Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Watch Gomorrah The Origins Season 1 Episode 3 online in HD on Dailymotion (2026).
Transcript
00:28You
00:37pay residues
00:43and
00:57dr
00:58Caillons, marchons, car sans un pur, abreuvent l'Océan.
01:42Caillons, è il futuro che arriva Michele, sarà una vera rivoluzione per questa città.
01:48Ma deve andare tutto bene, non possiamo sbagliare.
01:53E ti ho dato già la mia parola, c'era?
01:58Ma a me non piace parlare due volte.
02:01Lo scarico della roba è un problema tuo mio.
02:04E il papà non viene a sapere niente.
02:08È meglio per me, è meglio pure per me.
02:10E fido di te.
02:13Solo che in casi come questo, l'ambizione può superare la tensione.
02:20Capisci?
02:21Capisci.
02:23E come? Non ti capisci.
02:25E' po' essa.
02:27Ma per un progetto grande quanto il nostro, l'ambizione serve più l'uppare.
02:34Occhè una brioche.
02:36Come preferite.
02:40Un brioche.
02:42La croissant.
02:43Croissant.
02:47Allora, la nostra ambiziosa alianza.
02:50Alla santè.
02:53Aller!
02:53Aller!
02:56Wow!
02:59Ah!
03:03Ah!
03:05Tu veux un po'?
03:06Tu veux un po'?
03:07Aller!
03:09Aller!
03:09Tu bois!
03:10Tu bois!
03:10Aller!
03:11Tu bois!
03:12Un po'
03:13Un po'
03:54Buongiorno.
03:54Buongiorno.
03:57Buongiorno.
03:58Come stai?
03:59Tutto a posto?
03:59Tutto bene, grazie.
04:00A poco.
04:01Buongiorno.
04:02Amo l'amica mia, conosco ogni zonino, che fanno sa che strada, che tazzano il caffè.
04:14Questa è per voi, felicitazioni.
04:17Grazie.
04:39Buongiorno.
04:41Do you see it?
04:43Yeah.
04:45Yes.
04:49What's the thing?
04:54Oh.
04:57Oh, it's a cat.
05:00Oh, my.
05:01Oh, my.
05:02Oh, my.
05:04Oh.
05:06Oh, my.
05:08Oh, my.
05:08Oh, my.
05:09Oh, my.
05:15What's up?
05:17Go, go!
05:22No, no!
05:25How are you?
05:27Good morning.
05:29Good morning.
05:30Ah, yes.
05:31Good morning.
05:39Good morning.
05:40Who wants a guy that you can take, Angioli?
05:42I want a second guy, don't you?
05:44We'll go.
05:47You're welcome.
05:48I'm going to go.
05:51I'm going to go.
05:53I'm going to go.
06:00What's up?
06:01At this party, we're going to go in all the offices.
06:05We're going to decide every traffic, every affair.
06:08I know you're going to manage all the money.
06:10Yes.
06:11Exactly.
06:14Dona Concetta Rizzo.
06:16That's Nicola Varriale.
06:18His nephew.
06:21It's been a home was surrounded by his friends.
06:26His nephew.
06:26And these will tell us a cult.
06:31They are the home we had.
06:39It's interesting.
06:40At that time...
06:42You're rolling.
06:43Well, you're hell.
06:43You're walking around.
06:44He's walking around the hill.
06:45You're walking around.
06:45OK.
06:45They're walking around.
06:45Here's going around.
06:45I'm walking around and lo torcate.
06:45Don't freak.
06:45beautiful.
06:45Oh!
06:45I'm not a man.
06:58Signore e signori, è arrivato il momento dei regali!
07:21Signore che ti faccio una sorpresa, chi se non regala paghe la tua famiglia per quanto
07:29si fa il rosso.
07:36Così pazzo veramente?
07:39Ma cosa hai da fare di tutto?
07:41Facci andare!
07:45Yes, by the way.
07:51Oh.
07:52I think it's good.
07:56I love you.
07:57I love you.
07:57Yes, I love you.
08:02I love you.
08:12All right, thank you very much for your family.
08:19Thank you very much.
08:23Thank you very much.
08:25God bless you.
08:37Thank you very much.
08:49That the Holy Spirit is always with you and with your family.
08:54And that it is a blessing to this creature.
09:04It's beautiful.
09:04Yeah, good.
09:07Good.
09:08Good!
09:09God, God!
09:11God, God!
09:13God, God!
09:16God!
09:19God, God, God!
09:21And you can join me.
09:21You are an example, as always.
09:24And you are going to.
09:29At least another hour.
09:43I want to go.
09:44I want to go.
09:45Angela, the second day we are here,
09:47we are now going to go to the periphery of the night.
09:51We are not even more difficult,
09:52we are not even going to go to the river.
09:56We are not going to be patient for us to do such a thing.
10:00But it's a punishment for David.
10:20Have you made a lot of angry at Donandot?
10:23Why, Avocat?
10:24I've responded to an invitation to me.
10:27How can you do?
10:29What do you think?
10:30Just help us.
10:32Angiolet, one hand wash the other.
10:34What do you think?
10:36Come with me.
10:47Good morning, Angiolet.
10:48Good morning, where are you?
10:50I wanted to go a little bit.
10:52What do you think?
10:54My friends.
10:54My friends, my friends.
10:57They carried the guard in the port.
11:00I arrived in Marsiglia and I was in America.
11:04I was there.
11:05Ah.
11:07But I can't do it.
11:10Because I'm going to know.
11:13If you're good, I'm going to kill you for Napoli.
11:18What do you think of your father?
11:20My father is old.
11:21He was born.
11:22He's born.
11:23He was born.
11:24He was born.
11:26He went to the guard.
11:28And he does not go to the guard.
11:31He's not fighting.
11:32He's not fighting.
11:34But he's not fighting.
11:35He's still fighting.
11:35He's not fighting.
11:35Let's go.
11:36He's coming, right?
11:37And they're fighting go on thears!
11:38And they'll go on thears.
11:39As I'll give up.
11:51I appreciate the consideration that you have for me, but I can't accept it.
11:55The problem, you have to know, is to put me again against your father.
12:00And then I'll go against you.
12:06All respect.
12:09I'll give you a friend.
12:13How are you?
12:15Don Michele, with permission.
12:20Hi, Avocato.
12:23It's not going well.
12:42It's not going well.
12:49It's not going well.
12:57It's not going well.
13:02It's not going well.
13:14It's not going well.
13:18It's not going well.
13:21It's not going well.
13:22I don't trust you.
13:25If you really want something, you have courage to be able to risk.
13:32You can't.
13:34I'll do it.
13:36You're going well.
13:37It's not going well.
13:37If you go against anything, you're even losing your head.
13:38Until you live everything is so easily?
13:39Do you know when it is so impossible to make you?
13:46When is in the morning?
13:50At the end
14:11yeah
14:25ciao
14:27un'occasione special
14:29un battesimo
14:31ti sei benissimo
14:34pure tu
14:36no insomma sto stanca sono appena tornata
14:38dall'ezione
14:40and how are you here?
14:44we left the discussion in surprise
14:48but I don't know if I wanted to give you a response
14:54and answer
14:59I don't know how to do it
15:01I've never been able to destroy it
15:05it's possible that you do not have
15:06I've never been able to do it
15:10so I've never been able to do it
15:13I've never been able to do it
15:17I've never been able to do it
15:20I've never been able to do it
15:20I don't like these discourses, Pietro
15:22you can still do everything you want
15:25become who you think
15:27no, so
15:29so you're not
15:34when we're going to have our choice
15:35we're not the patron of our lives
15:38we're like a schiave
15:41we're like a schiave
15:51you're your dream in reality
15:52to go to America
15:55and become a star
15:59this
16:00because
16:03we're having an invitation of a mirror
16:04that is a portrayed
16:10star
16:10You only have to go with me?
16:15I'm going to go with my stella.
16:22And...
16:23There in there will be Peter to wait for you.
16:30Look what I've done, Pietro.
16:34What?
16:42Sognare.
16:51Ma se io non volessi aspettare fino a quel giorno...
17:32Pagliari.
17:55Good evening, it's been so good, let's go there, I'm going to talk to you.
18:11Signori, buonasera a tutti.
18:14Onando, che è successo?
18:19È successo che da oggi Abisca non è affidato più a te.
18:24È capuro barra, signora, per sempre.
18:27Così per mezza dove tutta questa gente ci va per me.
18:31Sì, c'è un po' di barria.
18:41O prima che te l'ho seccato, non ti è morto.
18:47È questa bomba nero, lo battesimo.
18:54Così te lo ricordi.
19:01Signori, buonasera a tutti.
19:21Bravo, Angelo, è bravo.
19:22E che sai perché abbiamo parlato?
19:24Ci avrei avuto la parola tua.
19:27A me tra poco mi nasce una creatura.
19:33Grazie.
19:34Grazie.
19:34Grazie.
19:35Grazie.
19:36Grazie.
19:36Grazie.
19:49Grazie.
19:50Grazie.
19:53Grazie.
20:08Grazie.
20:12Grazie.
20:13How are you doing?
20:14It's late.
20:17You need me.
20:20I'm going to do this.
20:29Do what you do.
20:32You'll see that you'll come back.
20:33You'll see that you'll come back.
20:36I need a charge.
20:38I need a charge.
20:41You'll see that you'll come back.
20:46It's not a transit machine.
20:51Carrying that stuff means
20:52that you'll come back to the first time
20:53the ruins of San Napoli.
20:56You'll see it immediately.
21:01You'll come back to the house,
21:02you'll come back.
21:08You're good when you're in danger
21:09if you're in danger.
21:12And if you're in danger,
21:15you're in danger.
21:24You're in danger.
21:24How much?
21:2630 patients.
21:2830 patients.
21:3020 patients.
21:31I'm going to take it or leave.
21:40With permission.
21:41I'm going to take it.
22:04to the first time.
22:07I'm going to take it.
22:09It's been a test.
22:09It's been a test.
22:09It's been a pass.
22:13I'm a ballerina.
22:14It's been a tour.
22:17It's been a bit more than the last time.
22:23It's been a run.
22:24It's been a rollout.
22:26I'm going to get the boat out of the boat.
22:34Where are you going to get this?
22:36Hey!
22:40What's going on?
22:44What's going on?
22:45Where are you going to get this?
23:23Let's go!
Comments

Recommended