Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Amor en la puerta de al lado (en español) - Episode 6

Category

📺
TV
Transcript
00:01:32¡Mira!
00:01:33¡Guau!
00:01:35¡Míralo!
00:01:36¿No es lindo mi diente?
00:01:39¿Qué pasa?
00:01:40¿Por qué lloras?
00:01:41¡No es tu diente!
00:01:43¡Es mío!
00:01:46¿Cuándo perdió su primer diente?
00:01:50¡Qué tonta!
00:01:51¡Yo te gano!
00:01:52¡Eres una tonta y no puedes alcanzarme!
00:01:55¡Qué tonta!
00:01:57¿Me dijeron tonta?
00:02:00¡Están muertos!
00:02:02¡Van a pagar!
00:02:03¡Ya!
00:02:09¡Oye!
00:02:10¡Beso New!
00:02:11¡Frena ya!
00:02:11¡Van!
00:02:15¿Qué?
00:02:15¡No puedo creerlo!
00:02:16¡Mírala!
00:02:17¡Esbe soñó!
00:02:19¡Ja, ja, ja!
00:02:19El día que anduvo sin las rueditas!
00:02:50Míralos
00:02:57¡Qué tonta eres, besoño!
00:03:01El día que se escapó de casa.
00:03:05Hola.
00:03:07Te escribí esta carta.
00:03:10Por favor, acéptala.
00:03:11¿Qué te pasa?
00:03:12¡Guarda esa cosa ya!
00:03:14Olvídalo.
00:03:17Estoy en último año.
00:03:19Lo siento.
00:03:21Adiós.
00:03:24Cuando se le declaró a alguien...
00:03:30¡Oye, no hagas eso!
00:03:32¿A medio pasillo?
00:03:41La conozco desde hace tanto tiempo
00:03:43que creía saberlo todo sobre ella.
00:03:52Antes mi papá trabajaba como chef en un hotel.
00:03:56Luego dirigió un restaurante.
00:03:58Ahora tiene una tienda de Tokboki.
00:04:00El Tokboki de papá es el mejor de todo el mundo.
00:04:04¡Ven, Soniu!
00:04:06¡Soniu!
00:04:06¡Sí, ya bajo!
00:04:26¡Soniu!
00:04:28¿No es muy temprano para que me estés gritando?
00:04:32¿Y todo esto?
00:04:34¡Uy, huele bien!
00:04:35Son guarniciones, obviamente.
00:04:37Llévaselas a Sun Hill.
00:04:39¿Tengo qué?
00:04:40Mamá, ¿usaste soya para helechos?
00:04:42Sí.
00:04:43Es de muy buena calidad.
00:04:44El umami es increíble.
00:04:50¡Es cierto!
00:04:52¡Sabe increíble!
00:04:53¿Qué pusiste en la salsa?
00:04:55Primero hice el caldo con anchoas
00:04:57y luego le agregué cebollín, ajo, aceite de sésamo,
00:04:59salsa de soya, como si entendieras.
00:05:02¡Ay, claro que entiendo!
00:05:04Deja de perder el tiempo.
00:05:05Ve antes de que se enfríen.
00:05:07Está bien.
00:05:12¡Gunshig, ven!
00:05:15¡Ya está el desayuno!
00:05:32Ya voy a desayunar.
00:05:34¿Quieres que te sirva algo?
00:05:36Estoy bien.
00:05:37Es muy temprano para comer arroz.
00:05:48¿Eh, Son Yu?
00:05:52¡Hola!
00:05:53¡Hola!
00:05:54¡Qué linda se ve!
00:05:55¡Qué gusto verte!
00:05:56No te veía desde la ceremonia.
00:05:58Ya sé.
00:05:59Deberíamos visitarnos más seguido.
00:06:01¿Qué es esto?
00:06:02Hola, Son Yu.
00:06:02¿Qué traes ahí?
00:06:03Les traje guarniciones y justo están desayunando.
00:06:07Llegué a tiempo.
00:06:08Mamá les manda esto.
00:06:09¡Oh!
00:06:09¿Mi su cocino?
00:06:10Sí.
00:06:11Hizo un montón.
00:06:12Ya saben cuánto le gusta cocinar.
00:06:14¿Y qué hizo?
00:06:14Me da pena que siempre nos dé comida.
00:06:16Por favor, dale las gracias.
00:06:18Ah, claro que se las daré.
00:06:19¿Chesun está en su cuarto?
00:06:20¡Oh!
00:06:21¡Oh!
00:06:22Sí, claro, claro, claro.
00:06:23Entonces iré a saludarlos.
00:06:24Sí, está bien.
00:06:25Disfruten mucho su comida.
00:06:26¡Gracias!
00:06:26¡Gracias!
00:06:27¡Sí!
00:06:28Nos mandó demasiada comida.
00:06:32Calabacines, camarones, hojas de perilla y...
00:06:36Aquí hay chiles encurtidos.
00:06:41¡Oh!
00:06:43El lecho sazonado también.
00:06:47El lecho.
00:06:52¿El aroma de la comida te parece demasiado fuerte?
00:06:55¡Ah, no!
00:06:56Está bien.
00:06:57Come.
00:07:10Es terrible, captando indirectas.
00:07:15Ya.
00:07:20¡Hola, Chesun!
00:07:27¿Fue al baño?
00:07:30¡Guau!
00:07:31Su cuarto no ha cambiado ni un poco.
00:07:34Es como ir al pasado.
00:07:38¡Ah!
00:07:38¡Nuestra carta!
00:07:40Sé que la escondió por aquí.
00:07:43Yo lo sé.
00:07:46¿Pensaste que no la encontraría?
00:07:50¡Aquí está!
00:07:51Ahora voy a revelar tus vergonzosos secretos.
00:08:23¡Si!
00:08:49¡Si!
00:08:54Lo siento, no quise leerla a tus espaldas
00:08:59Además, tú leíste mi carta antes, te lo merecías, perdón
00:09:10¿Por qué la tiraste?
00:09:12La leíste, ¿no?
00:09:13Sí, sí, pero yo...
00:09:15Era broma
00:09:17¿Broma?
00:09:18Creo que me gustaba mucho molestarte
00:09:21Y por eso escribí eso
00:09:22Ah, es una broma, claro, es obvio
00:09:27Oye, no me asustes así
00:09:31Cree que sería gracioso, pero no
00:09:35¿Puede salir un momento? Debo cambiarme
00:09:37¡Ay, claro, perdón, sí, cámbiate!
00:09:51¿Por qué escribiría esa carta?
00:09:54¿Si estaba enamorado?
00:09:56¿O fue una broma?
00:09:57¿Quién planearía una broma con diez años de anticipación?
00:10:02Y que fuera un desarrollo económico
00:10:04¿Y por qué tuvo que arrogarla y girarla?
00:10:10¿Mmm?
00:10:12¿Papá todavía no llega?
00:10:29Este lugar tampoco ha cambiado
00:10:36Guau, qué bueno eres
00:10:40Me pregunto de dónde lo sacaste
00:10:42De papá
00:10:43¡Ah, de mí!
00:10:46¿Quieres probar tu comida?
00:10:48Vamos a ver cómo te quedó
00:10:50¿Sí?
00:10:52A ver...
00:10:54¿Te gusta?
00:10:57¿Cómo crees?
00:10:59¿Que no está rico?
00:11:01No puede ser
00:11:02¡Qué rico está!
00:11:04¡Qué rico!
00:11:05¡Es perfecto!
00:11:08Ni bebé
00:11:10Esa es mi hija
00:11:21Sonia
00:11:21¿Papá?
00:11:23¿Qué haces aquí?
00:11:25Oye, ¿tú abriste la puerta?
00:11:26Sí, yo abrí
00:11:27¿Había alguien aquí?
00:11:28¿Por qué estás tan nervioso?
00:11:30¿Pensaste que te habían robado?
00:11:32Como si hubiera algo que robar
00:11:34Bueno, es que la puerta estaba abierta
00:11:36Y pues me preocupé
00:11:38Oye, por cierto
00:11:39¿Por qué viniste sin avisarme?
00:11:41Papá, ¿te acuerdas?
00:11:43Que me la pasaba aquí de pequeña
00:11:45Sí, sí
00:11:46Casi vivías aquí
00:11:49Solías seguirme a la cocina
00:11:50Y hacer lo mismo que yo
00:11:53Es cierto
00:11:54Solías trabajar
00:11:56Para un hotel
00:11:57Y dirigir un gran restaurante
00:11:59¿Verdad?
00:12:00Pero lo que más me gustaba
00:12:02Era tu restaurante
00:12:04Cuando trabajabas en el hotel
00:12:06Solo podía verte con el sombrero en fotos
00:12:08Y estabas muy ocupado en el restaurante
00:12:10Te extrañaba, papá
00:12:11Por eso me encantaba poder venir aquí
00:12:14Todos los días
00:12:17Por extraño que parezca
00:12:18Todavía lo recuerdo todo
00:12:21El sonido del cuchillo
00:12:23El aire cálido de la cocina
00:12:26La gente hablando
00:12:28A ti cocinando
00:12:31Y el mejor Tok Bokki
00:12:33De todo el mundo
00:12:37Me alegra oír eso
00:12:39Papá
00:12:41¿Y si yo
00:12:43Hubiera sido
00:12:44Cocinera como tú?
00:12:46¿Pero de qué estás hablando?
00:12:48Me alegra
00:12:48Que no lo hayas hecho
00:12:51¿Por qué?
00:12:52Trabajé muy duro
00:12:52Para pagar tu educación
00:12:54Para que tú no tuvieras
00:12:55Que hacer lo mismo que yo
00:12:56Soy el único
00:12:57Que debe hacer este trabajo
00:13:01Hija
00:13:02¿Quieres que te prepare
00:13:03Un Tok Bokki?
00:13:04Obvio, sí
00:13:05Está bien
00:13:06No tardo
00:13:08Bueno
00:13:16¡Deténgalo!
00:13:20Gracias
00:13:20Gracias
00:13:24De saber que era usted
00:13:26No lo habría detenido
00:13:27Y eso te habría cerrado
00:13:28Las puertas para un ascenso
00:13:32¿Y Yondu?
00:13:33¿Cómo está?
00:13:34Bien
00:13:34La dieron de alta
00:13:36E incluso fue al kinder hoy
00:13:37¡Qué alivio!
00:13:40Los niños se enferman
00:13:41Seguido en cada cambio
00:13:42De estación
00:13:43Solo para asustar
00:13:44A sus padres
00:13:45Por favor
00:13:46Cámbiame de área
00:13:47¿Qué?
00:13:48Sé que has sido
00:13:49Amable conmigo
00:13:50Pero
00:13:51El departamento de sociedad
00:13:52Estará bien sin mí
00:13:54En estos momentos
00:13:55Mi hija me necesita
00:13:59Crié a tres hijos
00:14:00Mientras trabajaba aquí
00:14:02Eso lo sé
00:14:03Y la admiro mucho por eso
00:14:05No lo dije por presumir
00:14:07No habría podido hacerlo
00:14:09Sin mi esposo
00:14:10Trabaja desde casa
00:14:12Debe ser difícil solo
00:14:17Crecen más rápido
00:14:18De lo que crees
00:14:22Deberías pensarlo otra vez
00:14:24Si después de eso
00:14:25Decides lo mismo
00:14:26Te cambiaré
00:14:27¿Sí?
00:14:29¿Sí?
00:14:31¿Sí?
00:14:34¿Sí?
00:14:35¿Sí?
00:14:55Aquí en Estados Unidos
00:14:57Comemos caldo de pollo
00:14:58Cuando no nos sentimos tan bien
00:15:00Supongo que es porque
00:15:02Es muy reconfortante
00:15:03Y te calienta por dentro
00:15:05Bueno
00:15:06Corea tiene su versión de eso
00:15:08¿Qué vamos a preparar hoy?
00:15:10El samgejuk
00:15:11Los ingredientes son
00:15:13Los que ven aquí
00:15:17Bien
00:15:18Déjenme empezar
00:15:20Preparando
00:15:21El pollo
00:15:23Tuve una presentación
00:15:25Muy importante
00:15:26Hoy en la tarde
00:15:27Entonces
00:15:27Pueden imaginarse
00:15:28El día tan estresante
00:15:30Que tuve hoy
00:15:30Es por eso
00:15:32Que quise consolar
00:15:34Mi alma cansada
00:15:35No solo con comida
00:15:37Sino cocinándola
00:15:39Porque
00:15:42Personalmente
00:15:43Este para mí
00:15:43Es un ritual
00:15:44Muy relajante
00:15:45Mientras cocino
00:15:47Me siento muy cómoda
00:15:49Y me relajo mucho
00:15:50Siento que
00:15:51Soy yo misma
00:15:53Y estoy feliz
00:16:23Chau
00:16:28Hola, Sonia.
00:16:30Cuánto tiempo.
00:16:30Qué gusto verte.
00:16:34¿Por qué no la saludas tú?
00:16:36Ya nos vemos todos los días.
00:16:39¿Te quitaste el vendaje?
00:16:40Sí.
00:16:46Ah, sí.
00:16:47Muchas gracias por la salsa de soya.
00:16:49Me encantó.
00:16:50No sabes cuánto la he disfrutado.
00:16:51Sabe increíble.
00:16:52Dime si quieres más.
00:16:54¿Ahora estás libre?
00:16:56¿Quieres una taza de té?
00:16:57¿Ahora?
00:16:59No podemos invitarla ahora.
00:17:02Debemos hablar del trabajo.
00:17:04Sobre Fresco, la colaboración y el programa.
00:17:06Sí, claro.
00:17:10Tengo cosas que hacer, está bien.
00:17:12Por favor, sé que estás ocupada.
00:17:14Lo lamento, Sonia.
00:17:16Será otro día.
00:17:24Se enojó cuando le dije que salieran.
00:17:27¿Y ahora no me quiere con ellos?
00:17:30Es un raro.
00:17:32Como si alguna vez hubiera estado enamorado de mí.
00:17:42Dime por qué.
00:17:44Siempre haces preguntas sin ningún contexto.
00:17:47¿De qué estás hablando?
00:17:50¿Por qué quisiste trabajar conmigo?
00:17:52Me parecía divertido.
00:17:53Y una buena oportunidad.
00:17:56¿Qué respuesta más simple?
00:17:58¿Qué querías escuchar?
00:18:00No sé.
00:18:02Esperaba que fueras más sincero conmigo.
00:18:06Sé que me usaste como excusa hoy.
00:18:10Llevas callado todo el día.
00:18:12Y de pronto decides trabajar cuando llegó Sonia.
00:18:16Perdón si se vio así.
00:18:20Bueno, como ya pasó.
00:18:22¿Por qué no me utilizas?
00:18:24¿Qué?
00:18:25Digo que literalmente puedes usarme.
00:18:28¿No te gustaría?
00:18:30Puedo salir contigo y tú explorar tus sentimientos.
00:18:34O también podría echarte de aquí.
00:18:36¿Qué te parece?
00:18:37¿Por qué no?
00:18:37Oh, Sonia es tan adorable.
00:18:39¿Y tú?
00:18:41Todavía más.
00:18:43Me encantaría salir con amigos adorables.
00:18:46Puedes meterte conmigo cuanto quieras.
00:18:48Pero no te metas con Sonia ni de broma.
00:18:53Creo que acabas de decir algo realmente importante.
00:18:57¿Qué?
00:18:59Hay algo que todavía no le he contado.
00:19:02Tal vez debería invitarla a comer un día de estos.
00:19:05¿Cómo?
00:19:05¿Qué fue lo que dije?
00:19:07¿Qué le vas a decir?
00:19:09Es un secreto.
00:19:10Dime qué dije.
00:19:11Si te lo digo, ¿me invitarás?
00:19:12Chang Teji.
00:19:13Me encanta cada vez que tú dices mi nombre.
00:19:16Por favor, dime qué dije.
00:19:18¿De qué quieres hablar con ella?
00:19:33No sabía que estarías en un bote cuando dijiste, nos vemos en el río Han.
00:19:38Sacaré mi licencia.
00:19:40Aprobé el examen escrito.
00:19:42Ahora sigue el práctico.
00:19:43¿Quieres gobernar la tierra, el mar y el cielo?
00:19:45¿Qué sigue?
00:19:46¿Una licencia de piloto?
00:19:48Ahora sigue.
00:19:49La Antártida.
00:19:51¿Qué?
00:19:52Enviarán un equipo de rescate a la estación de investigación.
00:19:56Y por eso voy a ir a la Antártida.
00:19:58Guau, eres increíble.
00:20:01Siempre te ha gustado atravesar charcos de agua, baños de barro y asfalto mojado.
00:20:05Lugares que cualquier otra persona querría evitar.
00:20:08Y ahora explorarás un mundo desconocido.
00:20:11Ja, ja, basta.
00:20:12Ah, pero no es un hecho.
00:20:16La selección, las entrevistas y las pruebas.
00:20:20Falta mucho para que me contraten.
00:20:22Ay, a mí también me queda mucho por hacer.
00:20:26Me inscribí a una clase de cocina.
00:20:29¿Cómo crees?
00:20:30Después de pensarlo mucho, creo que quiero hacerlo.
00:20:38No, sí quiero hacerlo.
00:20:40Mira, yo solía pensar que estudiar era lo que más te gustaba hacer.
00:20:45Pero no, no era.
00:20:47Solo estabas obsesionada con las cosas que dejan las buenas calificaciones.
00:20:53Como recibir elogios y atención.
00:20:55Últimamente eres muy directa, ¿no?
00:20:57Pero sí, te encantaba cocinar.
00:21:01Era tu pasión.
00:21:02Nada más.
00:21:05Ja, ja, ja.
00:21:07Debi haberlo sabido cuando te vi preparando ese dalgona también.
00:21:11¿O sea que me apoyas?
00:21:13Claro que sí.
00:21:15Oye.
00:21:17Hay que celebrar.
00:21:18¿Hoy?
00:21:20Llamemos a Sun Hyo para salir.
00:21:22Oye.
00:21:23¿Hola?
00:21:24Hola, Sun Hyo.
00:21:25Ya, cuélgale.
00:21:26Ay, ay, ay.
00:21:28Adivina qué.
00:21:29Se metió a clases de cocina.
00:21:32¿Tomarás clases de cocina?
00:21:34Sí.
00:21:37Deberíamos hacer una fiesta para celebrarlo este día.
00:21:42No puedo.
00:21:43Tengo planes.
00:21:44Bueno, puedes llegar más tarde.
00:21:48Te voy a enviar la ubicación.
00:21:50Ya debo colgar.
00:22:00Dijo que no puede.
00:22:01No lo obligues.
00:22:02Ay, ¿qué no conoces a Sun Hyo?
00:22:04Él siempre dice que no puede.
00:22:07En serio, no vendrá esta vez.
00:22:09¿Por qué?
00:22:10¿Se pelearon?
00:22:21Hola, señor Che.
00:22:25Es lindo ser vecinos.
00:22:26Podemos vernos a veces.
00:22:27Es cierto.
00:22:29¿Va a casa, no?
00:22:30Aún no.
00:22:30Pensaba en tomar algo.
00:22:32¿Quiere venir?
00:22:37Pues.
00:22:41Aquí vivo.
00:22:47¿No?
00:22:48¿Entonces vive al lado de Mom?
00:22:50Ah, sí.
00:22:51Lo descubrí hace poco.
00:22:53Oh.
00:22:56A veces puede ser un poco ruidoso, pero sea paciente.
00:23:00Claro.
00:23:02Perdón por hacerlo venir a mi casa, pero tengo que llegar temprano.
00:23:07¡Papá!
00:23:08¡Yondu!
00:23:10Mi bebé.
00:23:12¿Me estabas esperando?
00:23:16Ah, ella es mi hija.
00:23:18Yondu, ¿saluda?
00:23:20Mucho gusto.
00:23:21Soy Kan Yeun Do.
00:23:23¿Usted quién es, señor?
00:23:27Hola.
00:23:28Soy Che Sung Hyo.
00:23:29Y bueno, yo soy...
00:23:32un amigo...
00:23:34de tu papá.
00:23:44Lo lamento.
00:23:46Supongo que su idea de tomar algo no era una bebida de multigrano.
00:23:51Ah, no.
00:23:52Justo de esto hablaba.
00:23:54Solo quería beber algo frío.
00:24:01No bebí nada de alcohol, pero igual me siento borracho.
00:24:06Pero un dong es así.
00:24:08Yo soy nuevo aquí, pero siento que siempre he vivido aquí.
00:24:15Es relajante y emocionante.
00:24:20Te entiendo por qué lo viví tan bien.
00:24:22Este lugar es así.
00:24:24Parece que te adaptas.
00:24:26Sí.
00:24:27Todo es gracias a mi amigo.
00:24:35¿Puedo preguntarte por qué querías tomar una copa hoy?
00:24:39¿Qué?
00:24:41Como periodista es algo que suelo hacer.
00:24:44Leo las caras de las personas y les hago preguntas cuando tengo curiosidad.
00:24:50Aunque tal vez por eso la gente no sode a la mayoría.
00:24:53Ah, al menos lo sabes.
00:24:57Claro.
00:24:59Pero también soy bueno en otras cosas.
00:25:03Soy bueno escuchando, sé ser neutral y guardo secretos.
00:25:09Solo pensé que podría ayudar.
00:25:19Es algo que le pasó al amigo de un amigo.
00:25:23Solía estar enamorado de alguien hace mucho tiempo.
00:25:29Pensó que la había superado, pero al verla otra vez...
00:25:33Al parecer, despertó emociones.
00:25:37Sí, eso pasa.
00:25:40No sabe qué hacer al respecto.
00:25:42Así que la evita.
00:25:44Pero eso no le gusta.
00:25:46¿Y él tiene alguna posibilidad con ella?
00:25:50¿Está casada o qué?
00:25:53Hay alguien de quien estaba muy enamorada.
00:25:55Y casi se casan.
00:25:57Ah, pero ahora está soltera, ¿verdad?
00:26:01¿Y esa chica sabe algo de esto?
00:26:04¿Sabe lo que siente su amigo por ella?
00:26:07Aún no.
00:26:09Pero tiene miedo de que ya se haya dado cuenta.
00:26:13Nunca le había contado sus sentimientos por ella.
00:26:17¿Por qué?
00:26:19Siempre fueron buenos amigos y no se dio cuenta de lo que sentía.
00:26:28No quiso que la amistad se arruinara.
00:26:30No quiso que la amistad se arruinara.
00:26:32Y cuando se decidió...
00:26:34Era un mal momento.
00:26:37Y ahora...
00:26:43Ahora tiene miedo.
00:26:48Lleva mucho tiempo sufriendo por ella.
00:26:51Ella...
00:26:52Lo hizo sentirse débil.
00:26:57Fue muy difícil superar eso.
00:27:01Y no quiere volver a sentirse así.
00:27:10Ahora sé por qué Tsungi o Novi no hoy.
00:27:14¡Ay, Dios!
00:27:22No puedo esperar diez años.
00:27:24Tengo demasiada curiosidad.
00:27:29Bueno.
00:27:30Vamos a ver.
00:27:34¿De quién es esta?
00:27:37¿Es la de Chesungyo?
00:27:47Es justo lo que yo creía.
00:27:50¿Por qué no mejor le dice lo que siente?
00:27:53¿Por qué se complica la vida así?
00:27:58Ay, qué patético.
00:28:00Desde entonces y hasta hoy es un perdedor.
00:28:06¿Escuchaste un sonido extraño justo ahora?
00:28:10¿En serio?
00:28:11No estoy seguro.
00:28:14Tal vez no.
00:28:17Entonces...
00:28:18¿Tu amigo seguirá alejando a la chica fingiendo que no siente nada por ella?
00:28:25Al menos eso intenta.
00:28:28Si fuera tú, le contaría esta historia.
00:28:31Es algo que le pasó a un nadador una vez.
00:28:34El nadador tuvo una mala carrera.
00:28:38Tuvo un comienzo lento en la carrera de 200 metros.
00:28:41Pero la pudo superar con mucho trabajo y esfuerzo.
00:28:46Puede que sea demasiado tarde.
00:28:49Pero que tome valor.
00:28:50Y que termine la carrera.
00:29:06¡Arriba!
00:29:07¡Despierta ya!
00:29:09Estoy despierto.
00:29:10Despierto.
00:29:12El sol ya salió.
00:29:14Ya deberías estar abriendo.
00:29:15No tenemos un fondo de jubilación del que podamos vivir hasta los 100 años, ¿o sí?
00:29:19Está bien, ya basta.
00:29:21No, nada de basta.
00:29:23Pensar en el dinero que perdiste hace que me hierva la sangre.
00:29:27Oye, todo eso ya quedó en el pasado.
00:29:29¿Eso crees?
00:29:30Sigues actuando igual.
00:29:31Como ayer.
00:29:33¿A qué hora llegaste?
00:29:34Me desperté y ya estabas dormido a mi lado.
00:29:36Te avisé que iba a ir a un funeral.
00:29:38Ay, estás yendo a muchos estos días.
00:29:41Solo das dinero sin recibir nada a cambio.
00:29:43Es por esto que prefiero no volver a casa.
00:29:46¿Qué?
00:29:47¿Cómo te atreves a gritarme?
00:29:49Me voy.
00:29:50Y ahora huyes, porque no sabes qué más decir.
00:29:53¡No he terminado!
00:29:54¡Regresa temprano!
00:29:55¡Tengo una reunión escolar!
00:29:56¿Qué?
00:29:58¿Otra reunión?
00:30:01Aquí pasa algo.
00:30:06¿Por qué el saldo es tan bajo?
00:30:10Me estarán estafando.
00:30:23Hola.
00:30:24Por si había algún malentendido, solo estaba de paso.
00:30:28La escuela de cocina está cerca de aquí.
00:30:31Yo no dije nada.
00:30:33Quiero mi licencia de artesana de comida coreana.
00:30:37No se lo digas a mis padres.
00:30:39No lo haré.
00:30:42Hoy es mi primera clase.
00:30:44Revisé el plan de estudios.
00:30:46Me estaré preparando para el examen escrito.
00:30:48Y el examen de cocina al mismo tiempo.
00:30:50Y después de clase puedo traer...
00:30:52Tengo una reunión pronto.
00:30:53Ya me voy.
00:31:00¿Qué fue eso?
00:31:02Él fue el que me dijo que persiguiera mi sueño.
00:31:22Ese neoviani se ve delicioso.
00:31:23Oye, ¿por qué cambias a la pantalla?
00:31:25¿Qué?
00:31:26¿Qué haces tú ahí?
00:31:27¿Qué haces tú ahí?
00:31:28¿Eh?
00:31:30Ay, no, mira la hora que es.
00:31:32Deberíamos ir a la reunión.
00:31:34¿Una licencia de cocina?
00:31:35¿Por qué buscas eso?
00:31:36No, Yun.
00:31:37Llama a Hyun-chan y a Jung-min a la sala de reuniones.
00:31:40¿Serás cocinero?
00:31:41Dime.
00:31:41Prefiero occidental.
00:31:49Bienvenidos todos a la clase de artesano de comida coreana.
00:31:53Buenos días.
00:31:54¡Buenos días!
00:31:56El día de hoy tendremos nuestra primera clase.
00:31:59La primera vez siempre resulta ser emocionante y memorable.
00:32:03Dicho esto, les voy a regalar un recuerdo tan afilado como un cuchillo para que cuando lo usen se acuerden
00:32:08de este día.
00:32:09Hoy aprenderemos técnicas básicas con el cuchillo.
00:32:12Después de aprenderlas, cortaremos los rábanos, las zanahorias y otras verduras para practicar.
00:32:17Ahora, por favor, sostengan los cuchillos frente a ustedes.
00:32:21Sí, muy bien.
00:32:23Coloquen la almohadilla antideslizante sobre la mesa y pongan la tabla de cortar encima.
00:32:28Bien.
00:32:29Asegúrense de que la hoja esté siempre mirando hacia afuera cuando la dejen para no cortarse por accidente.
00:32:34Perfecto.
00:32:36Ahora cortemos el rábano en juliana.
00:32:38Ahora, primero, vamos a pelar el rábano con cuidado.
00:32:42Bien.
00:32:43Luego, cortamos el rábano en rodajas de 0.2 centímetros.
00:32:55Antes de cocinar los huevos, por favor, asegúrense de retirar la chalaza.
00:33:00Luego, cuelen las claras para evitar la espuma en cocción.
00:33:04Ahora, con un poco de aceite, engrasen ligeramente la sartén y mientras lo vierten, caliéntenla a fuego lento.
00:33:30¡Hola, señor Che!
00:33:31¿Puedo?
00:33:32¡Aquí, aquí, aquí, aquí!
00:33:33¿Quién es aquí?
00:33:34Sí, hola a todos.
00:33:36¿Y cómo han estado, eh?
00:33:37Pues, no tan bien.
00:33:39El ambiente de trabajo ha sido terrible últimamente.
00:33:42Era mucho mejor cuando trabajábamos con usted.
00:33:44¿Cómo?
00:33:45¿No me odiaban por ser demasiado meticuloso?
00:33:46Yo prefiero eso.
00:33:48Es mejor trabajar con un hombre meticuloso que con esos mandones inútiles.
00:33:52Siento que me matarán de coraje.
00:33:54Oye, yo sé que nunca dejarías que nadie te dé órdenes.
00:33:57Espere un momento.
00:33:59¿Eso fue sarcasmo?
00:34:01Espero que venga preparado porque hoy vamos a darle una lección con el alcohol.
00:34:07No, no puedo. Es que tengo que manejar de regreso.
00:34:10¿O puede llamar a un chofer?
00:34:12Disculpe, ¿me trae un refresco y un vaso?
00:34:14¡Claro!
00:34:15Por cierto, hoy yo invito a la cena.
00:34:17¿De verdad?
00:34:18¿En serio?
00:34:18Sí.
00:34:19¡Qué gracias!
00:34:20¡Eso es eso!
00:34:21Ok, ok. Lo retiro entonces. Le daré una lección con carne y no con alcohol.
00:34:27Dele un mordisco. Tenga.
00:34:29Está bien.
00:34:33¿Le gustó?
00:34:34Sí. Está deliciazo.
00:34:36Soy un entusiasta de la comida.
00:34:38La carne aquí tiene un sabor diferente al de otros lugares.
00:34:40Es la más jugosa que hay.
00:34:41¡Me mata!
00:34:43¿Y sabes cuál es su lema?
00:34:45Llena tu estómago de carne deliciosa y todo en el trabajo te saldrá bien.
00:34:54¡Salud!
00:34:55¡Salud!
00:34:56¡Qué rico está!
00:35:02Creo que necesitaremos más carne.
00:35:05Disculpe, ¿puede traer más panceta de cerdo y costillas?
00:35:08¡Claro!
00:35:12¡Ah!
00:35:12¡Ay, no hay no! ¿Qué me pasa? ¡Se me sale! ¡Toma! ¡Es para usted!
00:35:15¡Ay, sí, sí! ¡Gracias! ¡Lo voy a guardar!
00:35:17¡Toma más!
00:35:18¡Sí!
00:35:18¡Ay, en serio, no tomo ni una gota de alcohol. Eso es autocontrol.
00:35:22¡Ay, lo siento! Tengo mucho trabajo que hacer.
00:35:24Tú te ves muy borracho. Por favor, ve directo a casa. Nada de segunda ronda.
00:35:28¡Ah, no nos regañe! La próxima vez, camine hasta aquí. No conduzca. Camine así.
00:35:34Sí, eso haré.
00:35:36¡Está bien! ¡Nos vemos luego!
00:35:38Oye, pero vamos para el izquierdo. Se parece a mí cuando era joven.
00:35:44¡Gracias por haber venido! ¡Adiós, cuídense!
00:35:46¡Adiós, nos vemos en esto! ¡Adiós!
00:35:48¡Hasta luego! ¡Adiós!
00:35:50¡Adiós!
00:35:50¡Adiós!
00:35:50¡Adiós!
00:35:51¡Pero camina bien!
00:35:52¡Adiós!
00:35:53¡Sí, sí, sí!
00:35:55¡Está muy ebria! ¡Hace todo bien!
00:35:58¡Pero cariño! ¡Eres tan adorable!
00:36:00¡Sí, sí!
00:36:00¡Ay! ¡Vamos a mi casa!
00:36:04¡Ah!
00:36:04¿En dónde vive?
00:36:05¿Dónde vivo?
00:36:07¡Sí!
00:36:08¡Sí!
00:36:19¡Mamá, no te vayas!
00:36:21¡Ah!
00:37:04¡Ah!
00:37:07¡Songyo!
00:37:10Hola
00:37:11¿Qué haces aquí?
00:37:16Ah
00:37:21Muchas gracias por esto. No es nada.
00:37:24Perdón si lo asusté. Sí me asustaste.
00:37:28¿Por qué estabas enfrente de mi casa a esa hora?
00:37:31¿Qué estabas haciendo ahí? No sabía qué hacer,
00:37:35así que solo estaba pensando. La verdad es que lo vi con alguien.
00:37:41Lo vi saliendo con una mujer.
00:37:58¿Ya tomó una decisión? Sí, creo que eso
00:38:04hará que me sienta mucho mejor. Dios, aunque lamento
00:38:13que hayas tenido que ver todo eso. Bueno, sé que pido
00:38:21mucho. ¿Pero podrías mantener esto en secreto
00:38:26de mi esposa? También, Esonio.
00:38:29Ella se sustrae si se entera de esto. Sí.
00:38:42Dime cómo está. Un poco más barco.
00:38:43¿Más abajo? Sí, debería poder verse desde mi lugar.
00:38:46Así está bien. Eso, bien.
00:38:48En serio, me encanta. ¿Quién es ese?
00:38:52¿Hablas en serio?
00:38:54Chanto Begui. Él es Lee Changwon.
00:38:57No estaba en Corea, no lo conozco.
00:39:00Es el más lindo. Bueno, sí es lindo.
00:39:02No lo puedo creer. Tener esta foto aquí va a iluminar
00:39:04toda la oficina. Ay, es que está guapísimo.
00:39:07Es como una religión, ¿no? Aleluya.
00:39:10Amo a mi chava. Yo también.
00:39:12Bien. Un poste de Lee Changwon es diez veces mejor que uno de mi esposo.
00:39:16Oye, ¿qué pasa? ¿Se pelearon otra vez?
00:39:19Sí. ¿Sabes qué? Peleas cuando hay esperanza de un cambio. No espero nada de él, que ni siquiera
00:39:24lleva su plato sucio al fregadero.
00:39:26¿Come las tres comidas en casa?
00:39:28Sí.
00:39:29Ah, nunca sale.
00:39:30Entonces, ¿qué hace?
00:39:32Es increíble.
00:39:33Y hay más. Cuando quiero salir a comer, dice que todo sabe salado.
00:39:37¿Saben cuánta sale pongo a la comida?
00:39:40Sí. Al menos no es veneno.
00:39:42Ah, y verdad que sí. Los hombres no saben que hacemos eso.
00:39:45Sí, no tienen ni idea.
00:39:46Tal vez no estás usando suficiente.
00:39:48No, le pongo un montón.
00:39:50¿Sí?
00:39:51Ay, sí. Por eso envidio tanto a Hisuk.
00:39:54¿Por qué?
00:39:54Tanto tú como tu esposo trabajan por su cuenta.
00:39:57Y viven separados, Dios. ¿Qué tan genial es eso?
00:40:00Es genial.
00:40:02¿Ustedes nunca pelean, o sí?
00:40:03No, nunca peleamos.
00:40:06Oye, ellos viven en un mundo diferente. ¿Saben qué? Últimamente apenas veo a mi esposo.
00:40:11¿Por qué?
00:40:11No lo sé.
00:40:12No tengo idea de lo que está haciendo, pero siempre llega a casa en medio de la noche.
00:40:16¿Tan tarde?
00:40:17¡Eso es como no llegar!
00:40:18Oye, Misuk, los hombres que caminan al amanecer deben ser muy peligrosos.
00:40:23Es cierto.
00:40:24Oigan, no es para tanto. No es eso. Escuchen. Tenía sus razones.
00:40:29¿Qué razones? ¿Funerales? ¿Reuniones? ¿Qué otra cosa?
00:40:31Exacto. Son las excusas perfectas.
00:40:33¡Eso es!
00:40:34Ay, no puedo creer esto. Misuk, ten cuidado. Podría estar engañándote.
00:40:38Ay, espero que no sea eso.
00:40:40¿Cómo que engañándome?
00:40:42Oye, ¿qué estás haciendo?
00:40:44¿Estás bien?
00:40:45A doce.
00:40:45Mejor escupir ahí.
00:40:46Voy por algo.
00:40:48Funerales. Uno, dos, tres. Asistió a tres funerales. Son demasiados.
00:40:52Límpiate la boca con esto.
00:40:53¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
00:40:55No, espera.
00:40:56Es un paño de cocina. No huele mal. Úsalo. Úsalo.
00:41:00¿El restaurante sigue cerrado?
00:41:03¿Qué?
00:41:04Pues ya lleva unos días cerrado.
00:41:06¿Qué?
00:41:06Oye, tienes que investigar.
00:41:10Esto está muy mal.
00:41:11¿Qué?
00:41:14¡Eso es!
00:41:22¡Eso es!
00:41:27¡Eso es!
00:41:29¡Eso es!
00:41:59Ah, ¿qué tal?
00:42:00Ah, hola.
00:42:04Espera.
00:42:08Hay dos sillas aquí. ¿Me acompañas?
00:42:16Sí, claro, gracias.
00:42:18Bueno, pues no la estaba usando.
00:42:34Oye, no es que me quiera entrometer en tu vida, pero...
00:42:39¿Deberías estar aquí mientras John Doe está solo en casa?
00:42:42No, porque...
00:42:45Su kinder organizó un campamento hoy
00:42:47Ah
00:42:50Se fue de campamento
00:42:52
00:42:55Lo siento
00:42:58Está bien
00:43:00Por cierto
00:43:02Ya es tarde para cenar
00:43:04
00:43:06Me quedé hasta tarde porque tuvimos que buscar hospitales
00:43:09¿Los hospitales rechazan pacientes?
00:43:12
00:43:13Como tal vez sepas
00:43:15Siempre nos falta personal para la cantidad de pacientes que tenemos
00:43:19¿Y entonces qué pasó con el paciente?
00:43:21Me aseguré de que recibiera un chequeo y lo ingresaran
00:43:26Es un alivio
00:43:32Creo que eres una persona increíble
00:43:34¿Eh?
00:43:36Espera
00:43:36¿Eres amable porque hablaste a mis espaldas?
00:43:40Eso no es todo
00:43:41Me gusta como haces que las críticas suenen tan bien
00:43:46Por favor, nunca dejes de cuidar a John Doe
00:43:52Deberías decirle a John Doe que sea amable conmigo
00:43:54Y si tú hablaste a mis espaldas, por favor, retíralo
00:43:58No lo hice
00:43:59Eso lo puedo prometer
00:44:02Eso espero
00:44:05Tengo una duda
00:44:08Si no te importa que pregunte
00:44:11¿Y el resto de la familia de John Doe?
00:44:15La mamá de John Doe está ausente
00:44:25Me parece que eres un buen padre
00:44:31¿En serio lo soy?
00:44:32
00:44:35Crías bien a tu hija
00:44:37John Doe es muy inteligente y también muy linda
00:44:43La verdad es que sí
00:44:45John Doe es adorable
00:44:49Ella es lo más preciado del mundo para mí
00:44:53Por John Doe podría dejar literalmente todo en el mundo
00:45:03¿No tienes por qué?
00:45:10Mi papá murió cuando yo era pequeña
00:45:14Sé cómo se siente
00:45:15Ver a mi mamá sacrificar algo por mí
00:45:19Odiaba esa sensación
00:45:24Bueno, se lo decía
00:45:29¿Podría volver a jugar con John Doe cuando me la encuentre?
00:45:33
00:45:33Siempre y cuando
00:45:35John Doe esté de acuerdo con eso
00:45:37¿En serio?
00:45:38Muchas gracias
00:45:39Pero ¿puedes decirme qué le gusta?
00:45:42Quiero recuperar su corazón
00:45:44Esto es lo que le gusta a John Doe
00:45:46
00:45:46Solo le quieren gustar los zombies y los bandas
00:45:51¿Qué dices?
00:45:52Tu dicciones
00:45:53¿No necesitan buena adicción los periodistas?
00:45:56Bien
00:45:57A John Doe le gustan los ingredientes
00:46:06Oye, Khan
00:46:09¿Cuál es tu tolerancia al alcohol?
00:46:12¿Eh?
00:46:18Una lata de cerveza
00:46:20Su mano y su boca dicen cosas diferentes
00:46:23Ay no, ay no
00:46:24Oye, Khan
00:46:27Oye, Khan
00:46:28¿Qué debo hacer?
00:46:30Oye
00:46:31Estoy escoltando a un borracho
00:46:34Me deberían pagar por hacer esto
00:46:38Si no fuera el padre de John Doe
00:46:40Yo ya habría abandonado hace tiempo
00:46:44Oye
00:46:46Deberías abstenerte
00:46:47De beber
00:46:49Sigue bebiendo tu maldito té
00:47:04Él no
00:47:05Va a morir congelado
00:47:07¿Verdad?
00:47:07Ay no
00:47:24¡Gracias!
00:47:45¿Enloqueciste?
00:47:46¿Así tratas a tu esposo que ha estado trabajando todo el día?
00:47:49¿Trabajando? ¿Has estado trabajando?
00:47:52¿A dónde fuiste mientras el restaurante estaba cerrado?
00:47:56¿Fuiste a divertirte o qué?
00:48:00¿Qué has estado haciendo?
00:48:02Un crédito y un préstamo en efectivo.
00:48:06Mira, quiero que veas esto.
00:48:08Brotes de soya por $1,500.
00:48:11Pancetas de cerdo $9,900.
00:48:13¡Factura de gastos $1,180!
00:48:16¿Lo ves?
00:48:18Escribo esto para poder reducir nuestros gastos.
00:48:22¿Cómo pudiste hacer esto?
00:48:24¿Por qué arruinas todo?
00:48:26Ya llegué.
00:48:32¿Qué sucede?
00:48:33Nada, ya no soporto a tu papá.
00:48:35Ya estoy harta.
00:48:36¿Qué está pasando, papá?
00:48:38Cuéntame.
00:48:39Tranquila, no es nada.
00:48:40Tiene la tienda cerrada, sale todas las noches y...
00:48:44¡Se gasta nuestro dinero!
00:48:47Al menos dime en qué.
00:48:50¿Tú se lo diste a algún amigo?
00:48:52Ay, no.
00:48:55¿Entonces apostaste?
00:48:57No, tampoco hice eso.
00:48:58¿Entonces?
00:48:59¿Una aventura acaso?
00:49:01Ay, ¿en serio crees que...
00:49:03tienes tan poca fe en mí?
00:49:05¿Cómo puedo confiar en ti cuando actúas así?
00:49:08¿Cómo pudiste?
00:49:10¿Cómo es que siempre me pones contra la pared de esta forma, eh?
00:49:16¿No se te ocurre que...
00:49:19tuve una buena razón?
00:49:20No.
00:49:23¿Qué pasa, papá?
00:49:24Dime.
00:49:26Es que hubo un accidente.
00:49:35Disculpe, señor.
00:49:36Sí, sí, sí.
00:49:37Un segundo.
00:49:38Voy.
00:49:40¿En qué le puedo ayudar?
00:49:41Encontramos algo en la comida.
00:49:43Parece un cabello, pero véalo de cerca.
00:49:46No, no.
00:49:47Eso es imposible.
00:49:51Lo lamento.
00:49:53¿Se quemó?
00:49:55Déjame ver.
00:49:56Oiga, debería tener más cuidado.
00:49:58Ay, yo, yo, yo, yo, yo lo siento mucho.
00:50:00¿Lo llevo al hospital?
00:50:00¡No me toques!
00:50:02Solo estaba preocupado de que se hubiera lastimado gravemente.
00:50:06Claro que me lastimé.
00:50:08Me lastimé y además...
00:50:13Mi reloj no funciona.
00:50:16Su reloj.
00:50:18Su reloj.
00:50:19Ay, no es cierto.
00:50:20Lo siento.
00:50:21Es...
00:50:22Perdón.
00:50:22Oiga, señor.
00:50:24¿Cree que decir lo siento va a pagar mi reloj?
00:50:27Este reloj cuesta 30 millones de wones.
00:50:30¿Qué? ¿30 millones?
00:50:31No es cierto.
00:50:33Cuesta más que eso.
00:50:34No puedes comprar este reloj solo porque tengas el dinero para ello.
00:50:38Esta es una marca de lujo donde es necesario crear historial de compras
00:50:42para que tengas derecho a comprar sus artículos.
00:50:46¿Sabe lo que significa?
00:50:48Significa que no puede comprarlo incluso si vende su cuerpo, señor.
00:50:51¿Cómo se atreve a intentar tocarlo?
00:50:53¿Cómo se atreve?
00:50:56Entonces...
00:50:57Entonces pagaré la reparación.
00:51:00Yo...
00:51:01me haré cargo...
00:51:02de lo que pueda costar.
00:51:05Habla de gastos de reparación después de matar a mi bebé.
00:51:09Le diré una cosa.
00:51:10Él compró este reloj.
00:51:11Hace menos de una semana.
00:51:13Así que es un reloj nuevo.
00:51:16Entonces, ¿qué debería...?
00:51:18O me paga el reloj o lo voy a demandar, señor.
00:51:20¿No es eso obvio?
00:51:20Espere, pero...
00:51:21¿Qué?
00:51:23Pero, señor...
00:51:50Pasajero asignado.
00:51:52Por favor, diríjase al punto de partida.
00:51:57Hola, señor.
00:51:59Hola.
00:52:00¿Usted pidió un chofer?
00:52:01Sí.
00:52:03Muy bien.
00:52:04Lo siento.
00:52:05Adelante.
00:52:14Señor, ya llegamos al destino que usted me indicó.
00:52:18Ya estamos aquí.
00:52:19Ya puede levantarse.
00:52:23¿Está bien?
00:52:26¿Está bien?
00:52:27¿Está bien, señor?
00:52:28Cariño, eres tan adorable.
00:52:30Te quiero comer.
00:52:31¿Qué?
00:52:31¿Dónde está su auto?
00:52:33No, está...
00:52:34No, está por allá.
00:52:37Vamos a mi casa.
00:52:38Claro. Dígame, ¿dónde vive?
00:52:40¿Dónde vivo?
00:52:42Señora, ya...
00:52:43Ya llegamos.
00:52:45Despierte.
00:52:46¡A su llave!
00:52:48Eres un fastidio.
00:52:51Que llegue a salvo.
00:53:08Ah, hola, soy yo, del restaurante.
00:53:11Acabo de transferir 20 millones de wones.
00:53:13Por favor, acepte eso.
00:53:15Y yo...
00:53:16Haré lo que haga falta para enviarle el resto.
00:53:19Solo deme unos días más.
00:53:23Entonces...
00:53:24¿Sacaste dinero de nuestra cuenta para dárselo?
00:53:27¿Por eso pediste préstamos?
00:53:29¿Y trabajas como chofer?
00:53:32¿Por qué hiciste esto?
00:53:33Solo...
00:53:34¡Eres estúpido!
00:53:35¿Qué diablos estabas pensando?
00:53:37¡No!
00:53:38Yo sé que crees que yo soy un idiota.
00:53:41Me...
00:53:42Menosprecias pensando que soy un perdedor.
00:53:46¿Te dije eso?
00:53:47Bueno, siempre me tratas así.
00:53:51Dinero, dinero, dinero.
00:53:54Cuando me ves, solo hablas de dinero.
00:53:58Es obvio cómo me habrías visto
00:54:00si te hubiera contado todo lo que pasó.
00:54:02Pero...
00:54:03Si me hubieran demandado y tuviera que cerrar,
00:54:06perdería lo poco...
00:54:07Lo poco que estoy ganando.
00:54:09¿Y entonces qué haríamos?
00:54:11Debes saber que...
00:54:14Lo único que sé hacer...
00:54:22Lo único que sé hacer es...
00:54:24Si ni siquiera puedo hacer eso,
00:54:26¿en qué me convierto?
00:54:30¿Qué se haría en esta familia?
00:54:32¿Para qué puedo servir?
00:54:35Ay, papá...
00:54:37Y voy a hacer lo que sea
00:54:38para pagar esos 30 millones de wones.
00:54:41¿Quién te lo pidió?
00:54:43¡Eso no es lo que importa ahora!
00:54:45¡En serio que eres...!
00:54:45¡Así que ya, por favor, Misuk!
00:54:47¡Deja de regañarme de una vez!
00:54:50Verás...
00:54:50Yo también puedo sentir dolor.
00:54:53Me lastimaste.
00:54:56Ahora vuelvo.
00:55:08Mamá.
00:55:14Déjame.
00:55:27¡Papá!
00:55:29Oye, ¿qué estás...?
00:55:31¿Estás bien?
00:55:48Papá...
00:55:48No me pasó nada.
00:55:50Estoy bien.
00:55:56Hacías esto por mí cuando era pequeña.
00:55:59No puedo creer que ahora lo hago por ti.
00:56:02Ya soy grande.
00:56:11Lo siento, Sonia.
00:56:13¿Pero por qué me pides disculpas?
00:56:15Él es el villano.
00:56:17¡Deberíamos ir con la policía!
00:56:19¡No tiene sentido que tú solo cubras todo el costo!
00:56:22No podemos involucrarlos.
00:56:24Podrían suspender nuestro negocio por violar la ley sanitaria.
00:56:32No merezco ser tu padre, ¿verdad?
00:56:36Ni siquiera puedo comprarle ropa bonita a mi muy hermosa hija.
00:56:43Nunca pude darte lo suficiente cuando estudiabas en el extranjero.
00:56:48Lo único que hice fue...
00:56:51preocuparte por el dinero.
00:56:54La familia no se mide por el dinero que tienes, se mide por el amor.
00:57:00¿Sabes que estoy desempleada?
00:57:02¿O sea que no merezco ser tu hija?
00:57:04¿De qué estás hablando?
00:57:06Escucha, tú...
00:57:07te mereces todo por el resto de tu vida.
00:57:11Y eso nunca podrás cambiarlo.
00:57:13¿Lo has entendido?
00:57:15Sonia, tú...
00:57:16tú siempre serás mi hija, ¿ok?
00:57:18Pues contigo aplica lo mismo.
00:57:21Begunji que es...
00:57:23y será mi papá siempre.
00:57:51No podemos involucrarlos.
00:57:54Podrían suspender nuestro negocio por violar la ley sanitaria.
00:57:58¡Ay! ¿Qué se supone que debo hacer? Esto me está volviendo loca.
00:58:07Sopa de pescado, cabello, reloj.
00:58:16Ay, ojalá tuviéremos una cámara.
00:58:22¡Cámaras!
00:58:32¡Buenos días, señor!
00:58:34¿Qué tal? Hola, Sonyu. ¿Trajiste tu ropa?
00:58:37No, necesito un favor. ¿Puedo ver lo que grabó la cámara de vigilancia que tiene afuera?
00:58:42¿También tú quieres verlas?
00:58:43¿Cómo también?
00:58:44¡Sunghyo vino hace un rato también! ¿Qué fue lo que pasó?
00:58:55¿Eres el hijo del dueño del restaurante?
00:58:57Sí. ¿Está bien la quemadura en tu brazo?
00:59:01No, no está nada bien. Hablemos primero del reloj. Luego podemos hablar de esto.
00:59:06Claro. Primero, yo quiero darte el resto del dinero.
00:59:13El dueño nos dijo que no tenía dinero. Parece que trabajaste duro para tu padre.
00:59:19Pero antes de que lo tomes, quiero ver el reloj que supuestamente mi padre estropeó.
00:59:25¿Por qué lo quieres?
00:59:26Ya que cubrimos el costo total, me gustaría al menos ver cómo es un reloj tan elegante.
00:59:32Claro que quiere verlo.
00:59:34Sí, me parece bien.
00:59:36Nunca vas a tener otra oportunidad.
00:59:38¡Nunca!
00:59:40¡Ah, este reloj!
00:59:42¡Ja, ja, ja! Este es el Odema Constantine Philip Mill, ¿lo me equivocó?
00:59:46Debe haberlo oído en un anuncio.
00:59:48Claro que sí, esta es la marca de relojes más lujosa.
00:59:53Yo también tengo el mismo.
00:59:55¿Qué?
00:59:58Qué interesante.
00:59:59Hace poco me premiaron y la empresa que patrocinó me dio este reloj como regalo.
01:00:04Quería compararlo con el mío.
01:00:08Este...
01:00:08Este es el último modelo. El número de serie comienza con...
01:00:14245 de...
01:00:16Pero este...
01:00:18Comienza con 215D.
01:00:20¿Y eso qué?
01:00:21No sé.
01:00:22¿Por qué el cronógrafo se ve tan vulgar y la esfera azul se ve tan turbia?
01:00:27¿Y brilla?
01:00:28Se supone que es acero pulido satinado.
01:00:32No sé cómo...
01:00:33Es que brilla tanto.
01:00:35Ay, no es cierto.
01:00:37Esta es una réplica de baja calidad.
01:00:39¿De dónde la sacaron?
01:00:41No sabes de lo que hablas.
01:00:48¿No sabes de lo que hablas?
01:00:50¿Reconocen este lugar?
01:00:53Ojalá pudiéramos hacer un poquito de zoom.
01:00:56Sí, está perfecto.
01:00:57Sigamos.
01:00:58Oye, ¿qué...
01:01:00¿Quién eres?
01:01:01¿Qué es esto?
01:01:01Sigan viendo.
01:01:02Se pone más interesante después.
01:01:04Bueno.
01:01:08Oh, entiendo.
01:01:16Pusieron el pelo que tenían listo en la sopa de pescado.
01:01:19Llamaron al dueño.
01:01:21Y lo hicieron derramarla sobre el reloj.
01:01:25Fue una buena estafa.
01:01:28¿Y eso qué?
01:01:29Esas imágenes no demuestran nada.
01:01:31No muestran lo que dices.
01:01:33¿Cierto?
01:01:33Grabamos cómo sacamos el pelo de la sopa y cómo se arruinó el reloj.
01:01:36¿Grabaron?
01:01:38Hablando de eso...
01:01:39¿Ves el reloj que sale en la grabación ahí abajo?
01:01:4311.59.
01:01:44Quiere decir que entraron a la tienda cuando muy temprano hasta después del mediodía.
01:01:50Porque tu reloj se detuvo a las...
01:01:5211.45.
01:01:53Me pregunto por qué justo a esa hora debieron poner atención.
01:01:58Debiste revisarlo bien.
01:01:59No tampoco lo hiciste.
01:02:00Lo lamento.
01:02:01Se me hizo un poco tarde.
01:02:03¿Por qué tardaste?
01:02:04Te estaba esperando.
01:02:05¿Quién es este nerd?
01:02:06¿Están juntos en esto?
01:02:08Ah...
01:02:09Permítanme presentarme.
01:02:12Soy el periodista Kang Danok.
01:02:16He estado esperando poder conocerlos desde que recibí un informe de su estafa.
01:02:23La grabación de esta cámara tiene una resolución alta.
01:02:27Hay muchos robos en la tintorería.
01:02:29Por eso compraron la mejor.
01:02:32Pero eso no es lo importante.
01:02:34Los busqué basándome en las imágenes que tenemos aquí.
01:02:37¿Y?
01:02:37Dijeron que eran nerdtubers con cien mil suscriptores, pero no era cierto.
01:02:43Pero mira, tienen un canal con solo treinta míseros suscriptores.
01:02:48Supongo que lo usaron para chantajear.
01:02:50Sí, debe haber más víctimas que cayeron en esa estafa.
01:02:54Estoy de acuerdo.
01:02:55Sus víctimas deben ser...
01:02:57Dueños de empresas pequeñas que no conocen.
01:03:00La industria Nerdtub.
01:03:09Lo sabía.
01:03:10También mentiste sobre la quemadura.
01:03:13La mano del dueño estaba bien, aunque él mismo derramó la sopa.
01:03:17Encontré casos similares mientras recopilaba información.
01:03:20Hubo varios delitos dirigidos a personas comunes e impotentes, no a grandes franquicias.
01:03:26En el caso más reciente, escuché que otro reloj se detenía en un restaurante Guntang.
01:03:32Creo que la correa de este reloj huele a hueso de arroz.
01:03:37¡Señora!
01:03:38Hola, Sun Hyo.
01:03:40Lo siento, deberé llamarlo señor Che ahora.
01:03:44Gracias por dejarme usar el proyector.
01:03:47Sus rostros están siendo grabados ahora, ¿no es cierto?
01:03:52Claro.
01:03:57Nos jodieron.
01:04:00¡Cuidado!
01:04:04¡Oye, espera!
01:04:07¡Lego, no!
01:04:08¡Me llamas!
01:04:08¡Bueno!
01:04:36¡Cómo es tan rápido esto!
01:04:42¡Oye! ¿Cubres las noticias así?
01:04:45¿Qué?
01:04:51¿Y yo qué le iba a decir que voltear?
01:04:53¡Ay, Dios!
01:04:57¿Estás bien?
01:04:59Oye
01:05:03Oye
01:05:14¡Ay, diablos!
01:05:24¡Oye!
01:05:29¡No te atreviste a escapar a mi papá!
01:05:35¿Y tú quién diablos eres?
01:05:38¡Ah!
01:05:43Oye
01:05:44¿Estás bien?
01:05:45¿Te lastimaste?
01:05:46Tranquilo, estoy bien
01:05:48Oye
01:05:49¿Tu nariz?
01:05:51Voy a acabar con ese imbécil
01:05:53Oye, no
01:05:53Esto no es por su culpa
01:05:55Es porque estoy cansada
01:05:56Han sido días duros
01:05:59Ten
01:06:00Para detener el sangrado
01:06:02No, se manchará de sangre
01:06:03¿No es cara?
01:06:03Eso no importa ahora
01:06:04¿Por qué viniste?
01:06:06Es peligroso
01:06:07Habla por ti
01:06:08Te acababan de quitar el vendaje
01:06:10Ya estabas pateando
01:06:10Y todo como si nada
01:06:11Ay, eres increíble
01:06:19¿Eres el idiota
01:06:20Que robó el dinero de mi papá?
01:06:21¡Sí, es él!
01:06:22Hazlo pagar
01:06:23Por el honor de la familia B, por favor
01:06:26Ah, no
01:06:26Creo que hubo un malentendido
01:06:28Yo...
01:06:28¡Por favor, mátalo!
01:06:35¿Qué?
01:06:37¿Los, los, los, los arrestaron?
01:06:42No, está bien, está bien
01:06:43Está bien, yo...
01:06:45Ya voy
01:06:45Sí, voy enseguida
01:06:46Llegó rápido
01:06:47Sí, ya voy
01:06:48¿Quién llamó?
01:06:49¿Qué pasa?
01:06:50Dicen que atraparon
01:06:51A los tipos que me chantajearon
01:06:53Y bueno
01:06:54Al parecer
01:06:55Son estafadores
01:07:00Cariño, debo ir a la comisaría ahora
01:07:03¿Y ahora qué?
01:07:05¿Qué, qué?
01:07:06¿Por qué me pegas?
01:07:07¿Duele?
01:07:08¿Te duele?
01:07:11Necesitas más regaños
01:07:12Mi amor
01:07:13¿Cómo dijiste?
01:07:16¿Es lo único que sé hacer?
01:07:18¿Lo único que sé hacer?
01:07:24Lo único que sé hacer es Tokboki
01:07:27Si ni siquiera puedo hacer eso
01:07:28¿En qué me convierto?
01:07:32¿Qué se haría en esta familia?
01:07:34¿Para qué puedo servir?
01:07:37Eso es todo para tu familia
01:07:40Pasaste décadas en esa cocina
01:07:43Alimentando y vistiendo a nuestros hijos
01:07:44Con tu trabajo
01:07:45¿Cómo menosprecias tu Tokboki?
01:07:47¿Cómo pudiste hablar así?
01:07:48Lo siento, Mizuka
01:07:51¿Preguntas para qué sirves?
01:07:52¿Y nosotros qué?
01:07:54¿Zonyu, Dongjin y yo
01:07:56No significamos nada en tu vida?
01:07:58No, yo no dije eso
01:07:59No es eso
01:08:00Ustedes son todo para mí
01:08:01Y tú eres demasiado buena para mí
01:08:04Ya ni siquiera tengo grandes sueños
01:08:07Lo único que quiero en la vida
01:08:08Es que mi familia sea feliz y esté sana
01:08:12No pido nada más
01:08:16Pero incluso eso es muy difícil
01:08:19Porque es tan difícil tener una vida normal
01:08:22Ese es el sueño más grande que hay
01:08:25Es lo más preciado y valioso
01:08:28¿Sabes qué?
01:08:30Los sueños se hacen realidad
01:08:34Lo siento, Mizuka
01:08:38Muchas gracias
01:08:42Ahora lo sabes
01:08:45Ya deja de llorar
01:08:47Vamos a la comisaría
01:08:49¿Tú también vienes?
01:08:51Claro
01:08:52Iré a donde tú vayas
01:08:54Siempre
01:08:55Veremos flores en los días buenos
01:08:56E iremos al hospital en los malos
01:08:58Donde quiera que terminemos después de morir
01:09:01Ya sea en el cielo o en el infierno
01:09:03Ahí también
01:09:04Estaremos juntos
01:09:08Porque yo soy tu esposa
01:09:10Y porque somos familia
01:09:13Es cierto
01:09:13Vamos, vamos
01:09:14Sí, sí
01:09:15Vamos juntos
01:09:16Espera, espera
01:09:17Déjame llevar esto
01:09:18Los voy a matar
01:09:19Cariño
01:09:20Si haces eso, irás a la cárcel
01:09:23¿No iremos juntos también?
01:09:24Te amo, cielo
01:09:26Vamos a llegar
01:09:27Espera, las voy a necesitar
01:09:28Corre, corre
01:09:37Papá, ya viene
01:09:40Ajá
01:09:42Tu corbata
01:09:44La llevaré a la tintorería
01:09:45Y te la doy después, ¿sí?
01:09:47Está bien, tírala
01:09:48El dinero no crece en los árboles
01:09:50No tienes que tirarla
01:09:52No tardaré mucho
01:09:54Está bien
01:09:57Gracias por hoy
01:10:00No tenía idea de lo que le estaba pasando a mi papá
01:10:03Y solo pensaba en encontrar mi pasión
01:10:05Eres mejor que yo
01:10:07Siempre he sido mejor que tú
01:10:09Y el señor B es familia
01:10:14¿Y yo qué?
01:10:19¿Soy una extraña?
01:10:21¿Qué?
01:10:22Te estás distanciando mucho de mí
01:10:25¿Me evitas?
01:10:29Ay, verte así me hace sentir muy incómoda
01:10:32Es muy raro
01:10:33Antes no éramos así
01:10:36No siempre podemos ser como antes
01:10:39Ahora somos adultos
01:10:41Tú tienes tu propia vida
01:10:43Y yo también tengo la mía
01:10:46Dejemos de vivir en el pasado
01:10:48Y por favor, deja de tocar mi ventana al azar
01:10:53Respetemos la privacidad del otro
01:10:58Ya debo irme
01:11:00Ya debo irme
01:11:52Gracias por ver el video
01:12:02Y por favor, deja de tocar mi ventana al azar
01:12:05Respetemos la privacidad del otro
01:12:30Si los sentimientos pudieran arrugarse y desecharse como una carte
01:12:35¿Así me sería más fácil verte?
01:12:46Siendo que la cocina es mi profesión
01:12:49Mucha gente me pregunta cómo preparar comida deliciosa
01:12:52Siempre digo lo mismo
01:12:53Piensa en la persona a la que quieres dársela
01:12:57Entonces cocinar será más divertido
01:12:59Y la comida más sabrosa
01:13:01Hoy nos divertiremos mucho
01:13:03Mientras juntas preparamos unos
01:13:05Deliciosos
01:13:07Jijim Nurum Yok
01:13:26Ay, me asustaste
01:13:28¿Qué pasa?
01:13:31¿Qué haces aquí?
01:13:32Pues te estaba esperando
01:13:34¿A mí por qué?
01:13:35Me ayudaste con mi papá
01:13:37Así que pensé en devolverte el favor
01:13:41Te traje esto
01:13:43¿Qué es eso?
01:13:44Es la primera comida que hice en la escuela
01:13:49¿Por qué me la darías a mí?
01:13:57Porque esto te gustaba
01:14:02Sun Hyo
01:14:03Esto es yapche
01:14:04Come yapche
01:14:05Es muy rico
01:14:06Ay, sí
01:14:08No sé qué hacer
01:14:10Sun Hyo ni siquiera prueba la comida coreana
01:14:12Hicimos mucha comida para las fiestas
01:14:15Pero él no quiere comer nada
01:14:16Así que tuve que volver a darle pan y huevos
01:14:18Es que no está acostumbrado
01:14:20Debí haberle dado comida coreana en Francia
01:14:26Prueba esto
01:14:27Es sabroso
01:14:28No
01:14:32Míralo
01:14:32¿No parece un arco iris?
01:14:37¿Arco iris?
01:14:40Arco iris
01:14:41Arco iris
01:14:43¿Está diciendo arco iris?
01:14:45¿Por qué?
01:14:45Es increíble
01:14:46Es increíble
01:14:47¡Oh!
01:14:47¡Hisuk!
01:14:47Sun Hyo está comiendo
01:14:49Empezó a decir al consí
01:14:50Y ahora está comiendo
01:14:51¡Está comiendo!
01:14:52Probó el Sun Hyo
01:14:52Ay, este niño
01:14:54Debiste haberle dado comida coreana
01:14:58El Sun Hyo parece arco iris
01:15:02Es la primera comida coreana que probaste
01:15:04¿Por qué recuerdas eso?
01:15:07No es que quiera recordarlo
01:15:09Solo lo hago
01:15:11Hemos pasado mucho tiempo juntos
01:15:13Seguro te conozco
01:15:15Mejor que tú a tus padres
01:15:20¿Crees que me conoces?
01:15:22¿Tú?
01:15:24Mira, Besonia
01:15:27Esos recuerdos no significan nada
01:15:29Todo está en el pasado
01:15:31Así que deja de recordármelos
01:15:33Es molesto
01:15:34¿Qué?
01:15:35¿Por qué tienes que hablarme así?
01:15:37¿Crees que puedes manipularme?
01:15:40Ya te lo dije
01:15:40Ya no somos niños
01:15:43Tenemos más de 30
01:15:44¿Por qué sigues tratándome como si fuera un niño?
01:15:48¿Por qué no dejas de seguirme?
01:15:50¿Pero cuándo he estado siguiéndote?
01:15:52Déjame en paz
01:15:54Ya deja de meterte en mi vida
01:15:57Ya estoy cansado de que te entrometas
01:15:59No, seguiré haciéndolo
01:16:00Y así seguiré sin avisarte
01:16:04Tampoco me pediste permiso
01:16:06Antes de mudarte a nuestra casa
01:16:07Voy a seguir metiéndome en tu vida
01:16:11Podemos hacernos eso
01:16:12Yo puedo hacerte eso
01:16:13Por favor, deja de volverme loco
01:16:19Desde niños lo hacías
01:16:21Siempre fuiste igual
01:16:25Me siento como
01:16:29Y yo siento que me estás volviendo loco
01:16:35¡No!
01:17:13Conozco todos los momentos importantes de Che Sung Hyo.
01:17:18Esto es lo que se bebe después del baño.
01:17:20¡Genial!
01:17:22Sung Hyo, pruébalo, es rico.
01:17:32El día que probó la leche de plátano.
01:17:35¿Rico?
01:17:37¡No, no quiero hacerlo! ¡No, no!
01:17:41Cuando empezó a nadar.
01:17:47¡Ay! ¿Qué haces?
01:17:51¿Che Sung?
01:17:52¿Por qué eres tan pequeña?
01:17:54¿Qué pasó? ¿Por qué estás tan alto?
01:17:57¿Comiste algo especial en Francia?
01:18:00El día en el que al fin fue el más alto.
01:18:03No me gusta.
01:18:08Me toca.
01:18:11Ah...
01:18:12¿Estás en una isla desierta?
01:18:14¿Qué tres cosas te llevas?
01:18:15Algo para hacer fuego, agua destilada y...
01:18:18una navaja suiza.
01:18:19¿Es en serio?
01:18:20¿Por qué te lo tomas tan en serio?
01:18:21Ahora es mi turno.
01:18:25Ah...
01:18:26Che Sung...
01:18:28¿Tienes a alguien que te guste?
01:18:38¡Sí tiene! ¡Sí tiene! ¡Sí tiene! ¡Claro que sí! ¡Sí tiene!
01:18:43¿Quién es?
01:18:44¿Quién?
01:18:45¿Alguien de la escuela?
01:18:46Creo que sé quién.
01:18:48¿De la universidad, no?
01:18:49¿Toman las mismas clases?
01:18:50No sé.
01:18:52Sí sabes.
01:18:53Eres el único que lo sabe.
01:18:55Lo único que nunca supe fue quién fue su primer amor.
01:19:07No sé.
01:19:11No sé.
01:19:18No sé.
01:19:22No sé.
01:19:23No sé.
01:19:25No sé.
01:19:28No sé.
01:19:30Oye.
01:19:32Detente.
01:19:34Oye.
01:19:38No sé.
01:19:45No sé.
01:19:53No sé.
01:19:56No sé.
01:19:59No sé.
01:19:59No sé.
01:20:01¿Qué significa?
01:20:04No sé.
01:20:05No sé.
01:20:19No sé.
01:20:21No sé.
01:20:22No sé.
01:20:23No sé.
01:20:24No sé.
01:20:25No sé.
01:20:25No sé.
01:20:26No sé.
01:20:29No sé.
01:20:50¡Suscríbete al canal!
01:21:06¿Por qué diablos apareciste aquí?
01:21:08¿Y por qué ahora? ¿Por qué justo ahora?
01:21:11Mataré a ese idiota
01:21:13Yo quiero matarlo aún más
01:21:14¡Voy a matar a ese imbécil hoy e iré a la cárcel, bastardo!
01:21:18Comer en un hotel por trabajo, eso sí son negocios, ¿no?
01:21:21Nunca vuelvas a decir el nombre de Sonio
01:21:24Y deja de aparecer sin previo aviso
01:21:25Ustedes dos ya terminaron
01:21:28Chesung-Hyo, nadie puede rescatarte del amor no correspondido
01:21:32Solo tú mismo, ni siquiera yo
01:21:34Yo ya no voy a esperar
01:21:35Te lo diré de una vez
01:21:58¡Gracias!
01:21:59¡Gracias!
01:21:59¡Gracias!
01:22:01¡Gracias!
01:22:02¡Gracias!
01:22:02¡Gracias!
01:22:04¡Gracias!
01:22:04¡Gracias!
01:22:05¡Gracias!
01:22:05¡Gracias!
01:22:06¡Gracias!
01:22:07¡Gracias!
01:22:07¡Gracias!
Comments

Recommended