Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The Judge Returns - Episode 10

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:08.
00:00:09.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:21.
00:00:21.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:45You can get 29th of the money, you can get 30.
00:00:49I'm going to get 30, right?
00:00:51I'm going to get 30.
00:00:51You're going to get 30.
00:00:53I'm going to get 30, right?
00:00:55You're going to get 30.
00:00:57I'm going to get 30.
00:00:59He didn't want to get 30.
00:01:01But what happened?
00:01:02What happened?
00:01:04There's a lot of information.
00:01:08He had a look at me.
00:01:08It's going to be done.
00:01:20What's the name of the company?
00:01:21There are a lot of coin investors who are here.
00:01:24What are you?
00:01:25The information is posted on the website.
00:01:27Let's see.
00:01:43If you don't want to go here, if you don't want to go there...
00:01:45But your hair is so good, so you already have a look at me!
00:01:54Ah...
00:01:58Yeah, I-Sung-Jay chairman.
00:02:00Miracle Asia money?
00:02:01Ah, I don't know!
00:02:19It's time to get out of the way.
00:02:21I don't have any money.
00:02:22What?
00:02:25What?
00:02:30Oh!
00:02:36What the hell is that?
00:02:47What the hell is that?
00:02:49You're okay?
00:02:50You don't have enough money?
00:02:51How much?
00:02:53What?
00:02:54You don't have enough money!
00:02:57You're not a joke!
00:02:59You're not a joke!
00:03:00You're not a joke!
00:03:12You're not a joke!
00:03:19Yes, the chief chief chief.
00:03:20You have to contact me.
00:03:24Ah, yes.
00:03:27You're not a joke.
00:03:27You're not a joke.
00:03:29You're not a joke.
00:03:30Yes.
00:03:30Yeah.
00:03:31Ah, yes.
00:03:41Hi, John!
00:03:41Yes, John!
00:03:42I'm sorry.
00:03:43I'm sorry.
00:03:45I'm sorry.
00:03:46Yes!
00:03:49I'm sorry.
00:03:49Let's take a look at the same time.
00:03:52Yes.
00:03:53Come on!
00:03:5430억!
00:03:5630!
00:03:58Are you going to pay for the show?
00:04:01Yes, of course.
00:04:02Really?
00:04:03You're going to pay for the show.
00:04:04Yes, of course.
00:04:0630억 of the show.
00:04:08We're going to pay for the show.
00:04:09If it's a good time,
00:04:10we're going to pay for the show.
00:04:13You're going to pay for the show.
00:04:16You're going to pay for the show.
00:04:17You're going to pay for the show.
00:04:19You're going to pay for your recognised.
00:04:21Choute you!
00:04:23You're going to pay you for your当t right now.
00:04:25You're going to pay for the job,
00:04:26so she takes away.
00:04:27There have to be a change in 30. val.
00:04:29Have you ever seen,
00:04:29I'm going she goes to die?
00:04:31Then you can't be a phone car.
00:04:33No, I'm afraid of going to do MMA time.
00:04:37We'll pay for 30 years of wird.
00:04:41What's the second time?
00:04:42Because there isn't it!
00:04:44What's there?
00:04:45Just because it's one team?
00:04:48They have to be a good team to be able to fight.
00:04:50And they have a great team to be able to find the best,
00:04:53and the best of the future.
00:04:54If you know the President of the 강신진,
00:04:56I would be so happy to get to know...
00:04:58I'm so happy to get to know.
00:05:00What? What? One team?
00:05:04Well, come back.
00:05:05One team!
00:05:08One team!
00:05:10Yes.
00:05:11Yes!
00:05:14This is a big deal.
00:05:16You have to go.
00:05:17I'm on the other side of the car.
00:05:19I'm going to go for a few years before.
00:05:21I'm going to go!
00:05:23See...
00:05:24I'm going to go for the car!
00:05:25How did you get your money?
00:05:27I'm going to go for a while!
00:05:28I've been here for now!
00:05:30I don't know!
00:05:31I'm going to go for a while!
00:05:33I'm going to go for a while.
00:05:36You're going to go for a while!
00:05:37What's the truth about it?
00:05:37What's your name?
00:05:38I'm just a good guy.
00:05:40I'm not a good guy.
00:05:42I'm not a good guy.
00:05:43I'm not a good guy.
00:05:46So what's going on?
00:05:52Miracle gun.
00:05:54He's a gun.
00:05:55He's a gun.
00:05:56He's a gun.
00:05:57He's a gun.
00:05:58He's a gun.
00:05:58He's a gun.
00:05:59He's a gun.
00:05:59He knows how toıs Like the police brac.
00:06:00Well, let's start this courts.
00:06:07Then it should kill someone who is like the out.
00:06:10And I'll convince you.
00:06:15Uh, too long!
00:06:22Come on, you're a big deal.
00:06:26You're a big deal?
00:06:28As a kid, they're not going to be a kid.
00:06:31If he's a kid, he'll be a kid.
00:06:35I don't want me to give a kid.
00:06:39He's a big deal.
00:06:40Yeah, man.
00:06:42He's a big deal.
00:06:44He's a big deal.
00:06:46He's a big deal.
00:06:49Here is what is the restaurant, and it's not a store, and it's not a store.
00:06:53What is this?
00:06:56Oh!
00:06:57Hi!
00:06:58Hi!
00:06:59Hi!
00:07:00Hi!
00:07:01Hi!
00:07:03Hi!
00:07:09Hi!
00:07:11Hi!
00:07:12Hi!
00:07:13I'm Sondayen.
00:07:14I'm Sondayen.
00:07:14Why are you laughing?
00:07:16Hi!
00:07:17Hi!
00:07:17Hi!
00:07:18I made a new one, a bop.
00:07:20One more time.
00:07:22Hi!
00:07:23Hi!
00:07:24Hi!
00:07:25Hi!
00:07:25Hi!
00:07:26Hi!
00:07:26Hi!
00:07:27Hi!
00:07:30Hi!
00:07:32Hi!
00:07:32Hi!
00:07:34Hi!
00:07:52Hi!
00:07:53Hi!
00:07:53Hi!
00:07:54Hi!
00:07:55Hi!
00:07:56Hi!
00:07:57Hi!
00:07:58Hi!
00:07:58Hi!
00:08:00Hi!
00:08:01Hi!
00:08:02Hi!
00:08:08I can't wait to see you in the middle of the night.
00:08:15I can't wait to see you in the middle of the night.
00:08:17But why are you crying?
00:08:19I'm sorry.
00:08:51?
00:08:51?
00:08:52?
00:08:53?
00:08:53?
00:08:54?
00:08:54?
00:08:54That's not what I am about.
00:08:58You really didn't need to make this all together?
00:09:03So what am I going to do?
00:09:05You're not a judge of court levying, but not a judge of court.
00:09:11You are a judge of court at this point,
00:09:13but People will be bodied to sit down.
00:09:18Really?
00:09:20Are you going to have that thing?
00:09:22What about the case?
00:09:23The case is not a change.
00:09:25But it's not a change.
00:09:30It's not a change.
00:09:33However,
00:09:35it's a change.
00:09:39It's a change.
00:09:40It's a change.
00:09:44I want to give you a chance.
00:09:57It's an action.
00:10:01It's a change.
00:10:02It's not a change.
00:10:03It's a change.
00:10:03This, too, can you.
00:10:07It's Kuda was a change.
00:10:09There's my caso.
00:10:09Now I've heard the child's arm.
00:10:11It's a change.
00:10:12It's like someone else.
00:10:15It's like someone's got me.
00:10:15The one-who has to accept that.
00:10:22And it's a joke that it's just you can see what's on the side of the side of the side.
00:10:28So that's okay.
00:10:38I'm looking at this again.
00:10:42I'm not saying what's next.
00:10:47I'm going to take a look at him.
00:10:48I'm going to take a look at him.
00:10:57What is it?
00:11:06You really know?
00:11:08I know.
00:11:08I don't know what to do.
00:11:13It's going to be a good father.
00:11:19Ah!
00:11:21He's going to be the highest quality.
00:11:32I'm going to talk to you about the only one.
00:11:34I'm sorry.
00:11:39I'm sorry.
00:11:39My name is Kitev.
00:11:44It's been a lot of times.
00:11:46I can't.
00:11:50I can't.
00:11:51I can't.
00:11:51I can't.
00:11:52I can't.
00:11:55I can't.
00:11:56...
00:12:01...
00:12:02...
00:12:02...
00:12:03Anyway, I'm not sure what you're doing.
00:12:10I'm not sure what you're doing.
00:12:14I'm not sure what you're doing.
00:12:16You're right.
00:12:19That's what the court does to you tell.
00:12:24That's what I can do.
00:12:31What's wrong with you?
00:12:32What does he say?
00:12:34Don't you want to get rid of it?
00:12:36I can't wait to see you in the middle of the school.
00:12:52The doctor.
00:13:06Okay, let's go.
00:13:18Submit.
00:13:19I'm a lawyer.
00:13:22I'm a lawyer.
00:13:24No, it's going to be a real person.
00:13:56We need to go into your residence building.
00:13:59If you do, you have to go to bed and sleep the weekend.
00:14:02Yes.
00:14:07Is there something to go with?
00:14:11Are you serious?
00:14:13Sorry.
00:14:19I was a bad man to die with this.
00:14:24What?
00:14:27Asiocoin 투자 사기꾼 놈들한테 투자를 했는데
00:14:31갑자기 검찰이 들이닥치는 바람에 문제가 생겨서
00:14:34저도 정말 몰랐습니다.
00:14:36사기꾼인 걸 알고도 투자를 했다고?
00:14:39네, 그렇지만
00:14:41중앙지검 박철호 검사가
00:14:43놈들을 덮치기 전에 미리 알려주기로 해서 안전했습니다.
00:14:46그런데 그만, 엉뚱한 놈이 끼어드는 바람에...
00:14:49됐고
00:14:51얼마나 당했어?
00:14:58사, 30억 전부
00:15:03니가 쳐 돌았구나?
00:15:05잡을 수 있습니다.
00:15:07박철호 검사가 전부터 수사하던 놈들이니까 꼭 잡을 겁니다.
00:15:15그래서
00:15:17그놈들 잡으면
00:15:25경찰이 뭐라고 할 건데?
00:15:3730억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고?
00:15:46내가 해줬다고 할 거야?
00:15:50내가 해줬다고 할 거야?
00:15:51나, 나, 나...
00:15:52하...
00:15:52으악!
00:15:53으악!
00:15:56으악!
00:15:59으악!
00:16:01으악!
00:16:06하...
00:16:06하...
00:16:07회사는 일어난 거는 반드시 친정했습니다.
00:16:09아니!
00:16:09I'll take it.
00:16:26Uh...
00:16:28Uh...
00:16:29Uh...
00:16:31Uh...
00:16:32Uh...
00:16:33Uh...
00:16:35Uh...
00:16:37Uh...
00:16:39Uh...
00:16:41숨만 쉬고 있어.
00:16:43어?
00:16:58준비됐네.
00:17:03내일 아드님의 담당 판사로 보내겠습니다.
00:17:09어?
00:17:20어?
00:17:26으음...
00:17:28으음.
00:17:30으음.
00:17:31으음.
00:17:33으음.
00:17:35으음.
00:17:37I'm sorry.
00:17:53What are you doing?
00:17:58I'll meet you.
00:17:59I'll meet you.
00:18:00I'll meet you.
00:18:03And then...
00:18:08What's this?
00:18:09What's this?
00:18:40bery...
00:18:53담당 판사가 잘해요 건.
00:18:55중앙 leak법에서 본거 같은데.
00:18:57네 우연히 인사만 드린 적이 있습니다.
00:19:00그래.
00:19:02camp, but I'm going to show you my husband.
00:19:05Now.
00:19:08How do you say that,
00:19:09Well, I'm so...
00:19:10Well, I'm not going to listen to what you're asking.
00:19:12Well, I'm talking about the court.
00:19:13I'm going to listen to my father,
00:19:17and I'm going to watch my husband when I'm looking for a job.
00:19:25I'm going to watch my mother.
00:19:27And I'll%, I'll be fine to hear my son.
00:19:29So let's go.
00:19:30I'm going to listen to my father.
00:19:32I would like to tell you how to go.
00:19:39I've just heard a lot about the same thing.
00:19:43You can write the same thing.
00:19:45I'll write the same thing.
00:19:46I'll have a lot of work.
00:19:47I'll do this again.
00:19:49I'll do that.
00:19:50I'll tell you something about the same thing.
00:19:51That would be good.
00:19:54Do you know what the case?
00:19:55It would be a long time to go with the legal data,
00:19:57and the legal data from the 5 years and years after the 12,500 million dollars.
00:20:05What else are you doing?
00:20:08I wanted to help you with the legal data.
00:20:10The legal data to the JP organization's funder,
00:20:14the legal data to the JP organization's project
00:20:16to the JP organization's jobs.
00:20:17And we show you all about this.
00:20:20It is a terrible way.
00:20:22How can a court attorney become a criminal?
00:20:27It's just 1 year 6 months to the power of law.
00:20:30You did not know how to call it!
00:20:33You have been an asshole for the past year,
00:20:37so you won't have a credit card.
00:20:37You're a kid.
00:20:39You have a total choice in society,
00:20:40until you do this law.
00:20:43I'm not going to be a good one.
00:20:46You are not going to be a good one.
00:20:51If you are not going to be a good one, you're not going to lose.
00:20:57You're not going to be a bad boy!
00:20:58You're not going to get out of here!
00:21:06You're not going to get out of here!
00:21:25It's been a long time for a year, but it's been a long time for a year.
00:21:46It's...
00:21:48It's been a long time since it's been a long time.
00:21:52It's been a long time since it's been a long time.
00:22:18You're doing a long time you have to fight for the good care of the law.
00:22:26You have to fight for the good care of the court.
00:22:29You have to fight for the court.
00:22:30But you've been made of a tough boss that has done for 6 years.
00:22:38You have to fight for one family and my father.
00:22:47You are the only one in my life.
00:22:48You're the only one in my life.
00:22:54You're the only one in my life.
00:22:56Right.
00:23:00You're not about to get one month.
00:23:13You're not about to get a call?
00:23:18So, I'm going to take a call for you?
00:23:24Because...
00:23:26So you need to be careful.
00:23:27You need to be careful.
00:23:29But you, however,
00:23:32you won't be afraid of me as a court of law.
00:23:35I'm going to live with you.
00:23:38You're going to be all of me.
00:23:41So, you can't tell me.
00:23:45I'm going to be a detective.
00:23:49I'm going to be a detective.
00:23:49So,
00:23:51I think I've got to face a lot.
00:23:52For so long, I'll keep my future and watch a little.
00:23:58I'm sure I'll be well aware of that.
00:24:00I'm now a bit curious about what is happening at the ground.
00:24:07Of course, I think a lot more...
00:24:16You know, you can stay with someone who has sent you.
00:24:22I'm going to pay where I can.
00:24:27and you can figure out how the way you get.
00:24:29If you get the chance to get the chance,
00:24:33you'll find the chance to get the chance.
00:24:39The chance to get the chance.
00:24:42I'll give you a chance to do the best.
00:24:44I'll say you will go back home.
00:24:58I'm going to kill you.
00:25:24I'm going to kill you.
00:25:33I'm going to kill you.
00:25:58My father's court, he was a judge of the court.
00:26:03It was a shame, but there was a lot of information.
00:26:09That was a judge.
00:26:11He was a judge of the court.
00:26:11The court was a judge of the court.
00:26:15He was a judge.
00:26:18It's not a lie.
00:26:19It's a lie.
00:26:21It's a lie.
00:26:23Why did you get this?
00:26:28There's no truth.
00:26:29But you can't do it.
00:26:30Very good.
00:26:32You can't do anything.
00:26:39If you don't know if you don't know what happened to him,
00:26:42you can't do anything.
00:26:461년 6개월을 때리겠다고, 협박까지 했다고!
00:26:51재미있네요.
00:26:54이한영 판사가 뭐라고 했든 대법원장이 되실 겁니다.
00:26:58아드님도 집으로 돌아갈 거고요.
00:27:00뭐?
00:27:03지금 날 놀리는 건가?
00:27:05그럴 리가요.
00:27:06지난 날의 과오를 생각하면
00:27:09그 정도 숨어는 견디셔야죠.
00:27:15그래서
00:27:17정말 이걸로 끝이라는 건가?
00:27:21재판은 이한영 판사가 하잖아?
00:27:23말에도 무기가 있습니다.
00:27:27저와 이한영 판사
00:27:29누구의 말이 더 무거울까요?
00:27:47지금 그 말
00:27:50반드시 책임져야 할 거야.
00:28:13죄송합니다.
00:28:16응?
00:28:17뭐가?
00:28:20이성대의 부장 말입니다.
00:28:22주식에 빠진 건 알았지만
00:28:24그렇게까지 무모한 짓을 벌일 줄은 몰랐습니다.
00:28:26제가 좀 더 신경을 썼어야 했는데.
00:28:28흠.
00:28:31그게 어디 자네 탓인가.
00:28:33그런 놈한테 돈을 맡긴 내 잘못이지.
00:28:38아닙니다.
00:28:40앞으로는 수송님 심장하시지 않게
00:28:42더 열심히 하겠습니다.
00:28:44그래.
00:28:46이번 일은 더 키우지 말고 덮자고
00:28:50대법원장을 세우는 일이야.
00:28:53그깟 30억 때문에 문제 생기면 안 되지.
00:28:57마셔봐.
00:29:17이성대 부장한테 30억이 있다는 걸 아는 사람은
00:29:21사명아나
00:29:23그리고 이한영 뿐이야.
00:29:25네.
00:29:26무슨.
00:29:29확인해 봐야지.
00:29:32이한영이 어떤 놈인지.
00:29:47가져왔나?
00:29:58열어봤어?
00:29:59아니요.
00:30:03황남이 형이 나한테 뭘 넘겼는지 궁금했을 텐데.
00:30:07제가 알아야 할 게 있다면 말씀해 주실 거라고 생각했습니다.
00:30:10흠.
00:30:14요새 나온 디지털 제품은 좋은 기능이 많아.
00:30:22자네가 이걸 열어봤다면
00:30:24여기 흔적이 남아 있을 거야.
00:30:30흠.
00:30:36흠.
00:30:39흠.
00:30:51저 젊은 사람이 너무 고지식한 거 아니야?
00:30:55나 같은 궁금해서 벌써 열어봤을 텐데.
00:30:59흠.
00:31:01흠.
00:31:02흠.
00:31:02흠.
00:31:02한 장 봤지?
00:31:02흠.
00:31:05흠.
00:31:12흠.
00:31:20흠.
00:31:24흠.
00:31:26흠.
00:31:28I think it's a good time.
00:31:29I just let you know.
00:31:29I don't know.
00:31:41You'll take care of it.
00:31:45It'll be too long.
00:31:48...
00:31:49...
00:31:49...
00:31:49...
00:31:52I'm not sure what you're doing.
00:31:54I'm a bit worried about the fact that you're doing.
00:31:54I'm in a way to drive.
00:31:59I'm in a moment.
00:32:02It's a new thing.
00:32:03But you can't keep the people.
00:32:05There are no people.
00:32:07Well, I don't have to.
00:32:11What's your mind?
00:32:13I want to know.
00:32:15I want to know that you can't fight.
00:32:20Don't let me know.
00:32:22So...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:24...
00:32:24I don't know what to do.
00:32:46I don't know what to do.
00:33:00I don't know what to do.
00:33:01What's up?
00:33:01수고했다.
00:33:02네, 맞습니다.
00:33:03어머니는요?
00:33:04어우, 피곤하다고 먼저.
00:33:14아버지.
00:33:15응?
00:33:16저도 오랜만에 같이 한잔할까요?
00:33:19그래.
00:33:45아이고, 이거 한 잔만 팔려고 그랬는데.
00:34:04땡следовала.
00:34:05진짜.
00:34:06거의 다 겨울 것 같은데.ábamos.
00:34:21다 끝까지.
00:34:21이거는. 다 끝까지.
00:34:30I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:32I don't know.
00:34:37I don't know.
00:34:45I always think I was thinking about it.
00:34:48I was thinking about it.
00:34:49When I was in my first year,
00:34:50I'm thinking about it.
00:34:51What are you thinking?
00:34:52What a good thing.
00:35:02He doesn't know.
00:35:04I'm sorry, I'm sorry.
00:35:09I'm sorry.
00:35:15I'm sorry, I'm sorry.
00:35:18I'm sorry, I'm sorry!
00:35:19Oh, my God!
00:35:24Oh, my God!
00:35:27Oh, my God!
00:35:31Oh, my God!
00:35:53Oh, my God!
00:35:54길가에 돌멩이도 사연이 있고
00:35:58기저귀 갓난쟁이도
00:35:59몸이 젖 물린 시간만큼 사연이 있는 거다.
00:36:02그러니
00:36:04세상 부대킨 사연 속에
00:36:06억울하지 않은 사람이 어디 있겠냐?
00:36:09그거 다 끌어안고 살다가
00:36:13정작 끌어안아야 할 게 생겼는데
00:36:18빈자리가 없으면 어쩌냐.
00:36:23사람들 괜찮다고 말하는 거
00:36:26정말 괜찮아서 그러는 거 아니다.
00:36:30그러니까 너도
00:36:32그 속에 뭐가 들었든
00:36:35괜찮다, 괜찮다 하면
00:36:39다 괜찮아질 거다.
00:37:03애비는
00:37:06반숙이다.
00:37:09노른자 터뜨리지 말고
00:37:16잘 먹었다.
00:37:47괜찮다.
00:37:50괜찮다.
00:37:52괜찮다.
00:37:52죄송해요.
00:38:00죄송해요.
00:38:02나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:07그냥 이대로
00:38:10살았으면 좋겠다.
00:38:11어떡했다.
00:38:32깜짝이야.
00:38:34잠자리에 자꾸 술어.
00:38:36죄송해요.
00:38:44그 아이 생각나?
00:38:47나 징역 살고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:38:51그럼요.
00:38:53걔를 어떻게 잊어요.
00:39:03누구니?
00:39:05뭐 찾는 거 있니?
00:39:06부모님 심부름 왔어?
00:39:11아...
00:39:12그...
00:39:13그...
00:39:15그...
00:39:24이거예요.
00:39:30그...
00:39:31이게 뭐냐?
00:39:33죄송합니다.
00:39:35어...
00:39:36예!
00:39:36학생!
00:39:40그...
00:39:40그...
00:39:41우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:39:44그러니까...
00:39:45너무...
00:39:46미워하지 마세요.
00:39:51아...
00:40:02안녕하세요.
00:40:03저는 김진아라고 합니다.
00:40:05저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:12아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:16당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:40:20아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:40:25저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만 아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면 아빠가 괴로울까 봐 모르는 척하고 있습니다.
00:40:37이야, 우리 빨.
00:40:41남들처럼 사는구나?
00:40:47그럼...
00:40:48야근도 하고 가끔 회식도 하고.
00:40:56아빠는 그런 거 못해봤지?
00:40:59그래서?
00:41:01부럽냐고?
00:41:03부러워?
00:41:09부럽지?
00:41:09부러워 죽겠다.
00:41:16자,
00:41:18이게
00:41:19행운을 준다잖아.
00:41:21없이 사는 놈
00:41:23믿을 거는 운빨 뿐이어서
00:41:26이 네잎클로바만 보면
00:41:28열심히 주웠는데
00:41:30이제 보니까
00:41:32우리 딸이
00:41:34아빠의 최고의 운빨이었네.
00:41:37클로바 에이스?
00:41:42편지에 넣은
00:41:43네잎클로보는
00:41:44아빠가 제가 제일 좋아하는 곳입니다.
00:41:47아빠는
00:41:48가진 것 없으니까
00:41:49행운이라도 바라야 한다고
00:41:51네잎클로보를 좋아하십니다.
00:41:53지금은 제가 아저씨께 드릴 수 있는 게
00:41:57네잎클로보뿐이지만
00:41:58I'm going to give you my father's 잘못.
00:42:02I'm sorry.
00:42:04Kim석태's daughter, Kimzyna.
00:42:09His name is...
00:42:13Kimzyna?
00:42:15Yes.
00:42:16I'm sorry.
00:42:19She's a bad guy.
00:42:20She's a bad guy.
00:42:23She's like, okay?
00:42:24I'm sorry, Kimzyna.
00:42:27I'm sorry, Kimzyna.
00:42:33She's a bad guy.
00:42:38But he said it was not that bad guy.
00:42:40But it's not that good guy.
00:42:43She can't be a good guy.
00:42:43She's a good guy.
00:42:44Yeah.
00:42:46I'd be happy.
00:43:03And I asked you to guide you.
00:43:05Hi!
00:43:14Time after I get your breath, I got a bit nervous, but I am going to stay with your breath.
00:43:20Yes, I've been waiting for you, I'm going to tell you, I just need to go for a moment.
00:43:41This one, I wanted to see for the next time.
00:43:47Yes.
00:43:49Please call me your phone.
00:43:52Yes.
00:43:56Help, help!
00:43:58Help, help!
00:43:59Help, help!
00:44:01Help, help, help!
00:44:02I cannot remember what happened.
00:44:15What?
00:44:16VIP病실.
00:44:17The amount of money I'll give you.
00:44:19Ah, yes, yes.
00:44:37Oh, it's good.
00:44:38Um.
00:44:38Well, I'm going to go to the VIP room.
00:44:40I'm going to go to the VIP room.
00:44:42Well,
00:44:43Well, my father, the family and the family, the family and the family, the family, the family, the family, the
00:44:49family, the family, and the family.
00:44:50I love you.
00:44:52It's not going to be done.
00:44:56You're going to be paid for now.
00:44:59You're not going to be a fool.
00:45:00You're a girl, what was your name?
00:45:05It's a man's...
00:45:07It's a man's skin.
00:45:08It's a cause of pain.
00:45:09So, what's wrong?
00:45:12It's a cause of pain and pain.
00:45:19Oh...
00:45:20You're a doctor, you're a doctor,
00:45:24but you're a doctor,
00:45:26you're a doctor,
00:45:27and you're a doctor.
00:45:29You're a doctor,
00:45:35you're a doctor,
00:45:36you're a doctor,
00:45:36you're a doctor.
00:45:38I got an accent.
00:45:40You're braun.
00:45:40You're braun.
00:45:41You're braun.
00:45:53You're braun.
00:45:54I have to stop.
00:45:58You're braun.
00:46:01Why are you doing that?
00:46:01You can't stop.
00:46:02Oh, it's okay.
00:46:05I'm sorry.
00:46:10Oh, I'm sorry.
00:46:25I'm so happy.
00:46:38It's a good thing.
00:46:42I'm going to eat the whole thing.
00:46:45I'm going to eat the whole thing.
00:46:53You're not alone.
00:46:54You're gonna be a good one.
00:47:00No, no.
00:47:01No, no, no.
00:47:02No, no.
00:47:04No, no.
00:47:05You're still a little bit.
00:47:09Well, I'm so cool.
00:47:10I'm so cool.
00:47:12I'm so sorry.
00:47:15So, you're going to be a friend of mine?
00:47:18Well, I'm going to be a friend of mine.
00:47:22I'm going to be a friend of mine.
00:47:41I'm going to be a friend of mine.
00:47:43I'm going to be a friend of mine.
00:47:44I love this.
00:47:45I love this.
00:47:45Oh, my God.
00:47:48I love this.
00:47:48Oh, my God.
00:47:50Oh, my God.
00:47:50Oh, my God.
00:48:05Don't you know what I'm going to do?
00:48:07Just wait a minute.
00:48:08I'm going to go.
00:48:16Okay.
00:48:19I'm going to be a good one.
00:48:22I'm going to be a good one.
00:48:24I'm going to be a good one.
00:48:48I'll be right back.
00:48:49I'm a number of people who have been in the past.
00:48:53I'm a number of people who have been in the past.
00:48:54I'm a number of people who have been in the past.
00:48:55But it's not just a case of the case.
00:48:57It's not a case of the case.
00:49:02What's the case?
00:49:05But what's the judge's attorney?
00:49:21It's okay to listen to me.
00:49:22Well, it's all right.
00:49:27It's all the truth?
00:49:28Yes, I know.
00:49:31There are no more than any other thing.
00:49:35What did you know when I was born?
00:49:37When I was born in a hospital, I was able to find out the hospital.
00:49:41I was able to find out the hospital.
00:49:45I got to ask you to see the gun over the ground.
00:49:50I found the gun.
00:49:51I got to get the gun over the ground.
00:49:53I got to get the gun.
00:49:57So I got to get the gun over?
00:50:01I was going to get the gun over 60.
00:50:04It was really?
00:50:05No way.
00:50:07I was going to get it.
00:50:07I'm sorry.
00:50:11Yes.
00:50:14No.
00:50:15No.
00:50:16David, J.
00:50:17Yes?
00:50:18No?
00:50:19No?
00:50:20And I'll tell you what's going on to do.
00:50:22But you can't tell him,
00:50:28it's just your company.
00:50:29Let me know.
00:50:31I'll tell you what the other reason would work for.
00:50:37Go, go on.
00:50:40Go on.
00:50:41It's been a long time for me.
00:50:43Yes.
00:50:45It's been a long time for me.
00:50:50That's right.
00:50:53What are you talking about?
00:50:55Yes.
00:50:56It's been a long time for me.
00:50:58It's been a long time for me.
00:51:05If...
00:51:08Who knows?
00:51:12Did you know what to do?
00:51:14Did you know what to do?
00:51:21I'll go.
00:51:35Here's a card.
00:51:38The owner of the house is who I know.
00:51:41Yes.
00:51:43I don't know.
00:51:45That was correct.
00:51:51Thank you very much.
00:52:26I'll give you a chance to get back to your friend.
00:52:32I'll give you a chance to get back to your friend.
00:52:53I'll give you a chance to get back to your friend.
00:53:2830억 날린 날 박철우 검사 통화 내역이야.
00:53:32박철우 검사요?
00:53:34응.
00:53:35우연히 김진아 검사의 통화를 듣고 우연히 골프장에서 박철우를 만났다.
00:53:41그거 우연이 아닐 수도 있어.
00:53:48그럼 조사해 봐.
00:53:51네.
00:53:53그런데 수석 부장님께는.
00:53:58숨만 쉬고 살라고 하셨다며?
00:54:04바쁘신 분 심기 건드리지 말자고.
00:54:08네, 알겠습니다.
00:54:10제명에 못 죽을 팔자가 왜 자꾸 사람을 불러?
00:54:14제가 죽고 사는 거야 하늘에 달렸지만.
00:54:17자기 대선이 곧 아닙니까?
00:54:21나라님 뽑는 거야.
00:54:23백성들 몫이지.
00:54:24그래서.
00:54:26자.
00:54:28누가 되겠습니까?
00:54:30어차피 둘 중 하나인데 뭘 고민해?
00:54:35여론조서가 엎치락뒤치락 종잡을 수가 없어서요.
00:54:40응.
00:54:40노인의 선녀님 선녀님 하면서 종년부리듯 하기는.
00:54:47자.
00:55:03이놈이 여의지 물고 승천하겠네.
00:55:14여당 김윤철 의원이라 정권이 바뀌지 않고 이어진다면 더할 나이가 없겠지.
00:55:21오 cunning...
00:55:53I can't believe it.
00:55:55I can't believe it.
00:56:21I'm sorry.
00:56:23I'm sorry.
00:56:24I'm sorry.
00:56:46It's been a long time for the president of the U.S.
00:56:49I'm going to have a great deal of law enforcement.
00:56:52I'm going to have a great deal of law enforcement on the president.
00:56:55And I'll have to go to the court of the president.
00:56:58So...
00:57:00You're right now?
00:57:05Yeah.
00:57:05Yes...
00:57:07Yes.
00:57:08I would say that he would be a legal policy policy.
00:57:13Well...
00:57:13Well...
00:57:14He was a good person.
00:57:16He was a good person.
00:57:17He was a good person for him.
00:57:20He was a good person.
00:57:23He was a good person.
00:57:27He was a good person.
00:57:29As a result, it's a composition of the statue.
00:57:31I don't want to know what this is.
00:57:33황태성은 빚기가 아니라 인질이었군요.
00:57:40미리 말해 주지 않아서 서른가?
00:57:50아닙니다.
00:57:51I'm not sure how you can get him.
00:57:52I'm not sure how much I can get him.
00:57:57I'm not sure how much I can get him.
00:58:01I'm sure I can get him.
00:58:03It's important to me.
00:58:06It's important to you.
00:58:08I want you to work with you.
00:58:16I'm not going to go there.
00:58:18But I'm not going to go.
00:58:23I'm not going to go.
00:58:30I'll take you back.
00:58:34I'll take you back.
00:58:47It's a matter of time.
00:58:48All right.
00:58:48You can't stand up.
00:58:51You can't stand up.
00:58:52You can't stand up.
00:58:52If you are in the real world,
00:58:53you can't stand up.
00:58:54If you are in the real world,
00:58:55you can't take it out.
00:59:03All right.
00:59:05Please, please.
00:59:15You are sorry.
00:59:17Sorry.
00:59:18Uh, 실례지만.
00:59:18죄송합니다.
00:59:19지금 연락이 안 되는데
00:59:20거의 도착했을 겁니다.
00:59:3810분 지났습니다.
00:59:40I'm sorry.
00:59:42I'm sorry.
01:00:11You must be in the future.
01:00:14The judge is in the future.
01:00:14You must be in the future.
01:00:18You must be in the future.
01:00:20You must be in the future.
01:00:20In the lifetime, Mr. Hwang Taesong was claiming to be a crime in the case of the crime.
01:00:24The war was to be the same, and his son was born as the judge.
01:00:29His son was a judge.
01:00:33He was a judge.
01:00:43I knew that I was a former student, but I was also a former student and student from the J
01:00:53.B.
01:00:53I added a job to the J.B.
01:01:01I'm a former student of J.B.
01:01:04I'm a former student of J.B.
01:01:08The U.S.A.T.A.A.A. is when you have the data on the subject of the media.
01:01:12After the time of the text, you will be sent to the office.
01:01:19We are in the house of the U.S.A.T.A.T.A.T.A.
01:01:23Mr.S.A.T.A.M!
01:01:46I'll go.
01:01:47I'll go.
01:01:49Go.
01:01:50Go.
01:01:52Go.
01:01:53Go.
01:01:54Go!
01:01:56Go!
01:01:58Go!
01:02:00Go!
01:02:00Go!
01:02:01I...
01:02:03그래.
01:02:05나 석종호야.
01:02:18강신진이 황태성 노릴 거야.
01:02:20무조건 지켜야 돼.
01:02:22내가 누구냐?
01:02:24나 석종호야, 씨.
01:02:27아우, 비가.
01:02:28갑자기 늘려.
01:02:29날씨가 왜 이러냐.
01:02:30우산 챙기라니까.
01:02:32안녕하세요.
01:02:36아버지가
01:02:37황남형 대법관이지?
01:02:40예.
01:02:41저 근데
01:02:43납치 당한 건가요?
01:02:45너 바보냐?
01:02:46내가 너 구해줬잖아, 이 씨.
01:02:50그렇지만
01:02:51너를 죽이려는 놈은 계속 나타날 거고
01:02:54그때마다 타이밍 맞춰서 구해줄 순 없어.
01:02:57누가 나를 죽인다는 건데요?
01:02:59내가 뭘 잘못했다고?
01:03:01제이비 대안공사 취업 특혜.
01:03:03그게 죽을 죄는 아니잖아요.
01:03:05아니.
01:03:06네 아버지가 대법원장이 되길 바라는 사람들한테는
01:03:09몇 번이고 죽을 죄야.
01:03:11네가 죽어줘야
01:03:12동종론이 일어나서
01:03:14네 아버지가 대법원장이 될 수 있거든.
01:03:18아, 말도 안 돼.
01:03:20말도 안 돼.
01:03:21야.
01:03:24필기션 꼴찌가
01:03:26제이비 대안공사 들어가는 건 말이 되냐, 씨.
01:03:29아니야.
01:03:32아우.
01:03:36살고 싶어?
01:03:39네.
01:03:41그럼
01:03:42선수를 쳐.
01:03:44대진일보의 송나명 기자입니다.
01:03:47황나명 대법관도
01:03:48제이비 대안공사 취업 비리에 개입했습니까?
01:03:52네.
01:03:54아버지가
01:03:55필기 시험이든 면접이든
01:03:58다 형식이라고
01:03:59무조건 제가 합격할 거라고 그러셨습니다.
01:04:02있다.
01:04:16또 한 번 등장
01:04:17그러면
01:04:17to be the big scene
01:04:17한 번?
01:04:25게다가
01:04:30가르치다
01:04:31오늘 사법부가
01:04:31The scene of the impacting victim was a huge shock.
01:04:33The trial was an issue that ruled against the war.
01:04:40The director of the attorney's office of Kovka Kovkar,
01:04:43and he suggested that he would make a foreign agent from the chief.
01:04:47And he still released a movie on the scene that he was given to me.
01:04:51The detectiveった, he put up the name of Mr. Kovka.
01:04:57.
01:05:02The U.S. Department of Defense
01:05:27But I think it's going to be a real change in the situation that the situation will be a real
01:05:31change in the situation.
01:05:36If you go to the office, you'll be the most beautiful room.
01:05:57Ha ha ha.
01:06:00I'm going to take a look at the price.
01:06:03But I'm going to take a look at the case of the court.
01:06:10I'm going to take a look at the case of the court.
01:06:35I'm sorry.
01:06:39I'm sorry.
01:06:42I'm sorry.
01:06:43I'm sorry.
01:06:44I don't know what to do.
01:06:45I haven't been here yet.
01:07:03I've been here.
01:07:06You're not going to ask me anything about it.
01:07:09You're not going to see me, you're not going to see me.
01:07:14Are you serious?
01:07:16Yes, I'm sorry.
01:07:26Today is the day of the water.
01:07:31Yes, the mayor.
01:07:32Mr. Chairman, what's the reason for me?
01:07:39I don't know.
01:07:42It's all for me.
01:07:43It's all for me.
01:07:44It's all for me.
01:07:46It's all for me.
01:08:02Now...
01:08:04So, you're the guy I'm the governor.
01:08:08I'm the governor.
01:08:09I'm the governor.
01:08:10I'm the governor.
01:08:11I'm the governor of the Soviet Union.
01:08:26I'm sorry.
01:08:43Thank you very much.
01:09:31Okay, let's go.
01:09:42Okay, let's go.
01:09:58Let's go!
01:10:01Let's go.
01:10:09Let's go.
01:10:12Oh, my God.
01:10:42KOLI SHARE
01:10:45KOLI SHARE
01:10:46HE MAKES
01:10:48JADONGSON
01:10:52KOLI SHARE
01:10:54HE MAKES
01:10:55I'm a man who prasidos
01:11:11KOLI SHARE
01:11:11THIRES
01:11:12That is what the president of the Kephasis.
01:11:14He will take up to the government,
01:11:16and to the judge of the police chief.
01:11:19Let's try to solve this problem.
01:11:20Oh, my God.
01:11:21Can I put it in an assistant?
01:11:24The police will come out of high fire.
Comments

Recommended