20Ya vámonos.
47:24De la barra que uso.
47:27Del sonido de taladro que me gusta.
47:29De mi taller mecánico.
47:31Del gamja tan.
47:33Mi abuela.
47:35Minji.
47:41No sé, vamos.
47:44Ya se va.
47:45Fatale.
47:45No sé, aquí.
47:47going.日
47:52e Te
47:53vamos. Todas
47:54somos en axle carpánicos. No sé,
48:09vamos. Te vamos.
48:09Doveries.
48:09Thumb. Es.
48:14Estoy enzalís.
48:14Todas
48:14somos horas. Todas somos
48:14horas. Todas somos
48:14horas. Todas que
48:37¡Suscríbete al canal!
48:48¡Pero, pero, ¿qué está haciendo usted aquí?
48:51Tú, dime toda la verdad. ¿Dónde está Pangum?
48:56Está en Hawái.
48:58No me vengas con mentiras. Esta comida la hizo ella. ¡Pangum está aquí!
49:04¡La escondes para engañarnos!
49:07¡Llévame! ¡Haz lo que digo! ¡Tengo que ver a Pangum!
49:09¡Oiga, suéltame, por favor! ¡Sígame, por favor!
49:11¡Mira, malcriada! ¿Dónde crees que vas? ¡Ven! ¡Que vengas!
49:17¡Es un lunar! ¡El lunar de Pangum es idéntico!
49:21¿Qué está pasando? ¿Tú? ¿Tú eres Pangum?
49:26¿Pangum, eres tú?
49:27¡No, no soy yo!
49:30¡Ay, amiga!
49:31¡Ya déjala en paz!
49:32¡Ah! ¡Eres tú! ¡Tú eres Pangum! ¡Ah! ¡Tú eres Pangum!
49:40¡Hungre! ¡Regresa!
49:42¿Por qué? ¡No puede ser! ¿Cómo pudo pasar esto?
49:45¡Por favor, ven! ¡Que vengas!
49:48Solo escúchame, por favor.
49:50¿Sí?
49:50¡Suéltame! ¡Eres una malcriada!
49:52¡No puede ser!
49:55Pensé que te habían escondido, pero eras tú todo el tiempo.
49:58¿Qué demonios hiciste?
50:00Dime, ¿qué hiciste para perder tantos años?
50:03¡Te lo voy a decir! ¡Te lo contaré todo!
50:06¡Pero por favor, no se lo digas a nadie más!
50:08¡Me das asco! ¡Suéltame, niña!
50:10¡No puede ser!
50:11¡Oh, preocupante!
50:21¡No puede ser!
50:23¿Qué? ¿Cómo que esa perra es Pangum?
50:28Mantuvo a su abuela escondida todo este tiempo.
50:31Ah, así fue como usó su deseo.
50:34Tenemos que encargarnos de esa vieja,
50:36antes de que les diga a todos.
50:39Isrun, ya sabes qué hacer.
50:47Un, dos, tres.
50:50Dos, dos, tres.
50:53Vámonos a casa.
50:56Mi ropa ya se secó.
50:58Voy a cambiarme.
51:00Ve a cambiarte.
51:06Uno, dos, tres.
51:08Dos, dos, tres.
51:11Uno, dos, tres.
51:32Vámonos a casa.
52:08Vámonos a casa.
52:37Vámonos a casa.
53:02Vámonos a casa.
53:28Vámonos a casa.
53:31Before time is gone, after a thousand years
53:37If one day is left, as the sun goes down
53:44Die for the lover
54:01My fiction needs a better ending
54:08Don't leave me here to be lonely
54:14Want to know why every color is so lovely
54:21Until the end let me fall in love
54:28Close my eyes
54:32And I really hope that my wish comes true
54:38Before time is gone, after a thousand years
54:45If one day is left, as the sun goes down
54:52Die for the lover
54:59Die for the lover
55:12Die for the lover
55:20Die for the lover
55:23Die for the lover
55:46Gracias.
56:16Gracias.
56:46Gracias.
57:16Gracias.
57:46Gracias.
Comments