- 2 days ago
Honour.S01E04 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So I know why you stand so hard, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
01:05저희의 목표는 단 하나
01:08커넥트
01:10연결입니다
01:41Let's go.
03:42We're right back.
04:33I don't know.
04:35Do you have any evidence in the test?
04:37It's a heroin test.
04:39It was a heroin test.
04:40It was a heroin test.
04:42It was a heroin test.
04:42There's no evidence in there.
04:46There's no evidence.
04:48I don't know.
04:51Well...
04:52...
04:53...
04:56...
04:56...
04:56...
04:58...
04:58...
04:58...
04:58...
04:58...
04:59...
05:00...
05:00...
05:00...
05:00...
05:03What if you're a heroine?
05:07You can see CCTV, we can see.
05:12Yes, he's a former sister.
05:14But I'm not going to go for the time.
05:18And then...
05:19There's nothing wrong with what to do and if your boyfriend doesn't touch my mind-mis
05:25It's your easy answer
05:27It's your hardest one
05:28you go for a have to watch
05:29on your phone
06:00Thank you very much for joining us today.
06:07Thank you very much for joining us today.
06:10I'm sorry for joining us today.
06:11I'm sorry for joining us today.
06:18Why are you asking me?
06:21It's really weird.
06:23The only thing I would say is that I'd be wrong.
06:26I don't want to get the Hoffman back to me.
06:30But I don't want to get the Hoffman back.
06:31If that Hoffman came back, it's what I'm doing.
06:34I'll be here to meet you.
06:37I'm asking you to go.
06:49I'll say something like that.
06:49Ah, well...
06:49Oh, and I'm going to get there.
06:55Oh, I'm going to get here.
06:58Oh, what do I do?
06:59I got a B-card.
07:02How much do I do?
07:04I got a B-card.
07:04I got a B-card.
07:05What do you mean?
07:07It's not a problem.
07:11I've got a B-card.
07:13I got a B-card.
07:14I got a B-card.
07:15I'll go back to the store, so I'll go back to the shop.
07:17Let's go back to the shop.
07:21I'm going to buy a new store for a few weeks.
07:28I'll go back to the shop.
07:33If you have any other people?
07:37No, we're not too.
07:39No, sonne.
07:40HUNTMIN서라고 곧 올 거예요.
07:42나한테 바로 안내해줘요.
08:35I'm sorry.
08:39What are you going to do?
08:40I'm going to take a few seconds.
08:43It's a matter of charging.
08:49What are you going to do?
08:50What are the chances of giving them?
08:52I will show you what I'm going to do.
08:54One person will see what's happening.
08:57You are going to be able to get a connection.
09:00Of course, it's just that I'll do it.
09:04That's not a big time.
09:06How are you going to farm her, Dio?
09:08Are they going to kill me?
09:12What are you going to do?
09:12I'm afraid of that.
09:12You're sorry.
09:13I can't see what you've got.
09:15I'm afraid of that.
09:15I'm afraid of anything.
09:15Like that, you are the same person.
09:18I don't think everyone's going to farm her.
09:20I don't think I'm going to farm her.
09:25I don't think I got to.
09:29I don't think I just can't do that.
09:33What?
09:34Why?
09:35What about the table?
09:36Why?
09:37Why?
09:39What?
09:41What?
09:42I don't have a table.
09:43I'm not setting up a table.
09:50What?
09:51What are you doing to wear?
09:52You're doing a couple of things.
09:53You're getting a table.
09:56It's a table to order.
09:59Go!
10:11Very good.
10:12Buy your hand?
10:14It's more than you do, than you think you can.
10:21Hello, Hanson.
10:22I'm Jonna-yung.
10:26I'm waiting for you now.
10:27I'm waiting for you now.
10:31What are you doing now?
10:33I'll contact you.
10:34I'm not worried about you anymore.
10:37I don't want to go in there.
10:38I'll go in there.
10:39I'll go in there.
10:55You'll have an answer.
10:56You can't go in there yet.
10:57I'll go in there.
10:59You have to go in there.
10:59You'll have a room for a while.
11:00You can't see me.
11:01I'm worried about a problem.
11:04I can't wait to see you.
11:08I can't wait to see you.
11:09I can't wait to see you.
11:10I can't wait to see you.
11:12Just go to us, we're here.
11:14I can't wait to see you.
11:15I can't wait to see you.
11:29I can't wait to see you.
11:29I promise you.
11:31My whole thing is going to have to get out and get out.
11:40I'll be here for you.
11:40What, I'm kidding.
11:43I'm going to sell you.
11:43I bought it for Korea, that's the Bears for the South.
11:46I'm going to sell you for the show, but I like to buy you.
11:49It's so quick.
11:59Mandalorian.
12:00The table on the table was a set by setting.
12:03Yes?
12:04And the 변호사 was a judge.
12:06It was a proposed rule of law enforcement.
12:07I believe this is a lawless law, but I have been charged with lawless law.
12:08In fact, there is a lawless law, but it is a lawless law.
12:12If you don't have a lawless law, you can get into lawless law.
12:24You're a lawless law.
12:31If you don't have a lawless law, you're going to have a lawless law, and you don't have a lawless
12:36law.
12:37I'm going to be a new one.
12:41I think I can't believe it.
12:42I can't believe it.
12:43How can I tell you?
12:45Don't worry about it.
12:47I'm sorry.
12:49I'm sorry.
12:54When you were in the house,
12:59you were in the house.
13:06I'm sorry.
13:08I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:10I'm sorry.
13:11I'm sorry.
13:12What is that?
13:15I'm sorry.
13:16I'm sorry.
13:25You're not going to die.
13:27I'm sorry.
13:31I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:35You're not going to die.
13:36You are not going to die,
13:37you're going to die.
13:40I'm sorry.
13:45I can't say anything later.
13:48I don't know what they need.
13:52I'm sorry.
13:58What's up?
14:03I was trying to get him to be a guy.
14:07I was trying to get him to get him to get him.
14:10I was trying to get him.
14:16I was trying to get him to get him.
14:21Really?
14:21That's why it's all you have to tell me about it.
14:26Why did you tell me that it's all?
14:30Why did you tell me that it's all?
14:33Why did you tell me that it was strange?
14:38You know, that you had to tell me that you had to tell me about it.
14:42Oh.
14:47Oh.
14:48You're coming back to me.
14:50I'm so sorry for you.
14:52My wife and my wife are all different.
14:55My wife, my wife, my wife and my wife are all different.
14:56I haven't seen you anymore.
14:59But.
15:02You're...
15:03You're...
15:04I'm different from...
15:05I'm different.
15:09oh
15:10now
15:10I'm not
15:12I
15:13I
15:17I
15:18I
15:18I'm so tired.
15:23You're what I'm looking for when I feel like I'm feeling like this.
15:28The one who's a victim.
15:32If you're a victim, you're a victim of one side.
15:35If you're a victim, you're a victim of another.
15:40You're a victim of me.
15:42You're a victim of me.
15:54I don't know what he's doing.
16:16It's a sign that I know.
16:19It's a sign that I know.
16:24It's a sign that I know.
16:44It's a sign that I know.
16:44처음 사진을 찍을 땐 다들 역광을 피해야 한다고만 생각해.
16:48이 피사체의 얼굴 디테일이 전부 까맣게 뭉개져버리니까.
16:52근데 때론 이 역광을 이용해야 될 때가 있다.
16:56이 밝은 빛 아래에선 보이지 않던 진짜 윤곽 실루엣을
17:00가장 선명하게 볼 수 있거든.
17:04진실은 때로 빛의 뒤편에 숨어 있기도 하지.
17:08이 사진은 주어진 모든 환경을 이용해서
17:11그 이면의 진실을 포착해야 한다.
17:25강신재?
17:28오랜만이네.
17:30잠깐 시간 돼?
17:41옛날부터 사진 좋아하더니 여전하구나.
17:45동아리 좀 맡아달라고 해서 취미생활이지 뭐.
17:48아니 근데 네가 학교엔 다 어쩐 일이야?
17:52뭐 좀 확인할 게 있어서.
17:55우리 로펀 기념식 때 선물이 하나 왔는데
17:57혹시 동문회에서 보낸 게 아닌가 했거든.
18:01선물?
18:02뭔데?
18:04와인.
18:052005년 빈티지.
18:092005년?
18:10응.
18:11우리 학교 다녔던 해니까 혹시나 해서.
18:15그래.
18:16그래서 동문회에선 뭐래?
18:19보낸 적 없다고.
18:24이런 것도 같이 왔는데.
18:32네가 찍은 사진이었지 아마.
18:36그래.
18:37기억난다.
18:38모의 재판 때였나?
18:40누가 이 카드를 우리한테 보낸 걸까?
18:42너 혹시 뭐 집히는 데 없니?
18:46글쎄.
18:49근데.
18:50보낸 사람을 꼭 찾아야 되는 이유라도 있어?
18:53그냥.
18:54내 눈엔 다 우연처럼 보이는데.
18:56와인이야 별 뜻 없을 수 있고.
18:58사진이야 뭐 법대 소식지에도 실렸었으니.
19:01찾으려고 하면 누구든지 찾을 수 있었을 테고.
19:05그런가?
19:08애들은 다 잘 지내지?
19:10라영인 방송에서 많이 봐.
19:11아 현진이 몇 년 전에 결혼 소식 들었다.
19:15남편이 형사라고 그랬던가?
19:17소식이 막네.
19:21다들 잘 지내.
19:22안부 전해줄게.
19:29교수님.
19:30저 지난번에 말씀하셨던 그 과제 혹시 조언 바꾸면 안 돼요?
19:34안 돼.
19:34내가 임의로 바꾸는 거 안 된다고 그랬잖아.
19:36안 돼.
19:36돌아가.
19:37니들끼리 알아서 해결을 해.
19:38아니 근데 그거 확인해줄 사람이 하나 있어.
19:41한국대 부교수야.
19:43남종민이라고.
20:08남종민이라고.
20:31What's that?
20:32What's that?
20:33What's that?
20:33What's that?
20:37You're the only one.
20:39I'm the only one.
20:43My friend is the only one.
20:44Then my car is the one that looks like the hood.
20:47Who is this?
20:48Is he who is?
20:49He's a terror.
20:51He's a terror.
20:52Is he who knows?
20:58Connected?
21:00He went to a get to connect.
21:03Now we're all connected.
21:06This guy was at the moment when he used to connect to connect.
21:10And he had to strike after that.
21:13He was shooting a secret for that fire.
21:15But how did he get to connect to the relationship with each other?
21:24I can't remember that.
21:26I'm not too late.
21:27I don't remember the fact that I was in the middle of the night.
21:31It's not so late.
21:32I remember the fact that I saw it.
21:32But it was actually the fact that you forgot?
21:36If you were a guy who was in control,
21:38it was when I was at the police side.
21:41Something that was going to happen.
21:43It was 20 years ago.
21:45It's changed and it's changing.
21:48Anyway,
21:48As soon as you had any
22:18Yeah, he's leaving me.
22:20I won't go.
22:21I'll never leave this place.
22:22I will never leave the police on aה지.
22:24I haven't left her, you'll open.
22:27Otherwise I'll go.
22:29I will never end one person with a living time.
22:36I'll send you home to our house.
22:38I'll show you, I'll bet on you.
22:40And you have to be careful.
22:42I think it's the same as the same as the same as the same thing.
22:46It's because it's the same thing.
22:47Anyway, it's our connection.
22:51It's the only channel to connect.
22:53If you want, it's the only thing you want.
22:55If we're against the connection,
22:57it's the same thing.
22:58It's the same thing.
23:04Home training.
23:06It's the same thing, training.
23:09It's the same thing, but it's not the same thing.
23:13It's the same thing in it.
23:16It's the same thing in my phone.
23:20Don't we have an own..
23:28It's everything here.
23:31You can easily use the same thing.
23:33We'll see what's happening now.
23:34Let's take a look at the other page.
23:34I'm like, I don't need to pick it up.
23:35I don't need to send it to them.
23:37I don't need to send a message.
23:37That's the only thing to pick it up.
23:38I know.
23:40I don't know if you can.
23:45I don't know if you're an option.
23:51Option.
23:53I don't know if it's a option, but if it's an option, it's an option to be a kind of...
24:14This kind of thing is...
24:15it's already.
24:16Oh my God.
24:21Oh my god.
24:28I think I can connect.
24:32I told you I'm going to have to.
24:33I was going to know what to do with the interview.
24:35I can't do it.
24:41I'm going to get you inside.
24:42There are three people in the room where the congress is going to receive the room.
24:45How can the congress team set up a professional group.
24:51Not only the congress team, the jurors are there.
24:54I will know you.
25:07I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
25:33I don't know.
26:05아, 이건 너무 껍데기뿐인 어플이라 알아낼 수 있는 게 없겠는데요?
26:09이거 그냥 단순 스케줄 어플이에요.
26:11서버라던가 그런 걸 추적할 수는 없을까?
26:14이거 이용자랑은 어플이 아예 다르다 그랬죠?
26:17네.
26:18그럼 접속하는 서버 자체가 다를 가능성도 있어요.
26:21노출될 가능성 때문에 어플 자체를 다르게 만든 거면
26:24아, 이거 보안을 엄청 신경 쓴다는 얘기인데.
26:27이용자들이 보통 놈들이 아니라는 거지.
26:29그렇죠.
26:30그럼 찐 데이터는 이 서버엔 없을 확률이 높고요.
26:34이야, 여기도 우회를 엄청 걸어놓긴 했네.
26:37그럼 어떡하지?
26:38계좌 추적도 불가능한데.
26:40아, 이게 이용자용 어플이 있으면 또 모르겠는데.
26:43이용자용 어플?
26:44핵심은 그 어플이니까 코드도 다를 거고, 그 데이터가 어느 서버로 가는지 그걸 따봐야죠.
26:50음.
26:52기억나는 이용자 혹시 있어요?
26:55뭐 이름이라던가 직업이라던가.
26:57이름을 알만한 사람은 없어요.
26:59얼굴을 보면 알아보겠지만.
27:01기억나는 장소는요?
27:03주로 호텔이었어요.
27:04투숙객 확인하면 이용자 정보 알 수 있지 않을까?
27:07예약은 우리 이름으로 해요.
27:08혹시라도 추적될까 봐요.
27:10호텔이 아닐 때도 있긴 했는데, 그럴 땐 커넥터에서 직접 데려가서 위치를 알 수가 없어요.
27:16소각팀도 따로 있어서 남은 증거도 없을 거고요.
27:40이렇게.
27:55이 시간에는 어쩐 일이세요?
27:57아니요, 두고 간 서류가 있어서.
28:07Americano and a spoon of tea.
28:09This recipe is not good.
28:12You can't eat it.
28:14You can't eat it.
28:14You can't eat it.
28:15You can't eat it.
28:18How did you meet?
28:23It's a little different.
28:27It's a little different.
28:27You can't eat it.
28:28요즘 워낙 유명하잖아요.
28:30잡지고 TV고 안 보이는 데가 없고.
28:34사람들이 왜 그렇게 난리인가 했는데.
28:36좀 알 것도 같고요.
28:39이쪽으로 아직 복귀할 생각은 없고?
28:44전혀요.
28:45왜?
28:46일은 재밌어하는 것 같은데?
28:48그런데 보람이 없잖아요.
28:51키똥찬 전략을 생각해낸들
28:53나 자신이 별로 좋아지지도 않고요.
28:58Hey.
28:59You said.
28:59I can't get married yet, you know?
29:04Oh, my son is the first time.
29:04You know?
29:04Why, my mom?
29:04Yeah, she got married.
29:07We're gonna get married.
29:07You know?
29:09I'm sorry.
29:12I'm sorry.
29:14I'm sorry.
29:15You're not a bad guy.
29:17I'm sorry.
29:19You're not a bad guy.
29:20I'm sorry.
29:22You're not a bad guy.
29:23I'm sorry.
29:24I'm sorry.
29:25I'm sorry.
29:25I'm sorry.
29:26We've got another thing.
29:26I don't know.
29:36Okay, let's go.
30:17I'm not alone.
30:22I'm alone.
30:24I'm only a room for the room.
30:26I've always been waiting for them.
30:30I'm sitting in a hotel.
30:32I've been waiting for them to stay.
30:33They don't know how to go.
30:36We need to get them.
30:38I need to get them to speak.
30:43Why?
30:44Why?
30:47Why?
30:48Why?
30:48What is this?
30:49What is this?
30:49I need to do that.
30:50You have to do another thing.
30:55I'm sorry for you.
31:02I'm sorry.
31:03My marriage is not on my own.
31:05I'm not going to hurt you.
31:09And we're like, we're going to work on that.
35:28I'll be sorry for you,
35:29I'll take you away from the room.
35:30I'll take you away from the room,
35:33and I'll take you away from the room.
35:36I'll take you away from you.
36:01That's theuma room and it's really just okay.
36:06And then, I guess, it's a pretty good thing,
36:07and then I'll get down one more time.
36:17Then I'll fly.
36:17I'll fly all the way around.
36:18Then I'll fly.
36:18I think it was so great.
36:18The end of the day?
36:24I need to fly.
36:25I can fly.
36:29There's a lot of people who are going to work in Korea.
36:34I'm not going to live in Korea.
36:38I'm going to go.
37:02I don't know what to do.
37:27Oh, my God.
37:50I never have to go.
37:53Minso씨.
37:56Oh, what's up?
38:01I don't know.
38:03I don't know.
38:04I don't know.
38:05I don't know.
38:05I'm hungry.
38:07But...
38:11Why do you sleep in the kitchen?
38:14I don't know.
38:17I don't care.
38:18I don't care.
38:21Don't care.
38:23I don't care.
38:25You don't care.
38:27Name to your husband.
38:35I will not be able to sleep in my house.
38:39I will not be able to sleep in the house.
38:41I'm bored.
38:42I feel like I am happy.
38:48I'm not working on this.
38:49Are you still not here?
38:53They are back.
38:55Those two.
38:59Connected is going to work on how they work?
39:04I'm still paying for the money.
39:06I'm still paying for the money.
39:13There were also a lot of words.
39:16I'll do the job in my office.
39:20Job?
39:22I've never be able to work on my hotel,
39:24I've only had my own house to make my own place and I've never done anything.
39:28I've had a relationship with my own family
39:28and we also had the connection to help them.
39:32How's that?
39:37I'll do it once.
39:48Ah...
39:57Ah...
39:58Ah...
39:59Ah...
40:02Ah...
40:03You were a college student at the time when you were in college?
40:05The college student?
40:06What?
40:08I was just curious...
40:12Well, I was just like, I can't hear anything like that.
40:18You're a dickhead.
40:22What are you doing?
40:24Are you doing it?
40:26If you're doing it, I'll answer you.
40:29What are you doing?
40:30You're always doing it.
40:33If you want it, it's a good thing.
40:35If you want it, it's a good thing.
40:38If you want it, it's a good thing.
40:41If you want it, it's a good thing.
40:48But if you want it, you'll never hurt me.
40:50It's a big thing, I don't know what's going on.
40:51But that means we're going to protect you.
40:53If you want it to protect you, I wouldn't be doing it.
41:00When you want it, if you want you to protect us,
41:05Then I'll take care of you, then I'll take care of you.
41:11That's right.
41:13I'll take care of you.
41:34How did you get out of the house?
41:39How did you get out of the house?
41:39How did you get out of the house?
41:41What's your question?
41:42I was looking for a couple of years.
41:52I had to talk about the house house.
41:53I was telling you that the house was going on.
41:54It was the day that the house was going to work on the house.
41:58And the house was going to get out of the house.
42:00I was all in the same way.
42:04I was all in the same way.
42:05I knew that it was just this time.
42:06It was just the case of the police.
42:09What was the case of the police?
42:12I don't know what to do.
42:14I don't know.
42:15I have to ask you something else.
42:18Do you know what you're doing?
42:25Oh, wait a minute.
42:32It was originally used to use the document.
42:36It was changed to the school, but it was also broken.
42:42Yes.
42:44Thank you for your time.
42:49But...
42:50What do you want to ask?
42:52It's a case that's going to be done.
42:54I'm going to tell you a little bit about it.
42:58Yes.
43:04Thank you very much.
43:33And I don't want to be able to put it in a way.
43:39But I'm a member of the HESAR, who was a member of the HESAR, who was a member of the
43:45HESAR.
43:46HESAR?
43:46It's a member of the HESAR, who is a member of the HESAR.
45:00탕비실.
45:01필요한 비품 있으면 적어두고요.
45:06저기는 뭐예요?
45:17저기는 뭐예요?
45:20우리 업무상 민감한 자료들은 특별히 여기 보관하기도 하고요.
45:26보안구역 같은 건가 봐요.
45:29처음엔 나 때문에 만들었어요.
45:32난 가끔 여기는 틀림없이 안전하다 안심할 수 있다.
45:37그런 공간이 필요할 때가 있어요.
45:40어디에 있든 꼭 여기 들어와 있지 않더라도.
45:44변호사님.
45:49어떤 일이에요?
45:51오랜만이야.
45:52그 면들은 잘하고들 있냐?
45:55니 꼬침보단 당연히 낫지.
45:58어?
45:59어?
45:59내가 오픈을 안 하면 못 먹는 건데.
46:02나 9번이나 실패했잖아.
46:05어떡해.
46:07큰절이라도 할까요?
46:08에휴, 오바는.
46:10신재 나랑 잠깐 얘기 좀 할까?
46:12네.
46:13저 방으로 가요, 아저씨.
46:15나영아.
46:15밖에 얘기해서 차 두자면.
46:17응.
46:22지난번에 니가 뭐라고 했었지?
46:25왜 너희 엄마랑 결혼하지 않았냐고 했던가?
46:31늘 궁금했거든요.
46:35왜냐면 너희 엄마와 난 그런 사이였던 적이 없으니까.
46:39진짜로요?
46:40그 오랜 세월을?
46:42단 한 번도.
46:44하지만 너희 엄마는 늘 내 인생 최고의 파트너였지.
46:50성 대표와 난 다른 그림을 그린 적이 한 번도 없거든.
46:56결국 거절하시겠단 거네요, 제 제안.
47:00하지만 이번 딱 한 번 난 성 대표와 다른 풍경을 그려볼까 해.
47:20날 포함 임원들과 시니어급 50명의 사직서다.
47:25현재 헤일의 중추 인력들이지.
47:27여기 있는 전원이 한 번에 헤일을 이탈한다면?
47:30헤일은 휘청이겠죠.
47:32축적된 데이터와 인맥, 그게 헤일이 가진 힘이니까.
47:36우린 6월 방패로 성 대표의 승계 구도를 압박할 거야.
47:40후계 자리가 비게 되면 법인 전환은 거스를 수 없는 흐름이 될 거고.
47:44법무법인 헤일의 첫 번째 안건은 공익재단 설립이 될 거다?
47:48그때 헤일의 세수장은 아저씨가 될 거예요.
47:53바람이 되어주마.
47:55내가 미는 그네 타고 높이 올라가 봐.
47:59네가 가고 싶은 곳까지.
48:15아이고, 고마워요.
48:41민서 씨, 왜 그래요?
48:48VIP를 봤어요.
48:51커넥트 이용자요.
48:54대체 누굴 말하는 거예요?
48:59지금 저 방에 있는 사람이요.
49:05설마 권 변호사님 말하는 거예요?
49:09무슨 말도 안...
49:10그럴 리가...
49:15민서 씨가 뭔가 착각한 거 아니에요?
49:18똑같은 반지를 끼고 있었어요.
49:25얼굴도 기억해요.
49:29그 자리에 같이 있었어요.
49:30어린 남자를 좋아했어요.
49:55내 동아리 디케일.
50:00손등.
50:21여보세요?
50:23듣기만 해.
50:24민서 씨가 권 변호사님을 본 적 있대.
50:27커넥트 이용자로.
50:30확실한 거야?
50:32확실한 거야?
50:32변호사님 휴대폰이 필요한데.
50:33확인해 볼 수 있어?
50:35어.
50:38기다려 봐.
50:52기다려 봐.
51:03신녀야.
51:04괜찮아?
51:05또 어디 가 봐.
51:07저 좀 병원에 데려다 주세요.
51:08빨리.
51:09야 빨리 가자.
51:13무슨 일이야?
51:15뒷처리 좀 부탁해 방해.
51:17가자.
51:19가자.
51:27가자.
51:33가자.
51:35안쪽을 사는 건가?
51:46빨리 가세요.
51:53꽃이 피ией.
51:53여기 고소해요.
51:57안녕.
52:01꽃이 피이다.
52:02시작이야.
52:03지금로 다 흔들어.
52:04Okay, let's go.
52:24It's better than you can do it.
52:32It's better than you can do it.
52:34It's been a long time since we've been back.
52:39I can't you know it?
52:40I'm back when I was looking at the other day.
52:41Okay.
52:52Can you tell me?
52:59It's fine.
53:01Yeah, it's hard for me.
53:06Why are you doing this?
53:10Why are you doing this?
53:19How did it happen?
53:21It was done in court.
53:22It was done in court.
53:23You didn't want to play it?
53:25No, they didn't want to play it.
53:28It was done in court.
53:30It was done in court.
53:32No, you don't want to play it.
53:36I don't want to play it.
53:40You can come on with me.
53:40You can come on with me, I think.
53:41Why is the card so much he has sent to you?
53:42I don't want to.
53:56Please.
53:57The card is fine for me.
55:02Oh, my God.
55:21Where?
55:22연락 줘.
55:31Mr. Kiana?
55:32Oh, you're there.
55:35It's a friend, you're a friend.
55:53Oh, my God.
56:23Oh, my God.
56:56오랜만이야.
56:57보고 싶었어, 라영아.
56:58I'm feeling all these powers inside.
57:02Baby, it is time to find weight on my mind.
57:05When she comes to shove, once and for all, tonight.
57:12Gather all my strings and shout, it's alright.
57:15Tell us something and it's gonna be the last.
57:18Take a breath and go with that.
57:21Doesn't matter right now, we ain't gonna go down.
57:26It's time for us to end this fight.
57:28Oh, oh, oh, oh.
57:30If you're gonna deny.
57:32Oh, oh, oh, oh.
57:33We're coming in strong.
57:35Oh, oh, oh.
57:36Burn it down to the ground.
57:39It's time for us to end this fight.
57:41Oh, oh, oh, oh.
57:43Rise up and fly.
57:44Oh, oh, oh, oh.
57:46We're coming in strong.
57:47Oh, oh, oh, oh.
57:49Burn it down to the ground.
57:53All the lights are raining down.
57:57Reading every word aloud.
58:01I'm surrounded.
58:02Watch me turn it right.
58:05I'm gonna die.
58:06I'm falling all this power.
58:06I'm falling all this power.
58:09I'm inside.
58:10Maybe it is time to find with all my mind.
58:12Could you come to shove once and for all tonight?
58:19Get the all my transition is alright.
58:22Tell us something and it's gonna be the last.
58:26만약 박재열이 정말 그 일을 터뜨리면?
58:29모든 걸 잃게 될 거야.
58:32니가 자꾸
58:33It's been a while, but it's been a while, so it's been a while.
58:35You've found your memory.
58:36She got your name.
58:38You were previously a victim, but we didn't want to be a victim.
58:44If you don't want to lose one, you'll need to be a victim.
58:44If your wife is a victim, then it won't let you know.
58:48You're the mother's artwork?
58:49We're going to be the first one.
58:51We'll never have to leave.
Comments