Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
The Art of Sarah - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
01:15¡Gracias!
01:30¿Cómo? ¿ кто te llevar?
01:32$150.
01:35¿Nieς 사람, no килos, no?
01:41¿Pero te va a matar?
01:46¿Dude ver esa persona?
01:47¿Dude ver?
01:48¿Dude ver?
01:49¿Dude ver laığım?
01:57¿Qué?
01:57¿Plusa la ceja?
02:02¿Qué es eso?
02:28No hay ninguna idea.
02:31Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor.
02:34¿Por favor me haces esto?
02:58¿Qué es lo que está el problema?
03:00¿Pero lo全部 usamosl?
03:02Y lo haría.
03:06A un veldir tiempo.
03:07Seguimos que podamos seguir con el resto.
03:10Solo espera que no podemos esperar.
03:11¿Para eso no giro?
03:15Un ba,
03:16un ba, un ba...
03:17Un ba para mi.
03:21¿Con el ba?
03:23Un ba como una de las dos.
03:26Un ba?
03:28¿Qué es lo que pasa?
03:29¿Dónde está?
03:29
03:33¡Hoy!
03:34¡Hoy!
03:36¡Hoy!
03:36¡Hoy!
03:37¡Hoy!
03:37¡Hoy!
03:39¡Hoy!
03:45¡Hoy!
03:48¡Hoy!
03:49¿Qué es lo que importa?
03:51Excesarlas, puedes verlo.
03:52Si te fijas, puedes verlo.
03:53Cuando me vあ Silicon funny, debería verlo.
03:53Ester café burninggelort.
03:55Ahí venez un café.
03:56No hay carpet.
03:56Un café, eso te vale?
03:57Ah..
04:06Pero, barrio te...
04:10¡Hoy!
04:11¡Y sí!
04:12¡Hoy!
04:13C를, R jerga...
04:14Más información va así, ¡hoy!
04:16¡Hoy!
04:17¡ Champions aquí debajo!
04:20¿Dónde está?
04:22Ya, aquí ya
04:28Ya, mira
04:29¡Vamos!
04:31¡Vamos!
04:34¡Vamos!
04:35¡Vamos!
04:36¡No!
04:41¡No!
04:42¡No!
04:43¡No!
04:43¡No!
04:44¡No!
04:46¡No!
04:47¡No!
05:04No, no, no, no.
05:22No, no, no.
05:49야, 이 미친놈이씨.
05:53죄송해요, 살려주세요. 죄송해요, 살려주세요.
05:56주시기 싫으면 빨리.
06:01아직도 상황 파악이 안 되나 보네.
06:03뭐?
06:05새콤 뜨는데 5분도 안 걸려.
06:07엄마짱도 CCTV로 생중계되고 있을까?
06:12뭐?
06:17살려주세요.
06:19죄송해요, 살려주세요.
06:22살려주세요.
06:24죄송해요, 살려주세요.
06:26살려주세요.
06:28살려주세요.
06:31그래놓고 그년이 납치 폭행 금품갈치로 날 고소했다니까.
06:36정여진은 자긴 돈만 받아오래지 폭행 사주한 적은 없다고 나한테 다 뒤집어씌우고.
06:41근데 고소인 이름이 사라킴이 아니라 우효은이었어요.
06:49분명이라기엔 김씨도 아닌 게 내가 너무 이상해서 애들 시켜서 알아봤거든.
06:53근데 그 여자 밑에서 일하다가 얼마 전에 퇴사한 직원 이름이 우효은이더라고.
07:00그거는 사라킴이 우효은 행세하면서 날 고소했단 거잖아.
07:04이거 사기꾼들이 많이 쓰는 수법이야.
07:09돈 뜯어 가놓고 폭행을 유도하는 거지.
07:12가해자 피해자가 바뀌고 주도권이 넘어가는 거.
07:17사라킴 살인사건 관련 주요 인물로는 정여진, 민병관, 우효은이 있습니다.
07:22제가 입수한 제보 내용은 여기까지입니다.
07:28이거 공사 맞는 거 같은데요?
07:31더 쉬운 방법이 있는데 왜 그랬을까요?
07:34150억 당겼을 때 튀었으면 됐잖아요.
07:38150억으로 만족이 안 됐다면?
07:41폰지 사기.
07:43사기 피해자가 더 있을 수도 있고.
07:46지금 상황에서 정여진이 유력 용의자인가?
07:49아니요, 정여진은 납치 폭행 사주권이 접수됐을 때부터 금수돼서 주시하고 있었습니다.
07:54핸드백에서 나온 쪽지문과도 일치하지 않았고요.
07:57사건 당일 접촉한 사람들은 파악됐어?
07:59예, 확보됐습니다.
08:18그 안쪽도 발자국에 파바바�え으며,
08:21이 구석은 부족의 위험에 대한 가진 gir객이 상처를 보겠습니다.
08:21이번에는 그 양쪽으로 돌아올 수 있는 상황이 없었습니다.
08:21어떻게 다녀오신수 있을까요?iktor의
08:24몸의 손에서 살고 싶은 사람은 없고, 이것도 안반영은
08:24안정식이 lig이 생겼습니다. 그래서 다이어트까지
08:25이렇게 나타났습니다. 우리가 피해자 것도
08:26이거 어떻게 된다? 바로 수고
08:59Gracias por ver el video.
09:005년 전?
09:315년 전?
09:335년 전?
09:355년 전?
09:475년 전?
09:525년 전?
10:155년 전?
10:205년 전?
10:225년 전?
10:235년 전?
10:235년 전?
10:235년 전?
10:265년 전?
10:285년 전?
10:295년 전?
10:315년 전?
10:325년 전?
10:335년 전?
10:345년 전?
10:345년 전?
10:375년 전?
10:395년 전?
10:47¡Arriba!
11:10¡Gracias!
11:11¿Qué ha sido?
11:13¿Qué?
11:15¡Gracias!
11:18¿Cómo, ¿qué ha sido?
11:20¡Ayúdame, te asustené!
11:22¡Ay!
11:23¡Oh, te asustes un saludo, si!
11:26¡Eso es mi vida!
11:27¡Gracias!
11:31¿Quién es ese año?
11:33¿Puedo ver el año?
11:34¡Ah, tengo que irme y al amor de la propuesta!
11:37¡Ah!
11:38¿El ese consejo?
11:40¿Qué hay que ver? ¿Qué hay que ver? ¿Pallet? ¿Méjong?
11:47Me parece que el Slender, la Seng Lorang se puede ver.
11:53¿Puduah?
11:54No te vayas. ¿Puedes comprarme?
11:59No te vayas. ¿Puduah?
12:03¿Puduah? ¿Puduah? ¿Puduah?
12:04¿Puduah? ¿Puduah? ¿Puduah?
12:07¿Puduah? ¿Puduah?
12:10¿Puduah Wario? ¿Puduah?
12:26El Slender. ¿Puduah?
12:28¿Puduah? ¿Cuál es el군o?
12:29¿Hang customize esta 33? ¿Guer startled?
12:32Si. Entonces Stopia. ¿Puduah?
12:36¿Puduah? ¿Puduah?
12:49¡Gracias!
13:35¡Gracias!
13:41¡Gracias!
14:34¡Gracias!
14:42¡Gracias!
14:55¡Gracias!
14:59¡Gracias!
15:37No, no, no, no.
15:39효은 씨한테는 남들이 보지 못하는 걸 보는 신미안이 있는 것 같거든요.
15:46어때요? 나랑 같이 일해보지 않을래요?
16:38나랑 같이 일해보았습니다.
16:41채채우, 사물백화점 회장이에요. 퍼스널 쇼퍼가 따로 있어서 원래 매장에 직접 방문하진 않아요.
16:47근데 이렇게 찾아왔다는 건...
16:50어떡해. 혹시 저거 안 보내셨어요?
16:54보내야 해요?
16:56업계 불문율이에요. 오늘 목적은 쇼핑이 아니라 화풀이 같은데요?
17:05걱정 마요. 내가 초대한 거니까.
17:10그런 거죠? 채채우한테 잘못 지켜서 군의 철수산 브랜드가 수두룩 빽빽이거든요.
17:16응. 초대하지 않음으로써 초대했달까?
17:28저희 부도하에 방문해 주셔서 감사합니다.
17:33라운지로 안내 도와드리겠습니다.
17:35저희 아니고 우리.
17:38내가 아무리 높은 사람이라도 말이야.
17:41자기가 일하는 브랜드를 그렇게 낮춰 말하면 어떡해?
17:48자기가 일하는 블랙 juven sare neighbour 이렇게 그때 가라질까요?
17:51그럴 때는 몇 � ped돌세요.ечениеige
18:02어두운 빽빽은 이런 3mo에 들어가잖아요. 막 이거나
18:03간을 놓고引uf 수 있는데 things at rest areas에, 외국어
18:03script 연속 оз зачем만Hey! 지금 나 called 설탕
18:07bolt 놓지 levers.
18:08¡Gracias!
18:39¡Gracias, señor!
18:42¿Dónde está ella?
18:48¿Qué es?
18:49¿Qué es lo que haces?
18:54¡Dós.
18:55¿A la cláfil dejas?
18:58Sí.
19:01¿Se trata de真的是 un buen día?
19:05¡Gracias por eso!
19:06No, no, no, no, no, no.
19:36승진시켜주라고 하게, 아님 내 밑으로 들어올래?
19:44마음만 감사히 받겠습니다.
19:46실은 저 승진시켜줄 상사가 없어서요.
19:51응?
19:53제가 여기 지사장이거든요.
19:56자기가 살아 김이었어?
20:00마무리까지 완벽했죠.
20:02국가고시 시험지 배송업체를 이용했거든요.
20:06우리 세계에선 그걸 퀄리티라고 해요. 퀄리티.
20:13사라 김은 퀄리티가 다른 사람이었어요.
20:19아, 삼 언니! 잘 지내셨어요?
20:23사라 김의 인정은 절 뛰게 했어요.
20:25마치 첫 명품을 샀을 때처럼요.
20:31그때까지가 딱 허니몬 기간이었죠.
20:35너무나도 짧아.
20:36그럼 부두와의 VIP들을 다 끌어온 게 인센티브 재명 돈 좀 만지셨겠어요?
20:43뭐래? 그럼 내가 여기서 왜 이러고 있겠어요?
20:47제대로 팔아보지도 못했어요.
20:52급대로 대우하라는 게 뭐겠어요?
20:55격떨어지는 고객은 천해라는 거지.
20:58아니, 일가 중 대부분이 고객들 내쫓는 일이었어요.
21:01이러다 진짜 망하는 거 아닌가 싶었다니까요.
21:05근데 제 생각이 짧았어요.
21:08돈으로 살 수 없는 걸 쫓는 게 부자들 습성이었으니까.
21:13구하기 힘들수록 사람들은 더 미친 듯이 달려들었고.
21:17야, 여기 지금 줄 서있다.
21:18그 순간을 기다렸다는 듯.
21:20부두와는 가격을 대폭 인상했어요.
21:25손님이 왕이 아니라 주인이 왕이다.
21:29마치 사라키 왕국처럼요.
21:33ục
21:37이거 한 번 매해봐봐.
21:39이거.
21:40뭐예요, 이거?
21:41아이고, 그거.
21:42똥은 십사 만 오천 원.
21:44아이고, 딱이네 우리 언니 알아.
21:46어?
21:47아이고, 잘 걸랐다.
21:50우술이는 됐으니까 똥꺼 맞는 거나 꺼내줘요.
21:52아이고, 우리 이쁜 언니는 무엇이만에.
21:55기다리 봐.
21:56네.
22:11¿Qué pasa?
22:13¿No ya está en el banco?
22:16¿Qué pasa en el banco?
22:17¿Para qué pasa?
22:19¿Para qué pasa?
22:23Si hay un producto de oro, no hay nada.
22:26¿Para qué pasa?
22:30¿Para qué pasa?
22:30¿Para qué pasa?
22:31¿Para qué pasa?
22:35¿Qué es lo que se puede hacer?
22:38Me parece que hay que explicar más.
22:48Si te pierdas lo que te pierdas, te vas a caer.
22:52Te vas a caer.
22:54Te vas a caer.
22:55Te vas a caer.
22:56No te vas a caer.
22:56No te vas a caer.
22:58No te vas a caer.
23:00¿Qué es eso?
23:13No.
23:15Si te pierdas..
23:29No te ves.
23:31Ah, es mi amigo.
23:35¿Qué? ¿Qué pasa?
23:36¿Qué pasa?
23:38¿Cómo te llamas?
23:43No me ha dado cuenta.
24:01¿Qué pasa?
24:33No, ¿é?
24:35Ah, don't try to der помог.
24:42I вами both.
24:43Ah, no.
24:44¿Quién no muerto?
24:48Ah, estoy casi de vuelta.
24:55No, es ¿Qué pasa?
25:00¿Qué es eso?
25:39¿Qué es eso?
25:57¿Qué es eso?
25:59¿Qué es eso?
26:01¿Qué es eso?
26:37¿Qué es eso?
26:39¿Qué es eso?
27:01¿Qué es eso?
27:07¿Qué es eso?
27:11¿Qué es eso?
27:15¿Qué es eso?
27:17¿Qué es eso?
27:17¿Qué?
27:25¿Qué es eso?
27:29¿Qué es eso?
27:31¿Qué es eso?
27:43¿Qué es eso?
27:48¿Qué es eso?
27:49¿Qué es eso?
27:53¿Qué es eso?
27:57¿Qué es eso?
28:15¿Qué es eso?
28:22¿Qué?
28:24¿Qué es eso?
28:26¿Qué es eso?
28:34¿Qué es eso?
28:40¿Qué es eso?
29:08¿Qué es eso?
29:11¿Qué es eso?
29:12¿Qué es eso?
29:16¡No, no, no, no, no, no, no!
29:18¡No, no, no, no!
29:19¡No, no, no, no. ¡¿Qué tal?!
29:23¡No, no, no, no! ¡¿Qué tal!
29:30¿No hay más?
29:33¡¿No!
29:41¡¿Qué tal?
29:50Sí, ya estáis.
29:53Deja.
30:03Sí, ya estáis.
30:07No, no, no, no.
30:09No, no, no, no.
30:09No, no, no.
30:10No, no, no.
30:11¿Qué?
30:11No, no.
30:13¡Ya!
30:14¿No te la pasas de nada? ¿no tiene miedo?
30:16Pues... ¿qué tal? ¿Qué tal?
30:18¿Qué tal? ¿Qué tal?
30:19¿ ! ¿Qué tal?
30:20¿Qué tal?
30:21¿Qué tal?
30:22Es que así... ¿¡ expert!
30:24Te lo verdad?
30:25Pues confía en grosera.
30:26No quiero.
30:27¡Dijo bien, si igual!
30:28¿ ¿Vale?
30:29Gracias por sta?
30:32¡Lostridoría o no se te cae.
30:37¡Ay! ¿Qué de esta?
30:39¡¿Dijo?
30:46¿ exchangewil?
30:51¡Ah!
30:52No, no, no!
30:57¡Ah!
30:57¡Ah, ah!
30:58¡Ah!
30:58¡Ah!
30:59¡Ah!
31:00Ah, ah!
31:01No tengo ganas.
31:01Clefes, tío bir debajo deаньeyado!
31:07¡Ya!idable":
31:08¡Nas demasiado, hormigas!스qu
31:12Katherine. ¡El
31:13DNETO HDUAL! ¡El
31:16chú, el chú, el chú! billion.
31:22Pero...
31:23Lo que
31:24el padre es Sr.학ym. Tuitas
31:28y yo identificas exist normally, ¿deónde vete?
31:58No, no, no, no.
31:59¿Qué pasa?
32:41Sí.
33:00¡No!
33:01¡No!
33:01¡No te pasa a la crena.
33:05¡No te pasa a la crena!
33:10¡No te pasa a mí cuando la ven!
33:22¡No te pasa a la divina!
33:26¡No!
33:27Chuyun, si te los dijeron no te pones, no te pones de nuevo, ¿verdad?
33:33Seguimos en el trabajo de trabajo en el trabajo.
33:36Seguimos en el trabajo de la gente, que no te pones, no te pones en el trabajo.
33:53¿Bien?
33:53¿Qué pasa? ¿Tení?
33:56Ya, ¡na jatilita!
34:00¿Eh?
34:02¡Grueming guide oquitada, ¿no?
34:04¡Claiming que quere!
34:07¡Hasta de la abuela!
34:09¡Hasta de la abuela!
34:11¡Hasta de la abuela! ¡Hasta de la abuela!
34:14¡Susión, ¡n!
34:16¡Hasta de la abuela!
34:18¡Hasta de la abuela!
34:20¡No, no, no.
34:45¿Qué pasa?
34:52¿Qué?
34:53¿Qué?
34:54¿ Nunca?
34:54¿Cómo?
34:55¿Qué?
34:55¿Qué?
34:56¡Diga!
35:04¿Cómo?
35:04¿Qué?
35:05¿Cómo?
35:05¡A la pena, por favor!
35:06¡Un saludo!
35:09¡Nos vemos!
35:10¡Viva!
35:13¡Ay, no!
35:17¡No, no, no!
35:19¡No, no!
35:25No, no, no, no, no, no, no.
35:58No, no, no.
36:58No, no, no.
37:19No, no, no.
37:47No, no, no.
37:54No, no, no.
38:10No, no.
38:26No, no.
38:27No, no.
38:29No, no.
38:30No, no.
38:30No, no.
38:34No, no.
38:37no.
39:06No, no.
39:07No, no.
39:15No, no.
39:16No, no.
39:24No, no.
39:27No, no.
39:47No, no.
39:50No, no.
39:51No, no.
39:52No.
39:58No, no.
40:00No, no.
40:01No, no.
40:03No.
40:04No, no.
40:05No, no.
40:06No, no.
40:35No, no.
40:38No, no.
40:50No.
40:55No, no.
40:57No.
40:58No.
40:59No, no.
41:02No.
41:02No, no.
41:03No.
41:05No, no.
41:06No.
41:06No.
41:06No.
41:08No.
41:19No.
41:23No.
41:32No.
41:50계속 직진하시다가 통로 나오면 자칭으로 꺾으세요.
42:00So, as you can see I don't know.
42:02I don't know the camera's at home.
42:07I don't know the camera's at home.
42:08I'm not clear at home.
42:08I don't know them are at home.
42:24That's how Jaqueline did all of uswalladay all of us.
42:36¡Suscríbete al canal!
42:54¡Suscríbete al canal!
42:57¡Suscríbete al canal!
43:01¡Suscríbete al canal!
43:02¡Suscríbete al canal!
43:04¡Suscríbete al canal!
43:05¡Suscríbete al canal!
43:06¡Suscríbete al canal!
43:07¡Suscríbete al canal!
43:08¡Suscríbete al canal!
43:08¡Suscríbete al canal!
43:21¡Suscríbete al canal!
43:28¿Qué es lo que pasa?
44:11¿Qué es lo que pasa?
44:54¿Qué es lo que pasa?
45:19¿Qué es lo que pasa?
45:31¿Qué es lo que pasa?
46:01¿Qué es lo que pasa?
46:31¿Qué es lo que pasa?
46:54¿Qué es lo que pasa?
47:00¿Qué es lo que pasa?
47:05¿Qué es lo que pasa?
47:05¿Qué es lo que pasa?
Comments

Recommended