Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Side Effects [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:13Thank you very much.
00:01:17Good luck.
00:01:17Good luck.
00:01:22Good luck.
00:01:28Good luck.
00:01:32Thank you very much.
00:01:40Good luck.
00:01:42Good luck.
00:01:42Good luck.
00:02:00I'm the champions, my friend.
00:02:06A po celý budově pověsíme tyhle ty tvoje krásný obrázky.
00:02:11Vážně?
00:02:12Jo.
00:02:14To je úžasné. Ďakujem.
00:02:16Deni za co.
00:02:17A bude s tým souhlasiť aj Dominik?
00:02:20Ale prosím te.
00:02:22Jsem architekt, ne?
00:02:25Až se vrátí z Lipna, tak mu to proste řeknu a hotovo.
00:02:31Tak to bude od teba krásné.
00:02:37Pán architekt.
00:02:41Poďte za mnou na chvíľočku.
00:02:53Poďte za mnou na chvíľočku.
00:02:59Poďte za mňa.
00:03:18Poďte za mňa o chvíľočku.
00:03:22Poďte za mňa.
00:03:25Pan42, Pan42, Pan42, Pan42, Pan42.
00:03:26Poďte za mňa je tým.
00:03:28Poďte za mňa.
00:03:29I don't want people here.
00:03:30Don't cry.
00:03:31I'm going to find my partner, right?
00:03:34Don't worry, it's just one thing.
00:03:36You'll never know anything.
00:03:38If I didn't tell you anything, I wouldn't come.
00:03:42That's great.
00:03:44You don't care.
00:03:45You need security.
00:03:54Yes.
00:03:55It's the most important thing.
00:03:59I don't care.
00:04:05I don't care.
00:04:20I'm back.
00:04:25Hello.
00:04:29Hello?
00:04:30I'm here.
00:04:32How are you?
00:04:34We're done.
00:04:36Are we done?
00:04:38I don't know if you have done.
00:04:40I thought you were so good and you're done for us for both.
00:04:44That would be nice to you.
00:04:46All we're done?
00:04:48Not me, but me.
00:04:49You know, we're just on the weekend.
00:04:52Uh-huh.
00:04:54I haven't even seen that.
00:04:54I haven't seen it.
00:04:55You've already done it.
00:04:58I knew you're a little girl.
00:05:04You're a little girl.
00:05:09Did you have a special cream?
00:05:13I didn't.
00:05:20I didn't see it.
00:05:22And the olive oil?
00:05:23I don't see it.
00:05:30I don't see it.
00:05:38No?
00:05:40I don't know, I'm a doctor.
00:05:43I don't know.
00:05:44I'm a doctor.
00:05:45I'm a doctor.
00:05:45I'm a doctor.
00:05:47I'm a doctor.
00:05:52I wanted you to be there.
00:05:54I'm a doctor.
00:06:00I'm a doctor.
00:06:04I'm a doctor.
00:06:04I'm not the best.
00:06:05But as an architect,
00:06:07I'm something different.
00:06:14I'm a doctor.
00:06:15We're gonna have a wedding day.
00:06:17We're going to have a party.
00:06:20We're going to have a wedding day.
00:06:21Right, right.
00:06:22Yes, exactly. But we're going to set it up. Today is the tender.
00:06:30It's our studio. That's my goal.
00:06:32So great. Thank you.
00:06:36It's more than great. That's what we were waiting for.
00:06:40That's right.
00:06:42What, you don't have a chance?
00:06:45You won't let us.
00:06:46What?
00:06:48No, nothing. So I was hoping for a different reaction.
00:06:51No, it's great. Our personal time will not be at all.
00:06:55It doesn't have to be at all.
00:06:59But it will help us.
00:07:01It will help us financially.
00:07:06Well, we'll be in peace.
00:07:08You really think that our problems are money?
00:07:13I didn't say that.
00:07:15You know, you know, my job is important for us, right?
00:07:23I don't see any alcohol.
00:07:26I don't see any alcohol.
00:07:27I don't see any alcohol.
00:07:29Or, you too?
00:07:31I don't know.
00:07:32I don't know.
00:07:39I'm going to buy a new one.
00:07:40I'm going to buy a new one.
00:07:43I'm going to buy a new one.
00:07:47What?
00:07:49They said in the hospital.
00:07:52They said in the hospital?
00:07:54What exactly did they say?
00:07:57They said that I have a higher amount of creatine,
00:07:59higher than normal.
00:08:01And also a higher amount of coffee.
00:08:03They are now in the 3rd of 5.
00:08:07Yes.
00:08:08And what does it mean?
00:08:10I'm going to need a new one.
00:08:13Listen.
00:08:14Listen.
00:08:15You tell me, you're going to need a new one?
00:08:20Like,
00:08:22from another body?
00:08:25Like, from another person?
00:08:27Exactly.
00:08:30Yes.
00:08:31So...
00:08:34So...
00:08:36Where will you take a new one?
00:08:40I don't know.
00:08:43I don't know.
00:08:45You bastard.
00:08:45You bastard.
00:08:51You bastard.
00:08:53You bastard.
00:08:53It's good.
00:09:10You工fiend.
00:09:13You turned your head back to the station.
00:09:15I'm ready to go.
00:09:17I'm ready.
00:09:19I'm ready to go.
00:09:20You're ready to go.
00:09:21You're ready now.
00:09:22You're ready to go.
00:09:23It's time for you.
00:09:23but every year we've never left it.
00:09:28But this is a dumb for me.
00:09:31That's not possible.
00:09:35We are all the people who are living on the couch,
00:09:38living on the bed and living on the doctor.
00:09:40The people?
00:09:42You think you're better than the others?
00:09:45You're a bad guy, right?
00:09:47But no.
00:09:48No.
00:09:52Well, maybe a little bit.
00:09:53What?
00:09:54We live healthy, we live.
00:09:57We're not sick.
00:09:59I'm sick.
00:10:00I'm sick.
00:10:02I'm sick.
00:10:03And it's good to know,
00:10:04that being sick is a terrible storm.
00:10:10Yes.
00:10:13It's just now.
00:10:21The end is coming.
00:10:28Sorry.
00:10:28Come on.
00:10:28You have to be taken alone.
00:10:32You have to be taken to a hotel.
00:10:33And you are back.
00:10:33You have to be taken alone.
00:10:35So you have to be taken alone.
00:10:35Do you have to be taken alone?
00:10:37Do you have to be taken alone?
00:10:40Okay, sure.
00:10:40Yes, well, no.
00:10:56To bych ti moc nedoporučoval. Potom ti bude tak akorát špatně.
00:11:00Jak to víš, tak najednou.
00:11:03Jsem si to googlil, to není dobrý pro tvoje ledviny.
00:11:07A taky jsem přemýšlel, zašel bych si někam pro second opinion.
00:11:12Já taky nechápu, proč se všem chodíme jen k nám do nemocnice.
00:11:16Víš, kolik se toho oni říká, ne? Jaký jsou tam řezníci?
00:11:20Zajedeme do Prahy. Hezky obejdeme jednoho doktora po druhém.
00:11:26Prostě si uděláme takový poctivý nemocniční kolečko.
00:11:31Research. Než z toho začneme něco vyvozovat.
00:11:37Takhle se to dělá. Normálně.
00:11:40Kde jsme naposledy koupil kytku?
00:11:43Kytku? Nevím.
00:11:47Já se ti jenom snažím vysvětlit, že to všechno může být úplně jinak.
00:11:51Že existuje naděje.
00:11:52Jsi hodný, ale ty výsledky jim přišly z laborky z Prahy.
00:11:57Tady u nás si to nedělalo.
00:11:59Zasně pamatuješ, jenom nám odebrali vzorky.
00:12:01No, sakra, máš pravdu.
00:12:06Jediné, co mi řekli, je, že by na to mohli mít vliv ty léky, co beru na migrénu.
00:12:12Cože? No vidíš, a ty ti taky předepsali u nás v nemocnici.
00:12:16Upozorňovali mě na to riziko, ale byl je to nepravděpodobný.
00:12:19Maximálně jeden z milionů byla by to strašná náhoda.
00:12:23Evidentně to je víc pravděpodobný, než sami přiznávají.
00:12:25Situace je každopádně taková, že potřebuji novou ledvinu.
00:12:30Přeji mě to vysvětluje tu moji dlouhodobou únavu a vyčerpání.
00:12:44Hele, přece musí existovat nějaké alternativy, ne?
00:12:48No jedna je, dialýza.
00:12:51Tak vidíš, takže je to léčitelný.
00:12:55To není úplně funkční řešení.
00:12:58Tak pořád lepší než schánět někde náhradní orgány.
00:13:02Průměrná doba přežití na dialýze je pět, maximálně deset let.
00:13:07Ti připadá jako lepší řešení a v podstatě to znamená se doživetně držet v výzkosti nemocnic.
00:13:14Tak prostě teď už budeš jíst jenom zeleninu a taky si každý ráno vymačkáme pomeranč, grépa, tak?
00:13:21Jseš hodný, ale takhle to úplně nefunguje.
00:13:26A jak dlouho se na to čeká?
00:13:29Jeho na co?
00:13:30Na tu novou ledvinu.
00:13:33To záleží.
00:13:36Průměrná čekací doba na transplantaci je teď asi 6 let.
00:13:40Čeká se, že někdo vhodnej umře, přičemž ta fronta na jeho ledvinu může být velmi dlouhá, pokud se mezi tím
00:13:47nenabídne někdo živej.
00:13:50Takže to je reálná možnost?
00:13:53Si jistě pamatuješ z biologie, pro přežití ti stačí jedna zdrava.
00:13:59Kači, já nejsem biolog, já jsem architekt, já nevím tohleto.
00:14:04Určitý riziko tady je i prodárce, to neříkám, že ne.
00:14:07A to se jako někam zapíšeš? Nebo tě zastupuje nějaká agentura?
00:14:13Nebo jak se tohleto schání?
00:14:16Co je?
00:14:18Většinou se nabídne příbuzný, nebo kamarád, nebo třeba partner, pokud má stejnou krevní skupinu.
00:14:25Což my dva zrovna máme.
00:14:40Takže to se právě stalo, ne?
00:14:43Co?
00:14:43No, že jsi mě zeptala? Na tuhle vinu?
00:14:49Zjišťuješ, jestli bych byl ochotný ti...
00:14:52Dane, já tě těm nechci teď odtravovat. Říkám ti to celý jenom proto, že to ze mě taháš.
00:14:57Něco tahám, jak tahám.
00:15:00Čeká nás společenský víkend, tak mi přišlo vhodný ti vysvědlit, proč nejsem úplně v náladě, to je celý.
00:15:05Aha, jasně, jasně.
00:15:07No, já už teda taky nejsem úplně v náladě.
00:15:11Je to 667.
00:15:17Skravo.
00:15:20Jenom ten pórek?
00:15:21Co pórek? Jaký pórek?
00:15:23Ne, ne.
00:15:33Není to ve finále tolik jenom situace tvýho zdraví, ale je to vlastně situace našeho zdraví.
00:15:39Teda jestli mi rozumíš.
00:15:41Jasně, nemusíme to řešit hned teď.
00:15:43Jedno jestli to bude o pár týdnů dřív nebo později.
00:15:46Jo, jo, jo.
00:15:49Ale nepopíráš, že tam je teda i určitá míra rizika pro mě.
00:15:54Pokud bych se stal tím dárcem.
00:15:56Nemocnici říkali, že umrtnost dárců je zhruba 0,0 nic. Jeden ze tři tisíce.
00:16:03Jako uhře?
00:16:05Jo.
00:16:06To je zhruba stejná pravděpodobnost, jako že se teď srazíme s losem třeba.
00:16:13Co děláš?
00:16:15Co je?
00:16:16Pravděpodobnost, že s náma teď nabouráš je očividně vyšší.
00:16:19Jsem to měl pod kontrolou.
00:16:25Co ti teda ještě řekli o těch práškách na migrénu?
00:16:28Nic.
00:16:29Jsou to normální prášky.
00:16:32Tady i Diana tam je doporučila.
00:16:43Chtěl bych se tě na něco zeptat.
00:16:45A byl bych rád, kdyby jsi mi dala jasnou odpověď.
00:16:49Ty ode mě očekáváš, že to udělám, že jo?
00:16:54Ptaš se, jestli věřím, že to uděláš, nebo jestli to jako že požaduju?
00:16:59Něco takového se snad ani požadovat nedá, ne?
00:17:03No, tak asi bys byl první, koho bych se zeptala.
00:17:07Po tolik letech manželství to mi připadá logický, tobě ne?
00:17:14Takže jestli jsem to správně pochopil, ty vznášíš nárok a chceš ho uplatnit.
00:17:20Ne, to opravdu nechci. Je to jenom na tobě.
00:17:24To jsem jaksi pochopil, že to je jenom na mě.
00:17:28Dala by si let vinu, ty mě?
00:17:30Jo, jasně.
00:17:48To nemůžeš říct takhle bez přemýšlení.
00:17:51Jo, myslím si, že můžu.
00:17:54Myslíš si, že můžeš?
00:17:57Protože ve skutečnosti nejsi v mojí situaci.
00:18:01Kdyby si se do ní, nedej bože, dostala, což bych ti teda rozhodně nepřál, tak bys to najednou viděla úplně
00:18:09jinak.
00:18:10Moment, jakože bys mi nepřál situaci, kdybych byla zdravá, nepotřebovala transplantaci a jenom bych řešila, jestli ti pomůžu nebo ne?
00:18:19Teď jsi to hodně zjednodušila teda.
00:18:21Ach, chápu to strávně, že si uzorpuješ roli oběti.
00:18:24Já jenom říkám, že není horší a lepší situace.
00:18:27Ve finále bude mít každej z nás jenom jednu funkční ledvinu, že?
00:18:32Obě budou moje.
00:18:40Stejně si myslím, že bych ti jí dala na sto procent, čímž samozřejmě nechci ovlivnit tvoje svobodný rozhodování.
00:18:48To je fakt dobrý tohle.
00:18:49Hele pro mě, ale ty se mě furt ptáš, já už to řešit nechtěla.
00:18:58Kdo je to?
00:19:00Diana.
00:19:01Tak to vem?
00:19:03Měl by dobrý, abysme do toho netáhali.
00:19:06Poceněla, kdybys jim to o víkendu neříkal.
00:19:09Jo, jasně jak chceš, hlavně už to vem.
00:19:12Diana.
00:19:13No, kači, ahoj. Tak co, už tam jste? My frčíme.
00:19:17Jo, jo. Teď jsme dorazili k lodi.
00:19:19Super, já hrozně se těším.
00:19:22A v kolik dorazíte, kdy vás má Daník vyzvednout?
00:19:24No hele, když to nebude zarvaný, tak dohoďky jsme tam.
00:19:27Vezva, tak to ochra vyjde. Tak jo. Pa, pa, pa.
00:19:34No.
00:19:51Get him?
00:19:52Get him.
00:19:53No.
00:20:07Hele, máš tam nějakej deadline?
00:20:11Deadline?
00:20:12No.
00:20:13Ty se mě ptáš, jako kdy umřu?
00:20:15Ne, do kdy to ode mě musíš vědět prostě.
00:20:19Já nevím, čím dřív, tím líp.
00:20:22Jo.
00:20:23Bych případně mohla řešit nějakou alternativu.
00:20:26Jasně.
00:20:27Přitěmž tam teda, v úplně nejhorším případě, jako poslední možnost zůstává pořád ta dialýza, že jo?
00:20:35Děkuji.
00:20:37Za co?
00:20:39Za nic.
00:20:40Díky, že mi zabízíš možnost to takhle pěkně ve středním věku zabalit a být doživotně připoutaná na někou hnusnou mašinu.
00:20:47Fajn, dobrý, no.
00:20:49Hele, já jsem si teda ten problém nevymyslel.
00:20:51V takové situaci není nic ideální.
00:20:53Tak to je prostě.
00:21:22Tvoje máma už je na to asi moc stará, co?
00:21:26Ježiš, promiň, to je...
00:21:28Je skoro osmdesát.
00:21:30Hmm.
00:21:35A co tvoje ségra?
00:21:36Co?
00:21:37Už to neřeš, prosím tě, já si někoho najdu.
00:21:40Jak někoho najdu?
00:21:42Já jsem přece neřek ne.
00:21:44Slyšíš?
00:22:03Musím zvážit i všechny další hladiska.
00:22:07Myslím tím ten dočasnej výpadek v práci, kdy nebudu moct fungovat.
00:22:10Víš, co mě nejvíc mrzí?
00:22:12Ten způsob, jakým na to reaguješ.
00:22:16Co pak jsem ti za celou dobu jednou jedinkrát řekne?
00:22:19V zásadě si mi to řekl už asi třicetkrát.
00:22:22Prova po každý nepřímo.
00:22:23Prosím tě, nepotrouvaj mi, co jsem neřekla, co jsem neřekla skavě.
00:22:28Sahra, tady vždycky nechá takový binec, to musím uklidit.
00:22:31Tak s tím počkej na Dianu, ti pomůže, ne?
00:22:33Je to moje chalupa, nebude tady uklízet.
00:22:36Zavírej ty dveře, ať sem neběhne jaký zvíře.
00:22:39Jaký, prosím tě, zvíře?
00:22:40Já nevím, myš třeba, nebo los.
00:22:50Kto může takhle nechat?
00:23:01Já ti jenom chci říct, že to beru vážně. To, co se stalo.
00:23:04Tak už se tím netráp. Já už jí stejně nechci.
00:23:08Co jako?
00:23:09Tvojí ledvinu.
00:23:11Jak nechci?
00:23:12Nechci, protože cítím, že mi prostě nechceš dát.
00:23:16Ty jsi čekala, že řeknu jasně, bez přemýšlení. To jsi čekala, víš?
00:23:21Ne, to jsem nečekala, jenom jsem si myslela, že budeš reagovat trochu jinak.
00:23:25Tak to mě moc mrzí, že jsem tě zklamal.
00:23:28Bohužel jsem jeden z těch lidí, který taková otázka mírně řečeno zaskočí, no.
00:23:32No, proto říkám, neřeš to, buď v klidu.
00:23:35Já jsem v klidu, já jsem, já jsem přece úplně v klidu.
00:23:38Já jsem zatím, zatím jsem pořád ještě neřekne.
00:23:42Jenže já jo, Dane.
00:23:43OK, já mám právo, se rozhodnou čílet, vinu chci mít ve svým těle.
00:23:47No tak to je fantastický. To je opravdu fantastický.
00:23:50Tak přesně takhle jsem si ten můj víkend představoval.
00:23:54Co? Můj víkend?
00:23:57No tak, nic, no tak jedu pro ně.
00:24:08Ne?
00:24:09Dane, nic jim neříkej.
00:24:13Jo.
00:24:33Nazdár!
00:24:36Ahoj.
00:24:37Nazdár! Vy jste nějaký rychlý.
00:24:39Nazdár, morskej velkůjk je.
00:24:41Těšil jsem se na vás.
00:24:43Tak já skončím ještě prosníce. Hradní.
00:24:45Ale ať se to dá pít.
00:24:46Ne jako vždycky.
00:24:47Prosím tě, vem na mě nějaký bublinky.
00:24:49Dobře, takže perlivý, zatím.
00:24:50Well, I'm going to take care of you.
00:24:53Bye.
00:24:54Bye.
00:24:55Bye.
00:24:55I'll show you something.
00:24:56Bye.
00:25:06Good, isn't it?
00:25:08That's my motto.
00:25:10Is that it?
00:25:12So I'm going to praise you.
00:25:14Yes.
00:25:16It's confirmed, written, just great.
00:25:20Well, thank you very much.
00:25:21I heard it.
00:25:23Yes.
00:25:24Where did you hear it?
00:25:26It's intuitive.
00:25:27We have all of us.
00:25:29Let's drink it.
00:25:30I'm going to drink it.
00:25:31I'm going to drink it.
00:25:34I'm going to be honest.
00:25:36I don't know if we're going to drink at all.
00:25:40I'm going to drink it.
00:25:41I'm going to drink it.
00:25:44What is it?
00:25:47Did you do something?
00:25:50I'm going to drink it.
00:25:58No, no, no.
00:26:00You have to take care of migraine.
00:26:01What Katka is taking?
00:26:04I'm sure you take care of her.
00:26:06Yes, I've been advised her.
00:26:09Don't take care of her.
00:26:11No, she has migraine.
00:26:13No, she has migraine.
00:26:14But no.
00:26:15No, no.
00:26:16Is it...
00:26:19Do you have any problems?
00:26:23What problems?
00:26:24I don't know.
00:26:27Maybe with her legs?
00:26:29With her legs?
00:26:31With her legs?
00:26:34Katka has problems with her legs.
00:26:37Ok, so I've told you more than I have.
00:26:40What is it?
00:26:41She was in prison and she had a letter to her.
00:26:44We were in the hospital and told her.
00:26:46She told her.
00:26:47She has three from five creatine.
00:26:50Or something like that.
00:26:52She needs to be a new one.
00:26:55I don't know.
00:26:56I don't know.
00:26:56Do you want to tell her?
00:26:58Do you want to tell her?
00:26:58I don't know.
00:27:01I don't know.
00:27:02I don't understand her.
00:27:03I don't know.
00:27:05I'm a architect.
00:27:05But how can I tell her?
00:27:07I don't know.
00:27:09Do you want to test her?
00:27:10Do you want to test her?
00:27:12I don't know.
00:27:13I don't know.
00:27:14But it's clear.
00:27:16It's about one person of millions.
00:27:19One million.
00:27:21Yes.
00:27:22And that's our sister.
00:27:25And that's our sister?
00:27:27Yes.
00:27:33So?
00:27:41Yes.
00:27:50So you can do this,
00:27:51but you can do it.
00:27:53So, you can do it.
00:27:54I can do it.
00:27:54The transplantation.
00:27:55I don't know what's happening.
00:27:57Yes, this is a big operation.
00:28:00There are a lot of drugs.
00:28:01They are in the body of the body.
00:28:03They are in the neck of the body.
00:28:05I don't care about it.
00:28:09I don't need to be able to do this.
00:28:11I don't know what that is.
00:28:11Do you know what I mean?
00:28:13We are going to be the same group.
00:28:16We are going to be the same group.
00:28:17Is it possible to be?
00:28:20I think modern medicine does a lot of steps.
00:28:24It's definitely a banal operation.
00:28:26Banal, banal.
00:28:28There's no operation.
00:28:29It's not a bad.
00:28:36It's not a bad.
00:28:38What?
00:28:43I don't know.
00:28:49It's not a bad thing.
00:28:52It's not a bad thing.
00:28:53It's not a bad thing.
00:28:54It's a bad thing.
00:28:57It's a bad thing.
00:29:00It's a bad thing.
00:29:02Can you imagine something like that?
00:29:06What?
00:29:09Like a gift?
00:29:10Do you know what?
00:29:13Yeah.
00:29:13I think the good thing about it.
00:29:15I think...
00:29:16I think the risks are the right thing.
00:29:21I guess that there are very few things.
00:29:22You can find yourself.
00:29:24Yeah.
00:29:24I think I can't really find myself.
00:29:26I'm an AB.
00:29:29No, no, no.
00:29:30I don't have to ask if you were going to go to Kateřině.
00:29:32I think I think...
00:29:34...I'm just going to go to my place.
00:29:36But I can't go to my place, if I have a group.
00:29:41Okay.
00:29:42Would you like to go to Erico's house?
00:29:45I think so.
00:29:49It's really hard.
00:29:51But I can't do it.
00:30:02I can't do it.
00:30:04I can't do it.
00:30:06I can't do it.
00:30:07I can't do it.
00:30:08...I can't do it.
00:30:08If everything is fine,
00:30:10it will be a third time.
00:30:14Yeah?
00:30:15I'm quite a bit serious.
00:30:19What?
00:30:20What?
00:30:20A little bit of a shape.
00:30:26That's a brownish.
00:30:28Every one looks like it.
00:30:30Everyone looks like it.
00:30:31Dominic is the first one who thinks it.
00:30:33I think he is a phallus.
00:30:38Dominic?
00:30:40Are you going to see it on the vernisage?
00:30:42No, I think I remember.
00:30:47Hey, you've got to see which one.
00:30:50Why did you say something?
00:30:52What?
00:30:54He flirted.
00:30:56Yes, but...
00:30:58Yes!
00:30:59Wait, did you tell me something?
00:31:02What?
00:31:04Tell me, what did you say?
00:31:06No, you're not saying anything.
00:31:08It's probably like this.
00:31:10I think he won't say it.
00:31:12Yes?
00:31:13And you're talking together?
00:31:15You're talking about it.
00:31:18It's interesting if you had to be the same.
00:31:21What?
00:31:22What?
00:31:23Well...
00:31:26I'm happy.
00:31:28I didn't ask you.
00:31:31What?
00:31:32Yes, it's nice.
00:31:35But...
00:31:35I saw it!
00:31:37I saw it!
00:31:38I saw it!
00:31:40I saw it!
00:31:43I saw it!
00:31:43I saw it!
00:31:46I saw it!
00:31:50Hello!
00:31:54Hello!
00:31:55Hello!
00:31:58Hello!
00:31:59You look great!
00:32:00You too!
00:32:01Eric?
00:32:02Yes, I saw it for wine.
00:32:03I saw it again.
00:32:06Here...
00:32:11You're not saying anything.
00:32:16We're going to have to eat it, right?
00:32:18We're going to eat it!
00:32:18We're going to eat it!
00:32:19Yes!
00:32:20We're going to eat it!
00:32:22Yes!
00:32:22I'll eat it!
00:32:23I'll eat it so...
00:32:24How?
00:32:25How?
00:32:25You've done it!
00:32:27You've explained it!
00:32:30You've got us,
00:32:30you didn't want to do this?
00:32:32I'm not going to eat it!
00:32:34I don't know what it is here.
00:32:35When I came back.
00:32:37Well, I'm sorry.
00:32:40I've managed to make it more than I expected.
00:32:43So, I've got something to say,
00:32:45but I'm afraid if everything is okay.
00:32:48I know, you're good.
00:32:49Don't worry.
00:32:56You have to be one of millions of people.
00:32:59I know.
00:33:01You're a terrible boy.
00:33:08What do you think?
00:33:11What do you think?
00:33:13I'm sorry.
00:33:15I'm...
00:33:16I'm...
00:33:17I'm a smart guy.
00:33:18Someone must have these statistics.
00:33:21I'm like someone else.
00:33:21I'm like someone else.
00:33:24Fine, fine, fine.
00:33:26Do you want to do that?
00:33:27So, you're going to find someone?
00:33:30Well, I'm fine.
00:33:31I'll find someone else.
00:33:33You're like someone else,
00:33:35who has been willing to do five minutes
00:33:37to do this, if he's willing to leave
00:33:40life's body.
00:33:41He's a very important organ.
00:33:42Dan has a feeling,
00:33:43to give him his heart.
00:33:46But you've got into a very difficult situation.
00:33:50Kače, I'm surprised,
00:33:52if you're able to do this,
00:33:53how you can react.
00:33:56But...
00:33:57I also understand
00:33:59that you're in shock.
00:34:00He didn't have to do anything like that.
00:34:03I don't have to do anything.
00:34:04I don't need anyone else.
00:34:07I want to say,
00:34:08that I shouldn't have to do it
00:34:11personally.
00:34:14If I were asked Eric,
00:34:18I wouldn't know how to react.
00:34:21Like I said,
00:34:22I want to protect him.
00:34:23In the first phase,
00:34:25the emotional side of things.
00:34:27Do you think?
00:34:27No, I'm waiting for you. But I'm also very happy that in the second phase,
00:34:34there will be peace and that's not a mess.
00:34:39The second phase is earlier than the first phase.
00:34:45If I can also say something about that.
00:34:48We, boys, just better balance our peace and emotions.
00:34:53Because you, you have to be like on the road.
00:34:58But yes, it's like that. You have emotions, emotions, emotions, emotions, emotions, emotions.
00:35:07I think I'm fine.
00:35:12That's not true.
00:35:13Men or women, it's impossible for anyone to decide.
00:35:18That's why I don't put myself on the other side.
00:35:22No, I'm just sharing my opinion.
00:35:24How about you?
00:35:28AB.
00:35:29I'm good.
00:35:31We're lucky.
00:35:31We're lucky that we don't want to test our friends here.
00:35:35You see, you're not fair?
00:35:37You automatically get people like people.
00:35:39That was a mistake, Dana.
00:35:40And you're sure?
00:35:42We couldn't let the debate be a little rational.
00:35:46I'm always talking about rational.
00:35:47That's right.
00:35:48That's the problem.
00:35:51Let me go.
00:35:51I'm sure.
00:35:53I'm sure.
00:35:54I'm all in the room.
00:36:00I'm sure.
00:36:01I'm sure you're going to have another chance.
00:36:02Do you know someone who has a blood group?
00:36:04I don't know.
00:36:05Diana, do you know blood group of your friends?
00:36:08I don't.
00:36:13Hello, friends.
00:36:14Hello, Eric.
00:36:16I'm here.
00:36:16I'm here.
00:36:17What?
00:36:18What's the best wine?
00:36:20Well, if you're a guy from which I'm called?
00:36:22How did you get it?
00:36:24I'm going to swim.
00:36:26No, you're not sure who has a boat.
00:36:30Hey, can I ask you something?
00:36:32No.
00:36:33I'm sure I'm going to let's go.
00:36:35I'm sure.
00:36:37Do you remember how you have a blood group?
00:36:40Yes.
00:36:40Why?
00:36:41Why?
00:36:44I'm looking for a blood group.
00:36:47Well, I'll do my own.
00:36:56What is it?
00:36:58I was in the hospital test.
00:37:01It looks good.
00:37:04I have also A.
00:37:06I'm going to need a new U.
00:37:08Oh.
00:37:11No, ty vole.
00:37:12Fakt.
00:37:15If it can help,
00:37:16I don't give it.
00:37:17I don't give it.
00:37:24Go ahead.
00:37:27You're a kamoš.
00:37:29Oh.
00:37:37What's wrong with your blood group?
00:37:39I can help.
00:37:42What is he doing?
00:37:43What's wrong with your blood group?
00:37:50But I won't be angry.
00:37:53No, don't worry.
00:37:54If I can, I can help.
00:37:56Let me tell you what you're doing?
00:37:58Do you know what you're doing?
00:37:59Eric, you're normal?
00:38:00No, I can't do that too.
00:38:03And you think I have to talk primarily about it?
00:38:07I don't think I have to talk about it?
00:38:07No, I can't talk about it.
00:38:09No, I can't tell you.
00:38:11No, I can't.
00:38:13I can't, I can't.
00:38:15No, no, no.
00:38:17But just because it's your answer to you earlier,
00:38:20you're not going to talk about it?
00:38:21It doesn't mean that you're a better person than me.
00:38:23No, no, no, no, no.
00:38:25I don't know what you're saying,
00:38:26if you don't ask me about the bloodline.
00:38:28No, no, no.
00:38:30You're not thinking about it.
00:38:31But you asked me about it.
00:38:33I just wanted to keep it right away.
00:38:34That's a problem.
00:38:35All I have the right to give my wife a lady.
00:38:38I'll be the only one more.
00:38:41It's a lot better.
00:38:43And from medical care.
00:38:44How?
00:38:45I live a lot better than you.
00:38:48That's a good idea.
00:38:50You're the most stressed person,
00:38:52as I know him.
00:38:53Unlike you, I don't drink.
00:38:55I walk three times a day.
00:38:57And if I don't drink wine,
00:38:59I don't drink anything.
00:39:00Yes, that's right.
00:39:01If I don't drink alcohol,
00:39:03I don't drink all of them.
00:39:07Hey!
00:39:08What do you think?
00:39:10Like if I...
00:39:11Like if I...
00:39:12Like if I got my lady,
00:39:17I'll take my lady,
00:39:18I'll take my lady to the house.
00:39:20Like if I got her in the house.
00:39:21You're the same.
00:39:34Like if I got her in the house.
00:39:43No, no.
00:39:45No, no...
00:39:46No, no, no...
00:39:48No, no, no.
00:39:49If a person has the right to be afraid of his own future.
00:39:54Do you have it or do not?
00:39:55Okay, so imagine such a situation.
00:39:58Do you have it or do you have it?
00:39:59No, no, no, no.
00:39:59Imagine, that Katarina, hypothetically, didn't find a good gift.
00:40:04Maybe she died.
00:40:05Which is of course not.
00:40:06But just imagine.
00:40:07There it is.
00:40:08Do you have it or do not?
00:40:10What was your future?
00:40:12Not just that you came to your wife,
00:40:14but you didn't have it.
00:40:17You have it.
00:40:18You have it.
00:40:19You have it.
00:40:22You have it.
00:40:23You have it.
00:40:23I don't have it.
00:40:25I don't have it.
00:40:26You have it.
00:40:28You have it.
00:40:30You have it.
00:40:31No.
00:40:33I can tell you.
00:40:34You don't have it, my friend.
00:40:36It's modern socialism.
00:40:39There were seven studios.
00:40:41There were 18 titles.
00:40:42And I won my job.
00:40:44How big is it?
00:40:4540 meters.
00:40:4714 feet.
00:40:47It's the largest barack in the area.
00:40:52That's it.
00:40:53That's it, Daniel.
00:40:54You are really a boss.
00:40:59Ow.
00:41:00What?
00:41:01What?
00:41:01It's a mess.
00:41:03Yeah.
00:41:12I'm trying to help you with this room.
00:41:21Yeah.
00:41:22I'm gonna do it.
00:41:23And wait, what?
00:41:24Let me try that.
00:41:29As a result, guys, don't happen.
00:41:31Yes, it's okay, you can do it.
00:41:44How are you doing?
00:41:48Yes, good.
00:41:49Really?
00:41:51I'm so relaxed, but I think it's more about my head.
00:41:55I think it's okay.
00:41:58It's very nice to be the one of the million people.
00:42:03It's a great joy.
00:42:15Hey, could I ask you something?
00:42:17Do you know what to ask?
00:42:19You know, there's such a theory that the architecture of the school will be compensated by your work.
00:42:27But that's not true.
00:42:28We can tell you quickly.
00:42:30Katerina, bring the meter!
00:42:32But it's similar to you as before.
00:42:35Don't forget to mention that your weight is higher than the height.
00:42:38I think we, guys, do everything in the same way.
00:42:42It's not just sexual.
00:42:43Which is also in your case, if you want to give a lead vin to my wife.
00:42:48So you're doing it just so, to be able to do the house.
00:42:50Is that so?
00:42:52I don't want to be able to sleep with your own lead vin.
00:42:55It's a little bit more.
00:42:56You've got me?
00:42:57Yes, but nothing.
00:43:00I'm sure you're still hungry.
00:43:02It's a lot of people.
00:43:04But, but, but...
00:43:05If we have wine, we'll have wine.
00:43:07We'll have to do it right now.
00:43:09Please.
00:43:10Yes, too.
00:43:11Hi, Bianca.
00:43:14You're welcome.
00:43:15Did you say you don't want to sleep today?
00:43:17It's probably my thing.
00:43:18You're welcome.
00:43:20But you're welcome.
00:43:21Maybe it's not true.
00:43:23It's not true.
00:43:24It's not true.
00:43:25It's not true.
00:43:25I just want to tell you,
00:43:26that you should do everything for you,
00:43:27because you should be able to sleep in the middle.
00:43:28No.
00:43:30I'll be able to sleep in the middle.
00:43:31No.
00:43:31I'll be able to sleep.
00:43:35Do you want to hear some?
00:43:37But you're just a bit of a fatigue,
00:43:39your right-hand?
00:43:41Two of you are disgusting.
00:43:41A workshop is here.
00:43:42A workshop is here in the front yard.
00:43:45And it's a bit of a safety pool in the front yard.
00:43:46No, and it's perfect and clean in the front yard.
00:43:49Oh, oh, oh.
00:43:50Oh, oh, oh.
00:43:52Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:43:55Oh, oh, oh, oh, oh.
00:43:56Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:43:57Oh, oh, oh, oh.
00:43:58I hope that we are here for a year,
00:44:00and we will celebrate Kačenčiny-Narozeniny.
00:44:04And your face?
00:44:05Of course, it is.
00:44:06No, wait, it is.
00:44:07So, Kačenko, good luck!
00:44:10Oh, sorry, let's go.
00:44:13All good.
00:44:16And Kačenko.
00:44:23It doesn't affect us.
00:44:24Hmm.
00:44:27My, když jsme to s Kačkou vevnitř chystali,
00:44:30tak jsme probírali jedno důležitý téma.
00:44:32Jaký téma?
00:44:32No, jaký asi.
00:44:38Jako tvoje manželka mám,
00:44:40myslím, právo spolu rozhodovat o tom,
00:44:42jestli si můj manžel nechá odstranit životně důležitý orgán.
00:44:47Pro boha, Dianko.
00:44:48Statí, že to dramatizuje pan architekt.
00:44:51Eště ty se přidávej, ty.
00:44:52Ti doháje, no.
00:44:55Dobře, tak já ti to řeknu jinak, jo?
00:44:59Napadlo tě třeba, že bych ledvinu potřebovala já?
00:45:03A ty už měl jenom jedno?
00:45:05Jako co potom?
00:45:07Ale jak je tohle asi pravděpodobný, prosím tě?
00:45:10My bědeme ty stejný prášky.
00:45:12Ale co by se dělala s mojí ledvinou, kdy ty máš úplně jinou kravní skupinu?
00:45:16Tak to je jedno.
00:45:17Jak jedno?
00:45:18No to je jedno. Tady jde o princip.
00:45:21Hele, vždycky jsme spolu všechno řešili.
00:45:23No.
00:45:24Všechno jsme rozhodovali společně.
00:45:25No.
00:45:26Tak jak můžeš takovouhle věc jenom tak vypálit?
00:45:28A kdyť já bych to s tebou přece ještě probral všechno?
00:45:30No jasně, po tom, co už si to slíbil.
00:45:34Hele, já si myslím, že si znám moc dobře na to, abych věděla, že dodržíš slovo.
00:45:38A to mě jako vyčítáš?
00:45:41No.
00:45:42Jestli je tady stopový riziko, že to ze mě udělá vdohu, tak ano, vyčítám.
00:45:48Hmm.
00:45:49Hrte si, první nárka.
00:45:51Vypadá to luxusně.
00:45:54Měla bys mu říct.
00:46:01Tak jde o to, Eriku, že tady Diana mě požádala, abych netrvala na tom, co jsi mi slíbil, dokud to
00:46:09s ní řádně neprobereš.
00:46:14Já nechci nic víc, než si o tom v klidu spolu promluvit o samotě.
00:46:19Tak se můžeš svobodně rozhodovat, jak chceš.
00:46:22No panebože, to je svobody, že já ani nevím, co s ním budu dělat.
00:46:26A co když se rozhodnu jinak, než ty chceš?
00:46:28Tak jsi sakra, aspoň poslechneš můj názor.
00:46:31Ale tvůj názor, Miláčku, tady přece všichni dobře známe, prostě si to nepřeješ.
00:46:36Ostatně jsme to řešili tady s Danem, že?
00:46:38Úplně zbytečně. Mojí ledviny už stejně nikdo nechce.
00:46:42Jo? Tak to je pro mě úplně zbytečná informace, protože já už jsem rozhodnutý.
00:46:46Já když dám slovo, tak moje slovo platí.
00:46:50Pardon.
00:46:51Co je?
00:46:54Nic, jenom... Ne, to vlastně nejde říct ani.
00:46:56To nemůžu říct.
00:46:57Ne, ne, počkej, už si tam svěš, tak pojď sem, pojď nám to říct, dělej.
00:47:00Nic. Vy zní to hůř, než jaký to je.
00:47:03No tak to řekni.
00:47:05Jenom jsem si uvědomil takovej paradox.
00:47:07No, ne, jaký paradox?
00:47:08Prostě, že tady Dianka se mi svěřila, že by ti třeba svoji ledvinu nedarovala.
00:47:19Jsi normální. Co to sem jako taháš?
00:47:24Kde by na to přišlo? Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobný.
00:47:27Čistě teoreticky.
00:47:29A kdyť já vím, mě to nevadí.
00:47:30Jak, jak víš?
00:47:32Já jsem nic takovýho nikde neřekla.
00:47:34Řekla jsi to celkem konkrétně.
00:47:36No, ne, počkej, já jsem řekla, že bych asi hned nevěděla, jak reagovat.
00:47:41Tak to je rozdílné.
00:47:46Jak jsi to jako myslel, že víš, že bych to neudělala?
00:47:49Tak jenom odhaduju po těch letech, co jsme spolu, že...
00:47:53Ty jsi trapnej.
00:47:56Ne, ale počkej.
00:47:56Ty jsi taky trapnej.
00:47:58Ty jako v klidu, já jenom říkám, že mě to opravdu nevadí.
00:48:01Teď každej to má jinak a já to naprosto respektuju.
00:48:04Tak já bych třeba svoji ledvinu daroval komukoliv.
00:48:06Tobě, nebo kačence třeba, nebo klidně i tobě, Rane.
00:48:09Prosím tě, nehraj si tady na svatýho homen.
00:48:13Panebože, přece stačí říct jeho ledvině ano.
00:48:18Ne.
00:48:18A kdo říkal, že ještě k Máni?
00:48:21Moje ledvinka má taky svoji hrdost.
00:48:30Zapuste mě, nechte mě plovat.
00:48:33No pěkně jsme s tím zamávali, teda.
00:48:35Tak puste mě plovat.
00:48:36Ne, nechte, nechte mě plovat.
00:48:38Ne, proč to si nebudu?
00:48:40Tak já projedu.
00:48:42Ale ty už máš dost.
00:48:44Nech taky něco pro pana architekta.
00:48:46Tak pozor, ale to jste věděli, že dňádula staví ten svůj obrovský věžák.
00:48:52Jen proto, že má takové malý péro.
00:48:55Ty už jako zasekla decka, prosím tě.
00:48:59Ale o vejšce té budovy rozhod Dominik, víš, ne já.
00:49:02Takže on má malý péro podle tebe, ne já.
00:49:05A neboj, hned jak se vrátí z Lipna, tak já hostou tvojí teorií moc rád se znám.
00:49:10Počkej, on byla taky na Lipně?
00:49:13Tě tam furt říká, že Lipno je naše moře.
00:49:18Počkej, ty jsi tam byla taky?
00:49:20No, byla, no.
00:49:21A kde jsi to bydlela?
00:49:23Počkej, jsi mi posílala fotku, jak jsi to jmenovala?
00:49:25No.
00:49:26Já si nemůžu vzpomenout, jak jsi to jmenovala.
00:49:28Dominik ten vždycky bydlí v hotelu Marina.
00:49:31Marina!
00:49:35Marina, Marina, Marina.
00:49:38Tam jsi přece taky bydlela?
00:49:39Jo, jo, tam je výborná restaurace.
00:49:42My jsme tam byli s kámoškou na Vlnesu.
00:49:44A kdy jsi neřekla?
00:49:46Kdy tam byl ten Dominek?
00:49:48Já jsem ti říkal, že je tam furt, už asi měsíc.
00:49:50Tady za něj musím všechno odmakat já.
00:49:52To je divný, že jste se tam neviděli, teda.
00:49:55To nejni divný, víš, jak je Lipno velký.
00:49:58No a mi zase tak velký nepřijde.
00:50:01No a nepotkali jsme se.
00:50:02No.
00:50:03Asi kdybychom se potkali, to bych vám to řekla, ne?
00:50:06Hm.
00:50:09Já stejně to je zvláštní, že jste tam na sebe nikde nenarazili.
00:50:13Tak jako třeba jsme tam, jo, možná na sebe narazili a jsem ho nepoznala.
00:50:19Teď se v podstatě neznáme, já vlastně nevím, o koho jde.
00:50:23Ale víš, moc dobře víš.
00:50:25Teď jste se spolu bavili, pamatuješ?
00:50:28Jo, možná, já vím, na vernisáži.
00:50:33Ty tvý myi.
00:50:35Jaký mojí myi?
00:50:37Je to jenom kolegyně.
00:50:39A ty si to celý nějak organizoval, ne?
00:50:42Nebo co?
00:50:43Ne, ne, ne, jenom jsem jí trošku pomáhal s instalací, to je všechno.
00:50:48Ale stejně ten svět malej, co?
00:50:51To je jenom tady pana architekta.
00:50:53Už je to tady zase.
00:50:55Já půjdu spát.
00:50:57Dobře, jdeme, jdeme, jdeme, jdeme.
00:51:00Dobrou.
00:51:01Patrně.
00:51:02Jo, jo.
00:51:03Jo, já jsem asi trochu přemral.
00:51:05Jo, já si myslím, že jsou tam nějak organizovat.
00:51:11Tak si myslíš to, co si myslím já?
00:51:13Lidé u ní říkají, že vás se nevěrná.
00:51:19Nej, počkej.
00:51:21Třeba je to jenom nějaká náhoda.
00:51:24Já to jí znám moc dlouho.
00:51:27Byla vždycky trochu do světa.
00:51:29V odstřední.
00:51:34Je fakt, že na té vernisáži po sobě dost pokukovali.
00:51:38A pak si vyměnili vizitky.
00:51:40Jako, kdo to dneska dělá?
00:51:41To je všechno.
00:51:42Tak, bylo to takový trochu zvláštní.
00:51:47Taková ta míra pohledu, víš?
00:51:50Na hranici, kdy jako už to začíná.
00:51:52Byl divný, ale ještě to není úplně jako podezřelý, no?
00:51:57Potom?
00:52:01Nevím.
00:52:03Pak se to postup nějak rozuteklo.
00:52:06Plukátel je rušla někam pařit.
00:52:08A oni tam zůstali spolu.
00:52:10Nevím, nevím, nevím.
00:52:12Počkej, nebo víš, že možná vlastně asi, jo?
00:52:17Jo.
00:52:19Tak vidíš.
00:52:22Chodák Herik.
00:52:24Hele, kačí, ale do toho nám nic není.
00:52:28Herik je nás skutečný kamarád. Byl by ochotný darovat mi svoji ledvinu?
00:52:35Jasně.
00:52:38Takže to už je pro tebe teď jako jediný měřítko.
00:52:42Nějaký měřítka mít musíš.
00:52:44Hm.
00:52:45Něco takovýho by vědět měl.
00:52:49Že nepldni.
00:52:50Tomu nemůžeš říct.
00:52:52Že jim to může zničit manželství.
00:52:54A Dominikovi taky.
00:52:56A to já si v současné situaci prostě nemůžeš dovolit tohleto.
00:52:59Manželství míčí spíš Diana, ne?
00:53:04Hele, víš co?
00:53:06Jestli na tom opravdu něco je,
00:53:08tak na to Erik časem přijde sám.
00:53:11Erik nepřijde nikdy na nic.
00:53:13Na to je moc přející a dobrotivý.
00:53:16Na dostiho od tebe.
00:53:36Hm...
00:53:41Hm...
00:53:42Hm...
00:53:45Hm...
00:53:47Hm...
00:54:13Sook-sook.
00:54:27Good morning.
00:54:28Good morning.
00:54:28Good morning.
00:54:30Good morning.
00:54:31Good morning.
00:54:33Good morning.
00:54:33Good morning.
00:54:33I'll go back to the things.
00:54:37I'm sure it's still coming.
00:54:39Things just become...
00:54:42What kind of things?
00:54:45No, to s Dominikem.
00:54:48Hm?
00:54:49Potkali jsme se, ale...
00:54:51Hele, byla to náhoda.
00:54:53Fakt úlet, nic víc.
00:54:55Jasný?
00:54:57To se stává.
00:54:59Kateřina, nebuď tak posraně laskává.
00:55:02Spíš přemýšlím,
00:55:03jestli teď dokážu předstírat,
00:55:05že to nevím.
00:55:06Já to vnímám tak, že to je
00:55:08jen a pouze tvoje věc.
00:55:12No ne?
00:55:16Dobře, tak rychle.
00:55:17Co chceš za to, když mě nepráskneš?
00:55:19Tuhle otázku mi naposledy
00:55:21někdo položil ještě na střední.
00:55:23Nebyla jsi to ty náhodou?
00:55:24Ale nemusíš mě ponižovat.
00:55:26To ne, ale ty se mnou teď vážně vyjednáváš
00:55:28o svým manželství.
00:55:29Co mám dělat?
00:55:31To mám jako kvůli jednomu blbýmu uletu
00:55:33co přijde o svýho muže?
00:55:39Dobře.
00:55:41Přestanu Erikovi bránit v tom,
00:55:43aby tě dal hled věnu.
00:55:45To by ti pomohlo, ne?
00:55:47A tobě taky.
00:55:50Tak to je síla.
00:55:52Podvede svýho manžela,
00:55:54ještě ho rozprodává na orgány.
00:55:55Tak mi poraď něco lepšího.
00:55:58Tak jo, beru.
00:56:00Já to nikomu neřeknu.
00:56:03Je.
00:56:04Je nám něco brasklo.
00:56:09Co je?
00:56:11A kdo pak nám to nepohlídal?
00:56:13Ty párky.
00:56:15Dobrý, Janko. Máme kafe.
00:56:17Jasně, kafečka tě nalivím.
00:56:18Děkuji.
00:56:19Děkuji.
00:56:20Jak ty si dáš prasklý pár?
00:56:22Děkuji.
00:56:23Dobrý, Dobrý, Dobrý, Dobrý.
00:56:25Si dáte.
00:56:27Spolu, ne?
00:56:28Jo, Stáničku jedno.
00:56:32Hele,
00:56:34já jsem lidem přemýšlela
00:56:35a takhle.
00:56:38Jste naše nejlepší kámoši.
00:56:40A všichni si přejem,
00:56:42aby tady Kačenka vyřešila
00:56:44tu svoji ledvinu.
00:56:46No ježiš.
00:56:47Hele, Zlato, měl zpravdu.
00:56:50Klidněji Kač, co daruj ty.
00:56:52Cože?
00:56:53Cože?
00:56:54Tobě by to teda nevadilo?
00:56:57Ne.
00:57:06Hele, Dianko.
00:57:08Cože?
00:57:09Cože jsi tak najednou otočila?
00:57:11No, protože tě moc milu, jo.
00:57:15A protože mi došlo,
00:57:17že to myslíš dobře.
00:57:19Pojď se.
00:57:21Děkuji ho dobře.
00:57:23Pojď se.
00:57:24Pojď se možná.
00:57:25Pojď se možná.
00:57:27Pojď se možná.
00:57:27Pojď se možná.
00:57:29Cože nám to, času nám to.
00:57:31Pojď se možná.
00:57:36Pojď se možná.
00:57:39Můj.
00:58:07I don't know.
00:58:10I don't know.
00:58:11I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:46I don't know.
00:58:49I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:20I don't know.
00:59:26I don't know.
00:59:36I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:49I don't know.
00:59:51I don't know.
00:59:55I don't know.
00:59:57I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:09I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:11I don't know.
01:00:12I don't know.
01:00:14I don't know.
01:00:25I don't know.
01:00:33I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:44I don't know.
01:01:18I don't know.
01:01:19I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:21I don't know.
01:01:25I don't know.
01:01:27I know.
01:01:27I don't know.
01:01:30I know.
01:01:31I know that Erik is paličák
01:01:33but you're my wife.
01:01:36Whatever.
01:01:37I can give you.
01:01:40Gary.
01:01:44Probably.
01:01:46Yes?
01:02:07Good luck, good luck, good luck.
01:02:15Good luck, good luck, good luck.
01:02:22Good luck, good luck, good luck.
01:02:29What is it?
01:02:30It's a new birthplace, Miláčko.
01:02:34Okay, thank you.
01:02:39What do you say?
01:02:41As a birthplace, it's also interesting, right?
01:02:44No.
01:02:45To byste nevěřili, jak bylo složitý, vysvětlitý cukrář,
01:02:48že ten prlis tady nahoře prostě musí mít určitý rozměry.
01:02:51A taky, že ta vzdálenost od základy prostě musí být v určitým poměru.
01:02:55Musí, musí, prostě musí.
01:02:57Jednak by to celý...
01:03:00Já si musím odskočit.
01:03:02Jasně, jasně.
01:03:02A nenakrálíš ho.
01:03:04Klidně to udělejte sami.
01:03:08No, není to škoda, tě to fakt umělecký díl.
01:03:11Já myslím, že si to zaslouží.
01:03:12Ne, ne, ne, ne, ne, já ti to nedovolím.
01:03:14Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
01:03:16Radši mě, radši mě.
01:03:17Klidně na chráněj, radši mě.
01:03:52Kací, zvoní ti telefon.
01:03:54Jo.
01:03:58Běžím.
01:04:04Já, já, já.
01:04:07Celý je potekat takhle.
01:04:17Co je?
01:04:20Tak zvedeš to?
01:04:25Haló?
01:04:28Aha.
01:04:30Jej.
01:04:33Jo.
01:04:34Tak vám děkuju.
01:04:39Co říkali?
01:04:41Co?
01:04:42No, co chtěli?
01:04:45No.
01:04:47No, ono se právě ukázalo, že...
01:04:50Nebo chtěli mě prostě informovat, že...
01:04:55Žižmar, jakáči, tak už to řekni.
01:04:58Prohodili naše výsledky.
01:05:02Co, že?
01:05:04No.
01:05:05No.
01:05:05Vala ženská slaborky.
01:05:07Strašně se omlouvala, že prý si to někdy stane.
01:05:09Mají tam tisíce vzorků.
01:05:13A co to znamená, nebo...
01:05:15To znamená, že...
01:05:16Mně nic není, ale...
01:05:19Tobě.
01:05:23Zničili celý život.
01:05:33Budu potřeba panáka?
01:05:34Jo.
01:05:35Jo.
01:05:35Tak to je dobrý nápad, Kamu.
01:05:41Ale...
01:05:42Teď máš pocit, že se tvůj život zmrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:48A kolik mám času?
01:05:50Oklidni se.
01:05:51Vždycky je tady možnost tý dialýzy.
01:05:54Jo, jo, jo, jo.
01:05:56Ale to je jen na pár let.
01:05:59A taky budu muset být pořád u nemocnice, jsi říkala?
01:06:03No, pak je tady taky ta transplantace.
01:06:06Jo, jasně, jasně.
01:06:10Takže...
01:06:11To znamená, že když se ženou náhradili vinu, tak...
01:06:15Neumřu.
01:06:16Jasně, že jo.
01:06:17Jo.
01:06:17Tvoje dobrý, neboj.
01:06:19Jo.
01:06:21Ale...
01:06:22Když jí neseženu, tak...
01:06:26Ale, Kamu, nezapomeň, že moje nabídka pořád platí.
01:06:29U mě se nic nemění, mě je úplně jedno, jestli tu ledvinu dám kačence nebo tobě.
01:06:34Jsi hodnej, ale to nebude potřeba.
01:06:37Protože ti ji daruju já.
01:06:39Já mám A, B.
01:06:40Co?
01:06:43Ne.
01:06:44To je...
01:06:45To je...
01:06:46Ne...
01:06:47Nebudeme o tom diskutovat.
01:06:50Máš prostě dvě varianty.
01:06:52Někdy tělo ten orgán prostě nepřijme, tak je dobrý se pojistit.
01:06:57Jsem špatný člověk?
01:06:59Ale...
01:07:00Jsem, že jo.
01:07:02Já jsem špatný člověk.
01:07:04Jak jsi na to přišel?
01:07:05Jak asi?
01:07:07Jak jsem se k tobě zachoval, když to vypadalo, že tu ledvinu budeš potřebovat ty?
01:07:11Ty...
01:07:13Cítě nezaslouží.
01:07:15Sráč!
01:07:18Sráč!
01:07:20Hele, holky, necháte nás na chviličku o samotě, my si tady promluvíme jako chlapi.
01:07:30Tak.
01:07:32Jsem, som...
01:07:451 vzdům do吃k.
01:07:481 vzdům obdلاžuje.
01:07:54Hey, I don't have my own. I don't have my own. I have three, I don't have my own.
01:08:00Let's go.
01:08:05Let's sing my song.
01:08:07Marina, Marina, Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:15Let's go!
01:08:17Wait, wait, wait!
01:08:19I don't have a song.
01:08:21I can sing, I have a song.
01:08:25What's going on?
01:08:27Marina, Marina, Marina.
01:08:36Marina, Marina, Marina, Marina.
01:08:41I don't want to stand here.
01:08:44I'm so sorry.
01:08:45I'm so sorry.
01:08:49I'm so sorry.
01:09:28I'm so sorry.
01:09:29I'm so sorry.
01:09:47Come on, I will Ęime.
01:09:54I won't riot.
01:10:14Thank you for your support. You are a real friend.
01:10:18I want to tell you that I'm still waiting for you. If you're worried about yourself, you're not.
01:10:28You're not.
01:10:32Man, if you say it like this, you're...
01:10:40You're stupid.
01:10:44It's really hard not to lose yourself.
01:10:51Eric, I really feel like I said yesterday about you.
01:10:57About your health, that you're eating and so on.
01:11:01But I said it all the evening.
01:11:03I said it's okay.
01:11:07Are you...
01:11:07Are you...
01:11:09Are you...
01:11:10Are you...
01:11:10Are you...
01:11:10Are you...
01:11:10Are you...
01:11:11Have a great space for you today?
01:11:16No, none of everyone would say that's normal.
01:11:18But you're still not true.
01:11:22Eric, you are still not true.
01:11:25You are all of theorum, you always drink your diet.
01:11:29Even if you stehen and drink.
01:11:32He's…
01:11:32See, I'd like you to appreciate my the sense of urgency,
01:11:37because,
01:11:38when you come and drink along,
01:11:40Yes.
01:11:42I've had a lot of situations on this TV.
01:11:44I think, no, no, no, this is a good thing.
01:11:50Right, guys?
01:11:51I actually don't know.
01:11:54I don't know what I said.
01:11:57I don't know, I don't know.
01:12:03That's not true.
01:12:05No, I don't know.
01:12:06And Dominic will return it.
01:12:10Dominic?
01:12:12And what's your name?
01:12:18What's your name?
01:12:19What's our project about it?
01:12:25It doesn't help anyone. Do you understand?
01:12:29Dominic and I don't have a small pair.
01:12:33No, no, no, no.
01:12:35We're more than comfortable in this direction.
01:12:39So, I at least...
01:12:41Yes.
01:12:43Yes.
01:12:44What's Dominic's disposition?
01:12:47I don't know anything about it.
01:12:51No, I don't.
01:12:57You saw it.
01:13:00What's your name?
01:13:02What's your name?
01:13:03What's your name?
01:13:04I believe that you're a friend.
01:13:07Look, what's your name?
01:13:10What's your name?
01:13:12I don't tell you anything about it.
01:13:14I don't know anything about it.
01:13:15You really know what I think.
01:13:17Dominic?
01:13:18Do you...?
01:13:22Did you make a million dollar point?
01:13:26You'rephas status?
01:13:26No.
01:13:26No.
01:13:29Someone don't do this wealth for me.
01:13:32I think you don't do this.
01:13:35but you knew it? You knew it and you didn't tell me it?
01:13:39Your friend, who still gives you their own lead?
01:13:44Eliku, please, listen to me, Eliku, listen to me.
01:13:49It's completely different than you think, you know?
01:13:53We're just a moment ago, as if there's no lead in here.
01:13:57Do you know that?
01:14:00Can I tell you what you want?
01:14:02Thank you, Katerina. I'm glad that I can trust you.
01:14:06You're really fine.
01:14:07Yes, you can.
01:14:08I don't say anything.
01:14:10What? I can hear you.
01:14:12I can hear you.
01:14:15I can hear you.
01:14:15I don't understand you.
01:14:19I can hear you.
01:14:21I can hear you.
01:14:22I can hear you.
01:14:23I can hear you.
01:14:26I don't want to hear you.
01:14:27If I don't tell you what I'm saying.
01:14:31I can hear you.
01:14:33I don't know.
01:14:34I can tell you.
01:14:36I can hear you.
01:14:38I can hear you.
01:14:44I can hear you.
01:14:45I can hear you.
01:14:53I can hear you.
01:14:55I can hear you.
01:14:56I can hear you.
01:15:04I can hear you.
01:15:21I can hear you.
01:15:29I can hear you.
01:15:34I can hear you.
01:15:37I can hear you.
01:15:45I just need to pay for it.
01:15:47I'll give you my money.
01:15:49I'll give you my money.
01:15:51No, don't give me money.
01:15:52No, don't give me money.
01:15:57Let me, let me.
01:16:08You're a whole sadist, isn't it?
01:16:10Sorry, Diana, but you can't do it myself.
01:16:13Promiň, Dianko,
01:16:15ale v tomhle to má kačka pravdu.
01:16:19Je to jen a pouze tvoje vina.
01:16:23A vše co říkáš zrovna ty?
01:16:25Na co tady teď narážíš?
01:16:28Možná by se tě měla zeptat ona.
01:16:30Na co ty narážíš?
01:16:34Tady na nás zkouší nějaké psychologické pitomí hry?
01:16:40Hele, nemluvili jsme o ničem jiném než o tom tvým falickým věžáku, podělaným lipně a zatraceným Dominikovit.
01:16:48Tak se nedělíte, jaký jste chudáci.
01:16:50Promiň, Diana, ale snad není nic divnýho na tom, že jsme řešili ten věžák, který jsem ostatně projektoval s Dominikem
01:17:00a který do prdele vůbec není falický.
01:17:05Dovol mi, abych tě připomněla, že sem každý rok jezdíme proto, abychme tady oslavili narozeniny tvojí ženy.
01:17:13Ale klidně jsi slav toho svého malého běndíka.
01:17:17Jo, mimochodem, už se ti pochlubil, co tam všude bude vyset.
01:17:21Co, kde bude vyset?
01:17:23Jako je jenom mezi náma Dominik tě podezřívá, že si baráku přidal dvě patrá jenom proto, abys poskytl náležitý prostor
01:17:31té svý umělkyni.
01:17:33Učiš, týcha.
01:17:34Ostatně si myslím, že jsi ho víc než vysouložila.
01:17:36Jožiš, pardon. Vysloužila.
01:17:39Ježiš, ty jsi trapná, Diana.
01:17:42Ty si myslíš, že ti to tady snad teď nikdo se žere?
01:17:45Takhle trápit chudáka, invalidu, bez ledviny?
01:17:49Tak si ho zeptej, chudáka, invalidej, bez ledviny, co dělá v práci.
01:17:55Já si nemyslím, že je úplně fair předhazovat mně, Dominika.
01:17:58Je ti do háje, jo? Jako vážně? Jako vypadním odsaď!
01:18:03Cs!
01:18:05Tohle je naše chalupa!
01:18:15To já doufám, že jsi nevěřila ani slovo z toho, co tady říkala.
01:18:21Proč? Co řekla?
01:18:22Tak evidentně mě tady nařkla s aféry s Mijou, která mi při tom dělá jen víc dobu navrhuje.
01:18:35Takže to není pravda. Co?
01:18:38Nemáš žádnou aféru.
01:18:40No jasně, že ne.
01:18:45Tobě to nikdy moc nešlo, co?
01:18:48Jsi mi nikdy neuměl nic zatajit.
01:18:51Ty neumíš lhát, Dane.
01:18:54Táhnete to spolu už skoro rok.
01:18:58Myslíš, že nic nepoznám?
01:19:02Jsem chvíli doufala, že je to po pár týdnech pustí, ale...
01:19:10A ukončím to.
01:19:13Hned teď.
01:19:14Jdu jich zavolat, OK?
01:19:16Mně už je to jedno.
01:19:18Posluhej.
01:19:19Ta ledvina.
01:19:22To je signál, který jsem dostal z hůry.
01:19:25Nebuď směšnej, Dane, prosím tě.
01:19:28Nechci jenom říct.
01:19:30Pojďme začít znova.
01:19:33Prozím.
01:19:34Žeď já bez tebe nemůžu šít.
01:19:37Posledních pár leti to šlo docela pěkně.
01:19:42Rozhodnout se k tomu nebylo vůbec jednoduchý, ale boješ to musel prostě nějak zvládnout sám.
01:19:48Protože já od tebe odcházím, Dane.
01:19:50Ne, ne, Kateřino.
01:19:52Kateřino, ne, to nedělej, to nedělej.
01:19:54Ale to je, když já tě miluju.
01:19:59Nejde jenom o tu miju.
01:20:01Aby jsi to náhodou myslel.
01:20:03Jde o to, že ve skutečnosti miluješ jenom sebe.
01:20:07A ten svůj parák.
01:20:14Chlap, který svoji ženu miluje by jí daroval svoji ledvinu.
01:20:19Neřešil by, jestli tady zvládne být fyzicky fit pro svůj běžák.
01:20:23A z toho se prostě nevymluvíš, Dane.
01:20:26Já bych ti svoji ledvinu dala okamžitě.
01:20:31Kdybys to potřeboval?
01:20:33Jak, kdybych to potřeboval?
01:20:35A to potřebuji.
01:20:44Bože, ty jsi si to, ty jsi si to jako celý vymyslela?
01:20:48Jojo, oba máme ledviny v pořádku.
01:20:51Přišlo mi to jako zajímavý test.
01:20:55Snad ne jako?
01:20:57To jako, jako vážně ty jsi, jako vážně to mi říkáš, že jsi si to vymyslela?
01:21:01To mi říkáš jen tak s takovým klidem?
01:21:03Já když jsem se definitivně rozhodla, tak tohle chronická migréna si dala padla.
01:21:09Sýláš srandu. A co Erik s Dianou? To ti není blbý?
01:21:13Co s nima?
01:21:14Co s nima? Co s nima?
01:21:17Když jsi možná zničila manželství?
01:21:19Jsou to své právní lidi, ne?
01:21:21Co musí sami rozhodnout, jestli jim stojí za to dál žít v takovým manželství?
01:21:27Takže nebyla žádná laborka? Žádná nemocnice ti nevolala včera?
01:21:32Ne.
01:21:33A kdo to teda byl?
01:21:34Nikdo.
01:21:35Jak kurva nikdo?
01:21:38Máme tady záložní telefon.
01:21:43A kam?
01:21:45Kam teď jako jdeš?
01:21:48Prýč.
01:21:50Prýč.
01:21:51Mám vždycky.
01:21:55Auto ti nechám před domem. Stejně teď nemůžu ji řídit.
01:22:00Když v lásce chybí dárce.
01:22:04S kým to jsem?
01:22:07Každej den s tebou je faleš.
01:22:10Jak vstaneš už od rána až do noci?
01:22:13Tak to pojedem.
01:22:15A mimochodem.
01:22:16Já...
01:22:19Pfu.
01:22:22Já už nemůžu.
01:22:24Nemůžu.
01:22:25Po každý našli jsme cestu.
01:22:29I když nevěděli jsme kam jít.
01:22:34Největší chybou mých testů.
01:22:37Je že nedá se před nimi skrýt.
01:22:42V mý fázi už mi slova schází.
01:22:46Pěknej den.
01:22:48Zítra se stěhujem.
01:22:50Ale od sebe.
01:22:51Neodpustím ti na lipně ani v ústí.
01:22:54Tolik přešla tu jak pater v mrakodrapu.
01:23:00Já...
01:23:04To je konec.
01:23:07Po každý našli jsme cestu.
01:23:10I když nevěděli jsme kam jít.
01:23:15Největší chybou mých testů.
01:23:19Je že nedá se před nimi skrýt.
01:23:23Po každý našli jsme cestu.
01:23:27I když nevěděli jsme kam jít.
01:23:32Největší chybou mých testů.
01:23:36Je že nedá se před nimi skrýt.
01:23:39Před nimi skrýt.
01:23:41Před nimi skrýt.
01:23:52Před nimi skrýt.
01:24:00I thank you for this planet
01:24:02I don't give up
01:24:04I don't give up
01:24:04I don't give up
01:24:06I don't give up
01:24:09I thank you for this planet
01:24:11I asked myself, why are you so evil?
01:24:14But I already know that you're such a stupid
01:24:17Beautiful
01:24:18Unbelievable
01:24:20You have to have it in yourself
01:24:22That hnus doesn't eat
01:24:23If you come to me, you'll find me for dinner
01:24:25In that moment
01:24:41I don't give up
01:24:43I don't give up
01:24:45I don't give up
01:24:47I don't give up
01:24:49I don't give up
01:24:49I don't give up
01:24:49I don't give up
01:24:50I don't give up
01:24:53I don't give up
01:24:53I don't give up
01:24:53I don't give up
01:24:54I don't give up
01:24:54I don't give up
01:24:55I don't give up
01:24:57Kaju tě ko tě na tyhle bány tě
01:24:59Věř mi, já se snažil několikrát
01:25:02Ale potom všem mám toho tak jako rád
01:25:04Ten tvůj chlad, i ten chlast
01:25:06Předstírat, že nevdímám
01:25:09Nemůžu se dočkat, až za tebou zavřu
01:25:11Sednu si do křesla a Playstation zapnu
01:25:14Utíkej, nemeškej, poslíchej, tak je to nej
01:25:19Nechci se stýkat, ani se tě dotýkat
01:25:23Už nechci tě svýkat, ne
01:25:26Když už tak dým je
01:25:28Já nevydychám tě
01:25:31Nechopě v obchodě v mým býtě
01:25:33Já nevydychám tě
01:25:36V kraju tě ko tě na tyhle planétě
01:25:38Já nevydychám tě
01:25:40Nechopě v obchodě v mým býtě
01:25:43Já nevydychám tě
01:25:45V kraju tě ko tě na tyhle planétě
01:25:48Konečně minuta ticha
01:25:50Sedím nikam, nepospíchám
01:25:53Nikdo mě už nevyslíchá
01:25:57Konečně minuta ticha
01:26:00Sedím nikam, nepospíchám
01:26:02Nikdo pode mnou nevztychá
01:26:07Já nevydychám tě
01:26:09Na chodbě v obchodě v mým býtě
01:26:12Já nevydychám tě
01:26:14V kraju tě ko tě na tyhle planétě
01:26:16Já nevydychám tě
01:26:19Nechopě v obchodě v mým býtě
01:26:21Já nevydychám tě
01:26:24V kraju tě ko tě na tyhle planétě
01:26:26V kraju...,
01:26:30Jak boupke tě na tyhle planétě
01:26:39You
Comments

Recommended