- 13 hours ago
مسلسل Aema مترجم - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:19Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
01:48Do you want wine?
01:49Yes.
01:51No, whiskey, bottle.
01:53Yes, whiskey.
01:54I'm going to do it.
01:57You idiot.
02:21But now it's different.
02:24It's different from the past 70s.
02:27The 80s is a completely new world.
02:31You know what's the new era?
02:33Screen, sex, sports.
02:36If you ask the movie about this era,
02:38what's the answer to you?
02:41Right, right, right.
02:44Sex.
02:45Sex.
02:49Sexが韓国映画のシンローグです
02:51Sexが映画のシンローグです
02:52Sexが映画のシンローグです
02:53Sportsはどうですか?
02:56Sexがスポーツじゃないですか?
03:09Our heroine, 정희란,が終わった後に来た後に来た後に来た後に来た後に来た後に来た後にケイクカッティングを始めますでも、前に寝ると寝ると何ですか
03:37?一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に一緒に
03:59一緒に一緒に一緒に
04:00Youngicanoにここで
04:06Yeah, this is who?
04:09Welcome, world star, 정희!
04:19Ah, 정희라니.
04:21No, it's not.
04:24It's just our own love.
04:25It's just our own love.
04:28I love you, 정희라니.
04:32You're a bitch!
04:47You're a bitch.
04:56어머, 폴 선생님 오셨어요?
05:03축하하네!
05:05감사해요, 선생님.
05:23아름다운 밤이에요.
05:25모두들 와주셔서 감사해요.
05:28재밌게들 즐기시고 맛있게들 드시고 가셔요.
05:32감사합니다.
05:34감사합니다.
05:34감사합니다.
05:45안 가냐?
05:46가야죠.
05:47아, 안녕!
05:58영배야.
06:00네?
06:01통트는 대로
06:03기자들한테 전화 쭉 돌려라.
06:07뭐라 전할까요?
06:09내가 밥 산다 그래.
06:11일본 가든 예약하고...
06:13Alright, let's get started.
06:27I've already had 30 episodes.
06:27The movie I've already had from the 72nd,
06:29and I've been watching a movie for 30.
06:35And when it was 30,
06:37you never watched it.
06:38You may see it until you just
06:42I spent a lot of time on my work.
06:53I got a lot of love,
06:57and a lot of love.
07:01But now it's 80 years ago.
07:04The new era opened,
07:05I think it's a little different.
07:11I want to see the future of the 1980s,
07:16and I want to show you a new face.
07:52What did you have to do?
07:54My wife.
07:55I want to show you a new face.
07:59I want to show you a new face.
08:02I want to show you a new face.
08:02Am I going to show you a new face?
08:08What are you going to say?
08:19Oh
08:39Have you seen the show?
08:40Yes.
08:43I'm a director of the show.
08:49Emma, casting.
08:51He's a director of the show.
08:53What's his name?
08:54Ericko?
08:56Ericko?
08:57That's it.
08:58He's a director of the show, Emma.
09:00He's a director of the show.
09:02Why?
09:04He's a director of the show?
09:05No.
09:05I'm a director of the show.
09:06No, no, no, no.
09:07No, it's not.
09:08But Emma's chief, she's a director of the show,
09:11and she's a actor who has a role in the show.
09:18So, you're a director of the show.
09:20Maybe you're okay?
09:23I'm a director of the show, and I'll be fine with my parents.
09:24How will you be?
09:25I'll be like, you know.
09:29You're going to come from the show.
09:31You're going to have to go often.
09:31You're going to pay huge, you're going to pay huge.
09:33Do you see a big deal?
09:36I'm like...
09:38It's big.
09:40Sir, sir.
09:44Sir, sir.
09:45Sir, sir.
09:47Sir, this character's story is a scenario.
09:55What should I do now?
09:57It's not just like this.
10:00It's not just a kind of art...
10:02And we'll make it work together.
10:07Let's try to get it.
10:07I'm just Mr. Wen again.
10:08Mr. Wen is the foundation.
10:11Mr. Wen, Mr. Wen.
10:13Mr. Wen from here.
10:15Mr. Wen, Mr. Wen.
10:15Mr. Wen...
10:16Mr. Wen-me.
10:18Mr. Wen-me.
10:21Mr. Wen.
10:22Mr. Wen, Mr. Wen, Mr. Wen.
10:26Mr. Wen.
10:28Mr. Wen, Mr. Wen.
10:31Mr. Wen, Mr. Wen!
10:31Mr. Wen.
10:36I'll show you.
10:38I'll show you the character.
10:39Erik.
10:42I'm a model for the next time.
10:44He's a young man.
10:46The music doesn't change.
10:48He's trying to get a mind to save.
10:51He's on the right side.
10:54I've got to be careful.
10:57I've got to be careful.
11:13And I'll call you.
11:15What did you say?
11:17I'm going to go and get a bite.
11:17I mean.
11:18I don't mind if I can.
11:20I'm going to go and call you back.
11:26I'm going to call you back.
11:27I'm going to leave you back home.
11:28You're going to call me back home.
11:32I'm not sure how to do that.
11:33I'm not sure how to do that.
11:36I'm not sure how to do that.
11:37How do you do that?
11:42The guy who is the guy who is the guy who is the guy.
11:46What?
11:47You've heard of the story about the story.
11:50You haven't heard of it yet?
12:07You came to the hospital and went to the hospital and went to the hospital.
12:22Come on.
12:24Oh, my God.
12:25Oh, my God.
12:27Oh, my God.
12:28Oh, my God.
12:31Oh, my God.
12:34Oh, my God.
12:48Why would you cry?
12:58Why does he cry?
13:01I've been doing this for a long time.
13:04I've been doing this for a long time.
13:07I've been broken before.
13:09But we're still working on business partners.
13:14We've been working on a lot.
13:18You're writing a new novel.
13:20How about you?
13:24If you're writing a new novel,
13:26you can use me.
13:33I've been working on my own.
13:36I'd like to meet her.
13:37You've been working on your own.
13:40But I have been working on my own.
13:42I've got an eye on my own.
13:52Why?
13:53And I'm looking forward to the new generation.
13:55I'll get the idea of a little bit later.
14:01I'll go to the house.
14:03I'll go to the house.
14:07I'm so excited.
14:08I'll give you a little bit more.
14:09I'll see you later.
14:12I'm so excited.
14:19I'm so excited.
14:21I don't know.
14:27I don't know.
14:37I don't know.
15:13I don't know.
15:1670년대까지 소위그 호스티스 영화를
15:19여배우들 베끼해서 팔아먹기야 팔아먹었지만
15:22정작 야한 영화들은 아니었죠.
15:24죄다 껍데기만 야시시하지
15:26실사는 다 질질짠의 심파잖아.
15:29벗을 수 있는 시대도 아니었고.
15:31하지만
15:32에마 부인은 달라.
15:34시대부터가 달라졌고
15:36It's the original character of the character.
15:38Here we go!
15:42The first thing is the character of the character.
15:46The character of the character.
15:49And the character of the character.
15:53The character of the character.
15:58Are you ready to go?
16:00Can you do it?
16:01Yes.
16:02Yes, it is.
16:04It's a great work for you to get out of the field.
16:08It's a dream for you to be like this.
16:11It's going to be like this.
16:12Let's see.
16:15Let's see.
16:17It's a girl, and a girl, and a girl, and a girl.
16:22She's a girl.
16:25She's a girl.
16:26She's a girl.
16:27She's a girl.
16:31She's a girl.
16:34She's a girl.
16:35She's a girl, and she's a girl.
16:39She's a girl.
16:42You're a girl who is,
16:44she's a girl.
16:48I'm a girl.
16:51She's going to take his first movie,
16:53I think he's 5 million people.
16:57He's 5 million people.
16:59He's 5 million people.
17:00I believe you.
17:06You're not going to die.
17:07I'm not going to die.
17:29I'm going to sit down.
17:31I'm going to sit there.
17:34I'll do it.
17:38I'll get you.
17:49I'll get you.
17:50When did you meet our first time?
17:52Was it the first time we met?
17:53Was it the first time we met?
17:55From the beginning of the year.
18:02I was a very strong guy.
18:05He was a great guy.
18:07He was a good guy.
18:09He was a red guy.
18:10He looked like a cute guy.
18:15So...
18:16I was like...
18:17I said...
18:21Please make aANT decisions!
18:22I wanted to just explain...
18:31Aye...
18:37I wanted to say...
18:38Take a look at...
18:39We're going to sex...
18:39We're all in love...
18:39and do it...
18:44Let everyone know...
18:44anything with a real sex one...
18:46I'm happy.
18:48I'm happy.
18:49I'm happy.
18:53Well, I'm happy.
18:55It's my movie, too.
18:58I'm happy.
19:06That's right.
19:08Yes.
19:09Yes.
19:10Let's go.
19:10Let's do it, everyone.
19:14Let's decide what to go.
19:20I don't want to die.
19:23Everybody will die quickly and she'll die again and I will be so embarrassed to die.
19:31I will be real quickly to die now...
19:38I am going to die quickly in my past.
19:40Oh
20:21It's so fun.
20:22Today is the end.
20:28It was fun.
20:40What are you doing?
20:42What are you doing?
20:43What are you doing?
21:13What are you doing?
21:21There you go.
21:21Are you here at the 영화 store?
21:24Yes.
21:26I'm going to audition for a while ago.
21:30I'm going to be a little late.
21:31I'm going to be a little late.
21:33I'm going to be a little late.
21:35I'm going to be a little late.
21:37Why did you ask the theater?
21:46Don't get tired of me.
21:52No matter how long I've done this, you know?
21:55Do you think I wasn't it at the end, isn't it?
21:56Let's do itically.
21:56Yeah, it actually depends on my experience.
22:00I know it and decide to be weird for you.
22:03There is an easy line here.
22:07What are you doing?
22:09There's a lot of work.
22:12There's a lot of work.
22:15There's a lot of work.
22:24There's a lot of work.
22:33It's a lot of work.
22:36I'm working on it.
22:38I'm working on it.
23:32I'm working on it.
24:11Let's go.
24:14Let's go.
24:22Let's go.
24:34Let's go.
24:35Let's go.
24:36Let's go.
24:36Let's go.
24:47Let's go.
24:50Let's go.
24:52Let's go.
24:53Let's go.
24:54Let's go.
24:57Let's go.
24:59Let's go.
24:59Let's go.
25:01Let's go.
25:03Let's go.
25:04Let's go.
25:12Let's go.
25:16Let's go.
25:19Let's go.
25:22Let's go.
25:27Let's go.
25:29Let's go.
25:31Let's go.
25:32Let's go.
25:34Let's go.
25:35I'm so excited to be on the other side.
25:37We're both going to do this.
25:39All of you have to do it.
25:41You can eat it.
25:43It's hot.
25:46It's hot.
25:47It's hot.
25:48I'm going to eat a few days.
25:53It's like a hard thing.
25:55It's hard to eat.
25:59It's hard to eat.
26:11I don't know.
26:49I don't know.
27:05Okay.
27:06Okay.
27:07좋다.
27:08갈게요.
27:09그대로 있어요.
27:09카메라 보면서.
27:11하나 둘.
27:13Okay.
27:14좋다.
27:14그대로 있어요.
27:15갈게요.
27:16한 번만 참자.
27:16하나 둘.
27:18Okay.
27:19너무 예쁘다.
27:20가자.
27:20하나 둘.
27:21이거지.
27:23좋다.
27:27정리해.
27:27됐어.
27:27됐어.
27:28박 감독.
27:29내가 가장 중요하게 생각하는 게 뭔지 알지?
27:31어?
27:32이 유방의 개연성.
27:35이거 봐.
27:37이야.
27:38이거 다 그냥 보기만 봐도.
27:411차 합격.
27:42이제 여기서 연기만 좀 되면 되는데 우리는 섹스 영화야.
27:48바구리 해봤지?
27:50카메라 앞에서 브라자 벗고 빤스 벗고 이 섹스 하는 연기 할 수 있겠어?
28:01그걸 왜 카메라 앞에서 옷 벗고 섹스 하라는 말 들어 모르세요?
28:05이거 뭐지?
28:07나 이러면 좋아.
28:09너 지금 박수가 또 나오려고 그러네.
28:12자 이제 그 음.
28:14의상이랑 어.
28:15분장이랑 해가지고 느낌 한번 어.
28:17볼까요?
28:17어.
28:18안내해 드려.
28:19자 이쪽으로.
28:20자 가시죠.
28:21안내해 드리겠습니다.
28:22오케이.
28:25발군이에요.
28:27이게 볼수록 얼굴에 보목조목 드라마가 다 있어.
28:31근데 어디가 딱 이쁜지 모르겠네.
28:33연기 경우도 없대잖아.
28:35어?
28:35왠이 필름만 잡아먹는 거 아니야?
28:37아니 연기라는 게 애초에 배워서 되는 기술이 아니잖아요.
28:42타고난 기세.
28:43이것만 있으면 된다고 저는 뭡니다.
28:45저는 확신이 서요.
28:55이 상황이 정확히 뭔지.
28:58해명이건 변명이건.
29:00누가 나한테 좀 해줘야 될 것 같은데.
29:03각 감독님?
29:12Wie she is safe than me.
29:21어이픈 중에서 mock the power of angles.
29:24한 달 keen.
29:33안녕하세요.
29:34I don't know if you're going to come here for someone who's here to come here, but
29:38when you're here to come here, it's easier to find another place to go.
29:43It's like the 서울역 앞, the terminal.
29:48But let's go.
29:53Are you going to go?
29:59It looks pretty.
30:05I was a fan from the old days ago.
30:08I wanted to see you as a singer who wanted to be a singer.
30:15Let's do it today.
30:15I think it's a good thing.
30:29But if you're the director and the director, who are the two of you?
30:38I still don't have both of them.
30:44I'm sorry.
30:46I'm sorry.
30:48I'm sorry.
30:49I'll think I'll be able to think about who I am.
30:52I'm glad to see you.
30:53I'm glad to see you.
31:21I'm glad to see you.
31:23건돌 감독님 시나리오는 아직이니?
31:25드디어 내일 만납니다.
31:28만나기로 했어?
31:30아, 만나기로 한 건 아닌데 만나요.
31:35내일이 드디어 일요일이라.
31:40일요일엔 전공!
31:57아이고 형님!
32:02건돌 감독님 작품 제작부장 갖고 계신
32:05라 병자 숫자 형님 맞으시죠?
32:08네.
32:10근데 누구세요?
32:12정의란 배우 일 봐주고 있는 박영배라고 합니다.
32:18제가 행님 얘기를 막 억수로 많이 들었습니다.
32:22행님 고향이 그 포항 남송미시지예.
32:26저희 어머니가 포항사람 아인겨.
32:28저도 막 바는 포항사람이라예.
32:31갱산도 갱산도.
32:32난 여덟살때 서울라서 반은 서울사람인데.
32:39저도 나머지 반은 서울사람이죠.
32:42이 타양에서 동양사람 만날 확률이 얼마나 되겠습니까 형님?
32:46안그러십니까?
32:47이제부터 각진이 형님으로 모시겠습니다 형님.
32:53아따, 잘 나온다.
32:59이름은 신주해.
33:01보명인지는 모르겠고 구루공단 잠바를 입고 다니는데 공장은 안 다니는 것 같고 백댄서 같은 걸 아는 것 같긴 한데.
33:10두쿠팩 댄서인지는 모르겠소.
33:14찾을 수 있지?
33:16응.
33:18응?
33:23아니야.
33:26아니구.
33:29헌적있어?
33:32없어?
33:38이런 집 말고 저 이거 발바닥 하는 거 알지?
33:4220대 저 이렇게 이제 약간 까부잡잡하고.
34:10뭐해?
34:17열심히 한 가 lord 쉬는 일으로.
34:20너무 좋아.
34:21평범한 나.
34:24네, 더.
34:26평범한 나.
34:26네, 더.
34:28저희는 다.
34:29안녕하세요.
34:30Oh
34:49Yeah, I'm just
35:01He's an eternal friend.
35:06You're welcome.
35:21Thank you, sir.
35:23Please come to see you again.
35:26Come to see you again?
35:27What?
35:28What?
35:30What?
35:35Oh, you're welcome.
35:40Oh, you're welcome.
35:45Yeah!
35:47You're welcome!
36:02You're welcome.
36:07I don't know.
36:11There you go.
36:17There you go.
36:19There you go.
36:20There you go.
36:21There you go.
36:22Wait, wait, wait!
36:24Oh, shit!
36:26What the fuck?
36:29I'm the director of the director of the K-Series.
36:36K-Series, he's a guy.
36:39He's a guy.
36:39He's a guy.
36:40He's a guy.
36:41He's a guy.
36:42I'd like to watch that.
36:53Oh, hi.
36:57The boss and the boss and the boss,
36:59all of them were the main character.
37:02Do you understand what it means?
37:07So?
37:09What is it?
37:10Do you want to do it?
37:12What?
37:13It looks like the actress is so easy.
37:17If you want to film a movie,
37:18it's the one that I've ever done.
37:19I mean, I don't think so much.
37:22So what do you think?
37:24So if you want to film a movie,
37:26You can't stop that.
37:28You can't stop that.
37:31I'm not even sure if you're wrong.
37:33You can't stop it.
37:41I don't understand why you're going to film a movie.
37:44You don't understand why you're going to film a movie.
38:03It didn't matter.
38:06The smell is like this.
38:07I mean, it's not like this.
38:07The smell is so good.
38:10It's so good.
38:12I don't know.
38:13I don't know.
38:14It's like you're going to be the best friend of the student.
38:16I don't know.
38:17So now, what is the smell?
38:18I'm not sure what he's doing.
38:22He's a good guy?
38:24He's a good guy?
38:32He's so handsome.
38:33He's a good guy.
38:37He's a good guy.
38:40He's gonna learn how to learn?
38:41He's gonna learn how to learn?
38:44He's a good guy.
38:49Have you ever seen him?
39:00I'm not sure what's going on.
39:04He's a good guy.
39:08Yes.
39:11He's a good guy.
39:17Why?
39:18It's a weird thing.
39:18Why?
39:20It's a weird thing.
39:23It's a weird thing.
39:28It's a weird thing.
39:33You didn't even know this was the only time.
39:40It's a weird thing.
39:41You can go to the audition, and I will try to figure out how to do it.
39:46For example, if you want to get a match, or if you want to get a match.
40:11In the memories of my dreams, my dream is...
40:24Young man...
40:30Kind of...
40:52I was so happy to have a dream.
40:58I was so happy to have a dream.
41:11Oh
41:34Hello, I'm going to introduce myself.
41:44it's the first time for this project we are going to be able to please
41:47ask a question
41:51I'mma to read a lot
41:53I guess
41:59Doesn't it
42:02That's why I'm going to debate
42:05to the question
42:05So
42:05I'm the only one
42:14She says he's still in the middle of the night.
42:15I can walk away from the camera.
42:18If I want to work for the show, I can walk away from the camera.
42:23I can walk away from the camera.
42:35I don't want to take care of myself, but I don't want to take care of myself.
42:42If I take care of myself, I'll take care of myself.
42:52I'll take care of myself, and I'll work hard on my life.
43:01I'll take care of myself.
43:01If you're really going to be casting me,
43:07I'll make myself a new one of my friends.
43:13I'll make myself a new one.
43:14Please let me start off from an open room.
43:19Please leave me your mind if you want któreang willige me to cut me eb我相当的
Comments