00:00.
00:01.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:02.
00:03.
00:12.
00:13.
00:13.
00:14.
00:14.
00:15.
00:15.
00:15.
00:15.
00:15.
00:16.
00:17.
00:17.
00:22I'm going to go to the hospital.
00:23And I'm fine.
00:25I'm fine.
00:29I'm fine.
00:32I'm fine.
00:34I'm fine.
00:37I'm fine.
00:38You're not going to find a hospital.
00:40I'm fine.
00:42We're here.
00:45Yeah.
00:47You at least this thing?
00:48You know.
00:49Finn, you know?
00:53Your love is private.
00:58Private?
01:00That's such a doubt.
01:02I have no sense.
01:04There's no sense.
01:04You are...
01:06I love it.
01:16I'm sorry, because I'm not angry at all.
01:18I'm sorry, because I'm sorry.
01:58He looks so beautiful.
02:02He looks so handsome.
02:03It's a matter of่ฒฌไปป.
02:07I'll go back to you later.
02:39Oh
03:05Oh
03:35Oh
03:35Oh
03:47๋น์์ด ์ก์ ์ก๊ดด๋ฅผ ํ์ด์ค ์ ๋ถ ๋ค ์ง์ธ ๊ฑฐ์ผ?
03:55์ ๋ฐ ๊ฑด ์ฎ์ฌ๋ดค์ ๊ธธ์ด์ง์๋ก ์
์ด์ผ
04:02์ด๋๋ก ์์ ๋ชป ๊นจ์ด๋ผ ์๋ ์์ด
04:05์ ์๋ฆฌ ์ฐพ์์ค์ผ์ง
04:08๋ ๋ค
04:10๊ฒฐ๊ตญ ์ํ๋ ๊ฒ ๊ทธ๊ฑฐ์ผ?
04:23ํ ์๋ฒ์ง
04:29ํ ์๋ฒ์ง
04:32ํ ์๋ฒ์ง
04:34ํ ์๋ฒ์ง
04:34ํ ์๋ฒ์ง ์ด๋ ์์ด์?
04:35ํ ์๋ฒ์ง
04:41ํ ์๋ฒ์ง
04:47ํ ์๋ฒ์ง
04:48ํ ์๋ฒ์ง
04:49ํ ์๋ฒ์ง
04:50ํ ์๋ฒ์ง
04:51ํ ์๋ฒ์ง
04:53ํ ์๋ฒ์ง
05:05Let's go.
05:07I can.
05:12I'll go.
05:24I don't know.
05:55B ํ๋!
06:01๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ ์ด์๋ผ๊ณ ์?
06:04๋ฒ๋ฆ์์ด.
06:05์ด๋ฆ๋ง ๋ถ๋ฅด๋ฉด ์ฐ๋.
06:07์ผ์ .
06:10์ผ์ ํ ๋จธ๋์ด์ ๋ฐ ์ฃ๋ฅผ ์ง์ผ์
์ ์ธ๊ฐ ๋ชธ์ผ๋ก ๊ณ์ ํ์ ์ค์ด์๊ณ ?
06:16์ธ๊ณผ์จ์ ๊ท ํ์ ๋ง์ถ๋ฌ ๋น์๋ฐ์ ์ผ๋ก ๋ด์ฌ ์ค์ธ ๊ฑฐ์ง.
06:20์ฐธ๊ณ ๋ก ์ ์ถ์ฐ ๋ด ํ ์๋๋ค?
06:22๋๋ค์ด ์ ์ฐพ๋ ๊ฑฐ์ง.
06:23์ ์ง๋ฌธ์ด ์ธ ๊ฐ ์๋๋ฐ์.
06:26ํด๋ด.
06:27์ ๋ ์ ์ฌ๊ธฐ ์์ฃ ? ์ค๋์
์ฅ์์ ์ ์ ๋๊ณ ๊ท์ ๋ณด๊ณ .
06:31๊ธฐ์ต ์ ๋? ๋ ์ฅ์์์ ๋จ์ด์ก์์.
06:35์ ๊ฐ์?
06:35๋ค, ๋๊ฐ์. ๋ค์.
06:38์์ ์จ, ์๋.
06:40B ํ๋์ ์ ์ ๊ธฐ ์ ๋ฌ๊ณ ์์ด์?
06:43๊ฐ์ด ๋ฐ์ด๋ด๋ ธ์ด. ๋ ์ด๋ฆฌ๊ฒ ๋ค๊ณ .
06:46๋ค์.
06:47๊ทธ๋ผ ์ ๊ฐ ์ฃฝ์ด์ ๋ํ๋์ ๊ฑฐ.
06:52์์งํด ๋น ์ ธ๊ฐ์ง๊ณ .
06:54๋๊นจ๋น ์์ ํด์ ์ฌ์ง ์ด์๋๊ณ .
06:56๋๊นจ๋น์?
06:58์์ด.
07:02๊ท์ ๋ณด๋ ๋
์์ด ๋๊นจ๋น๋ ์ ์ ๋ฏฟ์ด?
07:05๊ทธ๋ผ.
07:06๊ทธ ๋์ด์์ ๋จ์ด์ก๋๋ฐ ์ธ๊ฐ์ด ์ด๋ป๊ฒ ์ด์?
07:09์ ๊ทธ๋ฌ์ผ๋ฉด ๋ ์์ ๋ด๊ฐ ์๋๋ผ ์ ์น์ฌ์๊ฐ ์์์์๊ฒ ์ง.
07:17ํ ๋จธ๋, ์ฒํ ์ด ์๋ผ ์ด๋ ์์ต๋๊น? ์ด ๋ฑ์๋ผ ๋ด๊ฐ ๊ทธ๋ฅ ์ก์...
07:21์ฐธ๊ณ ๋ก ์ ๋๋ ๋๊นจ๋น๋ค.
07:23์ผ, ์ ๊ฒ ์ด๋ป๊ฒ ์ธ๊ฐ ๋ชธ๋ฑ์ด์ผ.
07:30B ํ๋, ๊นจ์ด๋ ์ ์๋ ๊ฒ๋๊น?
07:41ํ์ ๋๋ฌด ๋ง์ด ์ผ์ด.
07:44์ด ์ํ๋ก๋ฉด.
07:51์์ ๋ชป ๊นจ์ด๋ ์๋.
07:58์ ๊ธฐ๊ฐ ์์ด. ์ด์ฌ์๋ด๋ ๋ชป ๋ฒํธ ๊ฑฐ๊ณ .
08:02์ ๊ธฐ.
08:04์ ๊ธฐ, ๊ทธ๊ฑฐ ์ ๊ฐ ์ค์ผ ์ ์์ด์. ์ ํํ
์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ์๋ฉด.
08:06๊ทธ๋๋ดค์ ๊นจ์ด๋์ง ๋ชปํด. ์ฃผ์ธ์ ๋ถ๋ฆ์ด ์์ผ๋ฉด.
08:10๊ทธ๋ผ ๊ทธ ์ฃผ์ธํํ
๊ฐ๋ฉด ๋์์์. ์ด๋ ์๋๋ฐ์?
08:16๋ชป ๋ง๋ฉ๋๋ค.
08:18์ฒ๋
๋ ์ ์ B ํ๋์ ๋ฒ๋ฆฌ๊ณ ๋ ๋์
จ์ต๋๋ค.
08:24์ฒ๋
์ด๋ผ๋.
08:30๊ทธ๋์ ํ๊ทผ๋ณต, ๋ค๊ฐ ํ์ํด.
08:34๋ค?
08:35๊ณผ๊ฑฐ๋ก ๋ด์ B ํ์ด ์ฃผ์ธ์ ๋ง๋์ง ๋ชปํ๊ฒ ํด.
08:38๊ทธ๋ฌ๋ฉด B ํ๋ ์ค์ค๋ก ๊นจ์ด๋ ์ ์์ ๊ฑฐ๋ค.
08:43๊ทธ๋ฌ๋๊น ๊ทธ ์ฃผ์ธ๋ง ๋ชป ๋ง๋๊ฒ ํ๋ฉด ๋๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ?
08:49ํ ๋จธ๋, ์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ์ ๊ฐ ๊ฐ๊ฒ ์ต๋๋ค.
08:52์ฒํ์ด ํ๋ฝํ ๊ฑด ํ๊ทผ๋ณต๋ฟ์ด์ผ.
08:54๊ทธ ๋
์๋ง์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ฏฟ์ต๋๊น?
08:57์ ์ด์ B ํ๋์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ง๋ ๊ฒ๋?
08:58๊ทธ ๋
์์ B ํ์ด ์๊ธฐ์ฒ๋ผ ํ๋ก ์ด์๊ฐ๊ธธ ์ํ๊ณ ์์ด.
09:05์ ์์ด๋ฅผ ํด์น๋ ธ๋ ๊ฒ๋ ๋ค ๊ทธ๋์์์ง.
09:11๋ฏฟ๊ธฐ์ง ์๊ฒ ์ง๋ง B ํ์ด ๋ค์ ๋์์ค๊ธธ ๋ฐ๋ผ๋ ๊ฑด ์ง์ฌ์ด์ผ.
09:16์ง์ฌ์ด์ผ.
09:21์ ํ ๊ฒ์.
09:23๊ธ๋ณต๋!
09:24์ง๊ธ ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ ํฐ์ง ๊ฒ ๊ฐ๊ธด ํ๋ฐ.
09:27๊ทธ๋๋ ํ์คํ ๊ฑด
09:28์ ๊ฐ ๊ฐ์ง ์์ผ๋ฉด ๊นจ์ด๋์ง ๋ชปํ๋ค๋ ๊ฑฐ์์์.
09:33๊ทธ๋ฌ๋๊น
09:33์ ๊ฑฐ ํ ๊ฒ์.
09:35์ ๊ฐ ๊ฐ์ ๊ตฌํ ๊ฒ์.
09:37์ ๊ฑฐ ํ ๊ฒ์.
10:01์ ๊ฑฐ ํ ๊ฒ์.
10:07The owner chose to take a moment, there was a lot of time.
10:13Just until that time, just until that time.
10:17You will be able to see all your memories.
10:30I will not be able to lose my mind.
10:32We are.
10:35I will be able to lose my mind.
10:41I will not be able to lose my mind.
10:41A day after the last 10-10 days.
10:49If you're a little who loves you,
10:52we must have to lose my mind.
11:02Do you want me to do it?
11:42What are you looking for? Who sent you to me?
11:46What?
11:48Is that the girl?
11:49Or is it the girl?
11:52What? He doesn't sound like that.
12:02It's been a place for me. I'm sorry.
12:06I'm going to be here for a few months.
12:11If I don't know, I'll tell you.
12:18I'll tell you.
12:20If you don't care about it, I'll tell you.
12:27You're not an answer.
12:31I'm sorry.
12:42I'm sorry.
12:44How did you say that?
12:45You've got a piece of paper?
12:48You're a piece of paper?
12:50Or is it a piece of paper?
12:52You've got a piece of paper?
12:55You're a piece of paper.
12:57Why are you going to get this place?
13:04You're going to eat it.
13:07You're a piece of paper.
13:10It's very sweet and sweet.
13:11Brian, you've got a piece of paper.
13:14Good deal, I thought.
13:19You prices are even aKNI.
13:23You hold this paper, you ain't worth watching.
13:27You're a piece of paper and soap, right?-
13:31What happened?
13:37This is quite unique.
13:38I don't know who I am.
13:40I don't know who I am.
13:46There's a lot of people who have died.
13:50The war, the gang, the gang, the gang, the ์ญ๋ณ,
13:53all were the people who died.
13:57They were the king's name.
14:00They were all the people who died.
14:02I've got a lot of money, don't you?
14:05I'm a slave to the Wrigley King of the Wrigley King.
14:12Your favorite guy is to tell me.
14:16You don't want to hear anything.
14:23I'll go back to you later.
14:23I'll go back to you later.
14:25I'll go back to you later.
14:38You're going to go back to you later.
14:47I'll go back to you later.
14:59๊ทธ๋ ์ด๋ฆ์ด ๋ฌด์์ด์ค?
15:13์ด๊ฒ ๋ฌด์จ ๊ธ์์?
15:16์...
15:17๊ทธ๋ฅผ ๋ฐฐ์ด ์ ์ด ์๊ฒ ๊ตฐ.
15:19๋ถ๋๋ฌ์ํ์ง ๋ง์๊ฒ.
15:30๋ด ์ด๋ฆ์ด์ค.
15:34ํ๊ธด...
15:35๊ทธ๋์๊ฒ๋ ์ด ๋ชจ๋ ๊ธ์๋ค์ด ์ถค์ถ๋ ๊ฒ์ผ๋ก ๋ณด์ผ ํ
์ง.
15:46์ด ์ธ์์๋ฆฌ์ ์ฃผ์ธ์ ์ด๊ณณ ๋งนํธ์ฐ์ ํฐ์ด๋ฅธ ๊ฒ์ด์ค.
15:51์ฐ์ ํด๋ฅผ ๋ผ์น ์กด์ฌ๋ค์๊ฒ ๊ฒฝ๊ณ ํ๋ ๊ฒ์ด๋,
15:55ํผ๋ฐ๋์ ๋ฉ๊ณ ๋ค๋๋ ๋๊นจ๋น ์์ด๋ผ๋ฉด ๋ชจ๋ฅผ๊น.
15:59๊ทธ๋๊ฐ์ด ์ฝํ๊ณ ์ด๋ฆฐ์ด๋ ๊ฑฑ์ ํ ํ์๊ฐ ์์ด.
16:05ํฌ๋์ ๋.
16:07์ ๋ฐ ์์ ์๋ฆฌ์ ๋๋น์ฒ๋ผ ๋ฐ์ด๋ค๋ค๋.
16:10๋ด ํ์์ด ์ฐธ์ผ๋ก ๋ ๋ ํ๊ฐ ๋ณด.
16:12๋ฏธ์น๊ฑด๊ฐ?
16:22์ด๋๋ ์ ์์๊ตฌ๋.
16:27๋ฉ์ถbled
18:50So,
18:52thank you.
19:22So,
19:24thank you.
20:01And
22:29๋๊น์ง ๋ชป๋ฌ๋ค ๋ด๊ฐ ๋ ๋ด๋ ๋ฉ์ด์ง ๊ณ์ ์ ๋์์ ๋์๊ฐ ์ ์๋ ๊ฑด ์๋ฉด์๋ ๊ทธ๋ ์ ๋๋ฅผ ๋ถ๋ฌ๋ณด๋ ๋
22:57๋ ๊ผญ ๋์ด์๊ณ ๋ด๊ฒ ์๋ชปํ๋ค๊ณ
23:06์ฌ๋ ๊ทธ๊ฑฐ ๋ญ๋ผ๊ณ ์ฝ๊ฒ ์๊ฐํ๋์ง
23:14์๊ฐ์ด ํ๋ฅด๋
23:16ํก์ ์ ํ์
จ๋ค๊ณ ์?
23:18์ ํํ๋ ์ ์์ด์ ๋ฟ์ ํ์ ํ๋ณต์ด ๋นจ๋ผ์ก์ด
23:22๊ทธ๋ ๋ค๋ฉด ์ ๋ถ์ด ํน์?
23:24๊ทธ๋
23:26์ฐธ์ผ๋ก ๋คํ์
๋๋ค
23:28์ฒ์ด๋๊ฐ ์ค๊ธฐ ์ ์ ์ด์ ์ ๋ถ์ ๋ชจ์๊ณ
23:31๋์ ์ฎ์ผ์๋ก ์ ์์ด ์ธ์์ ๊ณ ๋ฌํ์ง๊ฒ ์ง
23:34์ด์ฉ๋ฉด ๋๋ณด๋ค ๋ ํก์ ์ ํ์ค ์ ์๋ ์ ์ผํ ์ธ๊ฐ์
๋๋ค
23:39์ต์ง๋ก๋ผ๋ ๋๊ณ ๊ฐ์
์ผ ํฉ๋๋ค
23:42๊ทธ๊น ์๋ํ ์ ๋๋ฌธ์ ๋ค์ ํ๋ค๋ฆฌ์
์๋ ์ ๋ฉ๋๋ค
23:48์ ์ด ์๋๋ค
23:52๋ด ์ง๊ธ๊ป
23:54๋ด ์ง๊ธ๊ป
23:55์ดํ ๋ก ์ ๋ฌํ๊ณ ์์ฌ๋ ์ ์ด ์์๋ค
23:58๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ธธ๋ฐ๋ผ
24:04๋
24:07์ฒ์์ผ๋ก ๊ฒ์ด ๋๋ค
24:11์ด๋ฐ ๋ง์์ด
24:16์ด์ฐ ์ ์ด๊ฒ ์ด
24:39์ฃผ์ธ์ ํํ ์๊ฐ
24:41๊ฐ๊ตํ์์ด ์ผ์ด๋ฌ๋ค๊ณ ํ์ด
24:43๊ทธ๋๊น์ง๋ง
24:46๋ฑ ๊ทธ๋๊น์ง๋ง ๋ฒํ
จ์ค
24:48์ฃผ์ธ?
25:09๊ทธ๋ผ ์ด๋ฐ ๋ค์ ๋ชจ์๋ฌ ์ค๊ฒ ์ต๋๋ค
25:22์ด์ ๋ชธ๋ ๋ค ๋์๊ณ
25:24๋ ์ด์ ์ฌ๊ธฐ ์์ ์ด์ ๊ฐ ์์ด
25:34๊ฐ์ง ๋ง๋ผ๋ ๊ฑฐ์
25:39ํ๋ฃจ ๋ฐค ๋ง์ ํผ๊ฐ ๋จน๊ณ
25:41ํํฐ์กฐ์ฐจ ๋จ์ง ์๊ฒ ๋์
25:44์ด๋ด ๊ฒ ์ ๋๋ก ๋ ์ธ๊ฐ์ผ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ๋ ๊ฑฐ์
25:51๊ทธ๋๋ ๋๋ฅผ ๋ชฐ๋ผ
25:54๋ถ์ก์ง ๋ง์์ค
25:56์ด ๋ชธ์ด ๊ทธ๋๊น์ง ํด์ผ ํ๊ธฐ ์ ์
26:00๋์๊ฐ์์ค
26:10๋๋ ์ฒ์ด ๋๊ฐ ์๋์ค
26:12๋ด๊ฐ ๊ทธ ๋น์๋์ด์ค
26:23์๊ณ ์์๋ ๊ฒ์ด์ค
26:25๋ด๊ฐ ๋๊นจ๋น๊ฑธ
26:27์๊ณ ์์๋ ๊ฒ์ด์ค
26:38๋ด๊ฐ ๋๊นจ๋น๊ฑธ
26:47๊ถ๊ธํ์ด
26:50์ฒ์ ๋ณธ ๊ทธ๋๊ฐ ์ ๋ ๋์์ฃผ๋์ง
26:54์
26:56๋ด ๊ทธ๋ ๊ณ์ ์์ผ๋ฉด ํ์จ์ ์ป๋์ง
27:08๊ถ๊ธํ์ด
27:09์ฒ์ ๋ณธ ๊ทธ๋๊ฐ ์ ๋ ๋์์ฃผ๋์ง
27:24๋๋ฅผ ์ฐพ์ ๊ทธ๋์๊ฒ ๋๋ฅผ ์ฃผ๊ฒ ์
27:28๋๋ฅผ ์ฐพ์ ๊ทธ๋์๊ฒ ๋๋ฅผ ์ฃผ๊ฒ ์
27:29๋ด๊ฐ ๊ทธ๋์ ๊ฒ์ด๋ผ๋ ์ฆํ์
27:33์ด์ ๊ทธ๋๋ ๋ด ์ฃผ์ธ์ด์ค
27:36Eckyerne
27:36๋ด ๋ชธ์ด ์๋๋ฌ์ผ ๊ฒ ์
27:59๋ฑ๋ฟ์ ๊ฐ์ ธ์ฌํ
๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ์์ค
28:02์๋๋ฌ์ผ ๊ฒ ์
28:03์๋๋ฌ์ผ ๊ฒ ์
28:06~~
28:06~~
28:07~~
28:07~~
28:07~~
28:09~~
28:14~~
28:16One hundred years ago, one of the people that I've been living for a thousand years ago.
28:32It was me.
28:38I was the master.
28:39It's a song.
29:09My wife, I see you in the sea
29:12My wife, I see you in the sky
29:17I see you on the dark
29:18I see you in the sea
29:20I see you in the sea
29:26I think that's what you see
29:38I'm not sure how many people are doing this, but I'm not sure how many people are doing this.
Comments