- 59 minutes ago
Pandore.S01E05 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
đ„
Short filmTranscript
00:28Captions by Red Bee Media
00:31Oh, my God.
01:19Oh, my God.
01:30There's too many of us with the same pain.
01:32I can see my sisters and my brothers in the same lane.
01:34Records on repeat, but the psyche's changing.
01:37Hearts are shaking.
01:38We just might pull up on you.
01:40I can see my sisters and my brothers in the same way.
01:50I can see my sisters and my brothers in the same way.
02:00I can see my sisters and my brothers in the same way.
02:06Claire.
02:08Jolie.
02:10J'ai dû prendre le métro.
02:12Plus jamais.
02:14Vous avez changé un truc ?
02:15Non.
02:17On commence par quoi aujourd'hui ?
02:19Dossier 9 644, M. Raskin, 8h45, vol aggravé.
02:24Code pénal ?
02:26Vol, article 461.
02:28Si les violences sont avérées, vol qualifié qui devient un crime, article 468.
02:32Bien.
02:33Et si vous avez fait quelque chose ?
02:35Non.
02:36Hum.
02:52Spectaculaire.
02:52Ils passeront devant le social, ça c'est sûr.
02:54C'est établi.
02:55George, désolé pour le retard.
02:58Les socialistes continuent leur descendre aux enfers, ce qui fait le jeu des écolos.
03:01C'est pour ça qu'on avait redit le programme.
03:03Des nouvelles de nos vidéos.
03:05200 000 vues.
03:06Ce qu'il faut, c'est mettre un peu plus l'accent sur les infrastructures.
03:08T'as changé de parfum ?
03:09Non.
03:10Il faut faire une campagne lĂ -dessus.
03:11Il faut que ce soit beaucoup plus en avant.
03:13Tu peux noter tout ce qui est graines, enfin tout ce qui est un peu bio, bon.
03:17Par exemple, la couleur, je trouve qu'on est fort bleu quand mĂȘme.
03:19Enfin, je veux dire, c'est un peu...
03:21Tu vois, on pourrait amener un peu de douceur lĂ -dedans.
03:23Je pense que déjà , visuellement, ce serait déjà ...
03:25T'as noté ça par rapport...
03:26Tu sais, on a un peu lissé vers ça.
03:29Les écolos bénéficient d'une image jeune et destructive,
03:31mais Ă trois pistes cyclables prĂšs, c'est le mĂȘme programme que les socialistes depuis 15 ans.
03:36N'empĂȘche que ça roule pour eux.
03:37Il faut les faire passer pour ce qu'ils sont.
03:39Des bobos qui veulent faire payer leurs réformes par les plus pauvres.
03:42ConcrĂštement ?
03:43ConcrĂštement ?
03:44Sur tous les sujets oĂč ils se vĂŽtrent dans l'hypocrisie et la bien-pensance,
03:47il faut dire tout haut ce que tout le monde pense tout bas.
03:49C'est-Ă -dire ?
03:50C'est-Ă -dire qu'avec leur programme, dans deux ans,
03:53les artisans auront fermé boutique dans le centre-ville
03:55et ceux qui ont les moyens iront égarer leur 4x4.
03:58Tu vises quelqu'un en particulier, Romain Desbois ?
04:00De quoi t'as peur, Alain ?
04:02De salir ton image de petit bourgeois progressiste ?
04:05Et sur le confédéralisme, il est temps de poser nos couilles sur la table.
04:08Mais Ă quoi tu viens, Alain ?
04:10Je sais pas si tu travailles en politique, mais c'est un sujet dont on parle.
04:13On peut pas laisser les Flamands décider pour nous.
04:15On doit prendre la main.
04:17Et donc on va devenir un parti qui veut l'éclatement de la Belgique, c'est ça ?
04:19La Belgique, pour le moment, c'est juste une équipe de foot.
04:22Un pays, ça tient pas là -dessus.
04:23Mais non, au contraire, il faut renégocier des compétences au fédéral, c'est le moment.
04:26Alain, laisse-le développer.
04:27Mais non, mais tu vas sérieusement considérer cette option ?
04:29Mais il a pas tort.
04:32Il y a une réalité à laquelle il faudra se préparer.
04:33Mais oui, Ă cause de populistes comme lui.
04:35C'est pas notre parti, ça.
04:36Alain, notre parti, c'est un vieux parti modéré.
04:39Il faut qu'on s'adapte si on veut pas disparaĂźtre.
04:41Si on veut gagner les élections,
04:43il faut revenir au centre du débat.
04:45Il faut commencer à écouter ce que les gens ont à nous dire.
05:02Sous-titrage Société Radio-Canada
05:20Bon, franchement, Marc, on se calmerait pas un peu.
05:26T'as pas apprécié que Georges te recadre ?
05:28Ăa n'a rien Ă voir avec Georges.
05:31Ben non, j'y réfléchis et...
05:34Ben c'est vrai, on pourrait faire un effort le temps de la campagne, non ?
05:40Bon, ça profiterait à tout le monde.
05:42Mais c'est que stratégique, on va pas devenir amis.
05:49Ăcoute, je veux pas te faire du vlam sunni, mais...
05:52Sur l'écologie, je veux bien.
05:55Je veux bien te donner des éléments de langage.
05:58Mais toi, en échange, tu te calmes un peu sur l'immigration.
06:02Je sais pas.
06:04Tu suis un peu les réseaux sociaux ?
06:06Parce que j'ai pas l'impression que les gens ont envie que je me calme.
06:10Sérieusement, t'en penses quoi ?
06:12Je pense qu'on gagne pas une campagne avec des éléments de langage.
06:17Ok.
06:19C'est toi qui vois.
06:20C'est toi qui vois.
06:52C'est toi qui vois.
07:07Une heure et chute ?
07:10Un écart ?
07:11C'est l'approche du procĂšs de ton pĂšre qui te stresse ?
07:14Non, pas du tout.
07:16Cadeau de mes enfants.
07:17Well, I'm not happy that you had to cover the dossier on the case of the violeur.
07:22René, sorry for your enthusiasm, but my instructions are not finished.
07:28Putain Claire, I'll give you a real deal to this bazaar.
07:32Tiens.
07:35There's the video problem.
07:39You're still on a detail.
07:41We don't have enough time.
07:43René, I don't know who's filming.
07:45We don't have enough time.
07:46They don't have enough time.
07:47Why would they have to put in charge?
07:49I'm not sure.
07:50I felt it when I was in front of me.
07:52Do you want to follow your instructions on a simple intuition?
07:55Yes, until I get a certain point.
07:56You've already seen it?
08:01I don't know who's filming.
08:05You're my fault.
08:17I don't know who's filming.
08:27I don't know who's filming.
08:33I don't know who's filming.
08:49I don't know who's filming.
08:49AllĂŽ ?
08:50AllĂŽ, Lady.
08:51C'est moi, c'est Rachel.
08:52AllĂŽ, Rachel, c'est toi ?
08:53Ăa va ?
08:54T'es oĂč ?
08:54AllĂŽ, j'ai pas beaucoup de temps.
08:56Tu m'entends ?
08:57AllĂŽ ?
08:58Attends, j'entends super mal.
08:59Chut.
09:00AllĂŽ, j'entends pas ce que tu dis.
09:01Oui, j'entends pas.
09:03Oui ?
09:04Quoi ?
09:04Je...
09:05Je vais te transférer.
09:06Ok.
09:07Dans une prison dans le Nord.
09:08Ils veulent m'isoler.
09:09J'ai...
09:10J'ai pas compris oĂč.
09:10J'ai...
09:12Ok.
09:13J'ai pas compris.
09:14J'ai...
09:14Ok, écoute, t'inquiÚte pas.
09:15J'ai peur de toute ma vie.
09:17Si tout le monde se mobilise pour te sortir de lĂ ,
09:19tout va trĂšs bien se passer.
09:20Il faut juste que tu tiennes le coup, d'accord ?
09:22Ăa va aller.
09:23Et j'ai peur.
09:24Rachel, il faut que tu me promettes de te tenir bon, d'accord ?
09:27Promis.
09:28Ok.
09:29Ok.
09:29Oui.
09:30Tu me promets, hein ?
09:31Tu m'entends ?
09:32Je m'entends.
09:33AllĂŽ ?
09:33AllĂŽ, je m'entends pas.
09:35AllĂŽ ?
09:36Rachel ?
09:37AllĂŽ ?
09:39Putain !
09:42Oh man.
09:44AllĂŽ ?
09:51Oh...
09:52Oh...
09:53Oh !
09:57Oh !
09:58Oh.
09:59Um...
09:59Of
10:00Oh.
10:00...
10:23Excusez-moi, il va nous faire attendre encore longtemps.
10:25Il n'est pas disponible.
10:26Can you tell him that Ludwig Gisson is waiting for 20 minutes?
10:29I will tell you that this meeting will be finished.
10:31If you don't know who I am, you will tell him that the girl who was raped?
10:36I'll remind you.
10:48Your conseiller explained the situation?
10:50No, he didn't explain it!
10:51My sister changed prison!
10:53How is it possible? He didn't know it!
10:55This kind of transfer happens often, but it's important to advance the negotiations
10:58and I assure you that I do everything in my power to help them.
11:01But you only know in which city she is!
11:03Ludwig, calm down!
11:04It's just that we feel like she's coming.
11:05We'll just know when she comes.
11:07I understand your impatience, but as I said, it's not in here that you're going to accelerate things.
11:11And what do you mean?
11:12I can't tell you for now.
11:13I promise you will be the first to inform if I do new things.
11:16ArrĂȘtez de nous prendre pour des cons.
11:17Bon mademoiselle, s'il vous plaßt, ça suffit ma...
11:18Vous n'en avez rien Ă foutre de ma sĆur!
11:22Excusez l'insulte.
11:32C'est une attitude.
11:34Mais vous vous ĂȘtes vus?
11:36Ah hocher la tĂȘte comme ça sans rien dire devant cette espĂšce de faux cul!
11:39Mais qu'est-ce que tu veux qu'on fasse?
11:41C'est une ministre ou pas rien, qu'est-ce que nous on peut faire?
11:42Mais pas sûrement pas baisser les bras.
11:44Enfin, on baisse pas les bras.
11:45On est comme toi, on attend.
11:46Mais vous attendez quoi?
11:48Un miracle?
11:50C'est Ă cause de votre attitude de soumis qu'elle est toujours lĂ -bas.
11:52Pourquoi t'es comme ça avec nous?
11:54C'est pas juste ce que tu dis.
12:02L'une fille d'un petit...
12:03Bien s'il te plaĂźt, laisse-la.
12:16Je vais péter un cùble, en fait, si on fait rien.
12:18Non, tu vas pas péter un cùble.
12:19Tu sais ce qu'on va faire?
12:20Je vais rappeler mon pote, chĂšre Nesty.
12:22Je vais lui foutre un gros coup de pression.
12:24Ok?
12:24Ouais, ça, c'est une bonne idée.
12:26Moi, je rappelle le compte celui-lĂ et l'avocate.
12:27C'est l'avocate de quoi?
12:30Droit internationaux, étrangers...
12:31Mais il nous faut quelqu'un sur place, en fait.
12:33Ici, on arrive Ă rien, c'est tout.
12:34Bon, attends.
12:35Si tu veux aller sur place,
12:36il te faut l'invitation officielle d'une société pour ta demande de visa.
12:40Donc, si on trouve ce contact,
12:42on pourra lui demander une fée qu'invitation, non?
12:44Mais moi, avec le boulot, je peux avoir un contact.
12:46à la rédac, j'ai accÚs à des archives.
12:48Je suis sûre que je peux trouver un correspondant dans la région.
12:50Mais oui!
12:51Faut que tu me dises tout ce que tu sais, en fait.
12:52Eh ben, tu lui demandes toutes les infos qu'il a
12:55sur les prisons qui sont au nord de Riad
12:58et tous les cas similaires des derniÚres années.
13:00Oui, oĂč et comment ont Ă©tĂ© jugĂ©s tous les cas europĂ©ens, quoi.
13:03Tu ferais pas carrĂ©ment un reportage, tu filmes toi-mĂȘme
13:05et aprĂšs, on le passe au journal.
13:06Mais si!
13:07C'est vachement bien, ça.
13:08Ă fond.
13:08Ah ouais, ce serait lourd, ça.
13:10Ouais, ce serait lourd.
13:10Ce serait tellement lourd.
13:11Mais ton patron, il...
13:12Tu crois qu'il sera OK?
13:14Dans tous les cas, je peux préparer ce reportage
13:15et j'essaie de le forcer.
13:16Enfin, j'essaie de le faire passer.
13:17Je pense que c'est pas mal, oui,
13:18si on centralise toutes les infos.
13:19Ouais, vas-y, je lance une page.
13:20Moi, j'ai du contenu que je peux t'envoyer.
13:22LĂ , je t'envoie par la salle.
13:22Car le sourire!
13:25T'es tellement plus jolie!
13:28Ludie, j'étais vraiment sincÚre
13:30quand je disais que je pensais Ă ta sĆur.
13:32Je sais.
13:44Alors?
13:45Le téléphone de Ludivine a reçu un appel en absence pendant le viol à 20h30.
13:50C'est ce pylÎne qu'elle a relayé dans la zone du parking.
13:54Ouais, logique.
13:55Et aprĂšs?
13:56Et aprĂšs, plus rien.
13:58Jusqu'au moment oĂč la vidĂ©o a Ă©tĂ© postĂ©e.
14:00Ă quelle heure exactement?
14:01Ă 1803.
14:02Ă ce mĂȘme pylĂŽne.
14:05Ok, toujours dans la zone du parking.
14:06Ou tout proche.
14:09C'est quoi?
14:09C'est une tisane.
14:10Pour la souris de mon estomac.
14:12C'est dégueulasse.
14:15Et les violeurs, ils sont oĂč exactement Ă ce moment-lĂ ?
14:17Ă 1803, ils sont lĂ .
14:19Et la portée maximale du téléphone de Ludivine, c'est?
14:22Environ 150 mĂštres.
14:24Donc, impossible que ce soit tout.
14:27T'avais raison.
14:28Yes.
14:32Si c'est un complice, je comprends pas.
14:34Pourquoi il serait resté tout seul dans la zone du parking?
14:37Ou alors un inconnu?
14:38Que les violeurs auraient pas vu?
14:39T'as faim?
14:40De?
14:41Tu sais, manger.
14:43Non.
14:46Moi, je vais me chercher un truc, puis je retourne au parking.
14:48Attends, attends.
14:52Je t'accompagne.
15:02Je t'accompagne.
15:06C'est pas quand mĂȘme un problĂšme qu'il y a dans ce quartier-lĂ , ça.
15:09Donc, voilĂ .
15:11Hop.
15:11Vous hésitez pas, vous venez vous ravitailler dÚs que vous avez besoin.
15:14Ăa va.
15:15Celles-ci, elles sont Ă l'envers.
15:18Euh...
15:19On se retrouve.
15:23Vous...
15:24Pardon.
15:26Vous tractez dans quel café aprÚs?
15:27Parce qu'on voudrait...
15:29On ferait bien faire Ă seul, nous.
15:31Euh...
15:32Je te dis.
15:33Je te dis tout de suite.
15:34OK.
15:36Euh...
15:37Donc...
15:37Super intéressant.
15:39Euh...
15:39On sourit.
15:40D'accord.
15:41Euh...
15:42Vous proposez aux gens s'ils veulent pas, ou s'ils vous insultent.
15:45Euh...
15:46C'est pas grave.
15:46D'accord.
15:47On reste souriant, on reste positif, on reste léger.
15:49OK.
15:50Bonjour.
15:51Euh...
15:51Donc, je serai toujours de toute façon dans le coin.
15:52Si vous avez des questions, des trucs, si on sait jamais.
15:55Euh...
15:55Vous venez me trouver.
15:55D'accord.
15:56Christelle.
15:56Montoyer me dit que pour paire Ă seul, c'est mort.
15:59Désolé, mais il dit que c'est son domaine.
16:01C'est...
16:02C'est lui le ministre.
16:03Ah, OK.
16:03Bon.
16:04TrĂšs bien.
16:06Et euh...
16:07Mais sa majesté va vraiment arriver ou c'est juste pour faire chier ?
16:10Sa majesté est en rendez-vous.
16:12Il va arriver.
16:13OK.
16:15OK.
16:16Euh...
16:16Christelle.
16:18Euh...
16:18Une minute.
16:25Pour hier soir.
16:28Je voulais dire que j'étais content que ce soit arrivé.
16:30Mais...
16:32Ăa fait longtemps que j'attendais que ça arrive en vrai.
16:36Quoi de...
16:37De me voir chanter du Britney Spears ou quoi ?
16:42Oui, ça aussi, oui.
16:44Tu fais quoi ce soir ?
16:46On y va ?
16:48Ouais.
16:49Ouais.
16:50C'est...
16:50OK.
16:51Euh...
16:52On y...
16:52On est partis.
16:53Alors ?
16:53Ăcoute, PĂ©rasol, c'est pour Montoyer.
16:56VoilĂ .
16:56Il...
16:57On va se rabattre sur le stouff.
16:58Mais quel connard !
17:00Tu voulais pas.
17:02Oh, non ?
17:03Non, mais tu voulais pas...
17:07Mais elevated.
18:09Qui c'est qui peut faire un truc pareil ?
18:11Une vengeance entre bandes de jeunes ?
18:14Ouais, possible.
18:16Un voyeur ?
18:22Et...
18:23Ton témoin ?
18:26Comment c'est mon témoin ?
18:28C'est peut-ĂȘtre absurde, mais...
18:31T'as pensé à Van Dijk ?
18:34Van Dijk ?
18:38Avec le téléphone de Ludivine ?
18:41Ăa n'a pas de sens.
18:55Tu devais pas aller chercher Lily, toi ?
18:59Merde !
19:00Je te ramĂšne ?
19:01Non.
19:02Je vais marcher.
19:10Ouais, mais je...
19:13J'ai pas pu faire autrement.
19:15Je suis en pleine campagne.
19:18Je viendrai te voir demain, d'accord ?
19:20Maman ?
19:21Maman ?
19:25Shit.
19:25J'ai pas pu faire.
19:38J'ai pas pu faire.
19:50I don't know.
20:17I don't know.
20:44I don't know.
21:27I don't know.
21:30I don't know.
21:31I don't know.
21:33I don't know.
21:36I don't know.
21:36I don't know.
21:39I don't know.
21:41I don't know.
21:44I don't know.
21:53I don't know.
21:56You've heard what ?
21:57Let's go.
21:59And let's go.
22:02I want to eat pizza.
22:03A fond!
22:04I want to eat it!
22:05Oh no, we need to be first.
22:06We need to be first.
22:08We need to permit the permission to be.
22:10S'il te plait, du oui.
22:11But it's good because it's on the left.
22:14Yeah!
22:16Hey, hey, hey, my check.
22:21Ah, I have to eat fresh fresh,
22:24to put on my pizza.
22:26No, no, no.
22:27No, no, no, no.
22:28I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
22:34Hello.
22:38Are you coming soon?
22:43Good morning.
22:45Would you like to have fun?
22:48Not usually.
22:52Okay.
23:11Good morning.
23:15I'm in the fridge.
23:17Let's go.
23:25Would you like to make a mess?
23:28It's not my hair.
23:29Not mine.
23:32There's a machine, there's a product.
23:34Enjoy.
23:48Here we go.
23:56Oh, pardon.
23:59Papus, would you think you could arrange a bit of your business
24:02so that you don't get on Peter,
24:04like I'm not a lot here?
24:05No problem.
24:08Sinon,
24:10you're a little réfléchi?
24:12You still stay in Bruxelles?
24:16I've already talked about it,
24:17but if you try to change my opinion every day,
24:19I'll find another place.
24:20It's not what I've said.
24:22It's just that I'm worried about it.
24:24The choice you make of it,
24:27I know what it could cost you.
24:30You know, in a perfect world,
24:31we make perfect choices.
24:32In the real life, we make just choices.
24:42You already couched?
24:44Yeah.
24:47I'm so tired, in fact.
24:48No, mom.
24:49I'm just tired.
24:50Everything doesn't always turn around you.
24:53He'll have your character.
24:54Imagine, he'll have his.
24:58It's good that you find an appart.
25:03It's fine?
25:04Yeah.
25:06Diane, you're sure?
25:07Yeah, it's fine.
25:09I'm fine.
25:10It's fine.
25:13All right, let's go.
25:39Let's go.
25:44Let's go.
25:53Oui, allĂŽ ?
25:55Oui ?
25:57Pardon, c'est qui, excusez-moi ?
25:59Ah oui !
26:01Oui, j'avais juste quelques questions.
26:04Vous avez couvert l'affaire Shoui,
26:06qui est en Arabie Saoudite ?
26:08Oui.
26:11Super.
26:15Euh...
26:16Bah si vous préférez...
26:18Oui, on peut fixer un rendez-vous ?
26:20Parfait.
26:21Oui.
26:22Je vous rappelle.
26:23Je vous tiens au courant, trĂšs vite.
26:24Merci, au revoir.
26:27J'apprends que tu fais sortir des archives
26:29de procĂšs de prisonniers politiques en Arabie Saoudite.
26:33Mais toi, t'es vraiment obstiné, hein ?
26:37J'ai un gros truc Ă te proposer.
26:40Le procĂšs en d'orpe commence bientĂŽt.
26:45Bah ouais.
26:46Enfin, franchement, c'est plus excitant que les travaux, mais euh...
26:48C'est chiant, c'est compliqué, personne ne comprend rien à la politique belge.
26:51Bah c'est ça.
26:52J'ai peur que franchement, les jeunes, ils sont...
26:54Oui, mais c'est à ça que tu sers, ma belle.
26:56Toi, moi, les journalistes, c'est notre boulot d'intéresser les citoyens.
27:02Et c'est le nÎtre aussi, de tenir les politiques au bout d'une laisse bien serrée,
27:05pour les forcer Ă ĂȘtre responsables, Ă se justifier.
27:08Cette affaire en d'orpe, tu la rends digeste.
27:12Tu en exposes les personnages, les enjeux.
27:16Et tout ça en 3 minutes 30 ?
27:18Ouais, c'est ton défi.
27:24Ok.
27:27Par contre, les high-fives, ça ne le fait plus.
27:30Ah bon ?
27:32Bah depuis Covid et tout, chacun garde ses mains.
27:35Ah oui, ok, ok, ok.
27:37Peut-ĂȘtre que si j'aime ce que tu fais,
27:39je te laisserai en parler de ta prisonniĂšre.
27:54Bon, ça, c'est beau, hein.
27:57Ouais, ouais, ouais. Moi, je veux ça.
27:58Tu veux ça ?
27:59Ouais.
28:00Bon, ça, par contre, franchement, c'est moche, hein.
28:08Coucou.
28:09Ăa va ?
28:10Oui.
28:12Salut.
28:14On n'a pas de contact direct en Arabie Saoudite.
28:18Mais par contre, je lĂąche pas l'affaire
28:20et j'ai fini par joindre un correspondant à Jérusalem.
28:22C'est lui qui gÚre toute la région.
28:24Donc voilĂ , il faut juste attendre qu'il se renseigne.
28:26Mais j'en ai marre d'attendre.
28:27Ăa sert Ă rien d'attendre.
28:28Ăa sert Ă rien de ce qu'on fait, en fait.
28:30On brasse du vent.
28:33C'est comme ça depuis le début.
28:38Non, mais t'es déçu, ça, je comprends.
28:40Mais faut pas remettre l'utilitĂ© du groupe en question, quand mĂȘme.
28:43C'est pas ce que j'ai fait.
28:43Si, c'est ce que t'as fait, je dis.
28:44Non, c'est pas ce que j'ai fait.
28:45Je suis fatiguée, j'en ai marre.
28:47Ouais, mais on est tous fatigués, là , tu comprends ?
28:49Oui, et ?
28:50T'en prends pas à nous comme ça ?
28:51Les filles.
28:55Moi, j'ai peur, en fait.
28:58J'ai peur.
29:00Je veux dire, depuis que Ludie, elle s'est fait violer.
29:02Depuis que Ludie a été violée.
29:04Sacha...
29:05Mais j'ai peur, quoi.
29:08J'ai peur tout le temps.
29:13Je sais plus, j'ai plus envie, quoi.
29:16Je crois que Ludie, elle a raison, quoi.
29:19Qu'on changera pas le systÚme et que ça sert à rien.
29:21Allez, Ludie, tu peux pas dire ça.
29:23C'est juste une épreuve, on va passer au-dessus.
29:25Oh, oh, oh, tu t'entends, toi, avec tes phrases toutes faites ?
29:27Une épreuve, sérieux ?
29:28Mais quoi ?
29:29Mais t'es sérieux ?
29:31ArrĂȘte, s'il te plaĂźt, ta gueule.
29:32Vraiment, c'est inscrit.
29:32Pourquoi, ta gueule ? Pourquoi tout de suite ta gueule ?
29:33DĂšs que je dis un truc, tu critiques, c'est dingue, c'est grave, toi.
29:36Putain, mais t'as que ça, en fait, comme défense, ta gueule.
29:38Mais pourquoi tu me sautes comme ça à la gueule, là ?
29:41Jelou.
29:48Moi, je veux arrĂȘter.
30:07Je te affiche, moi.
30:19Pas-lĂ , c'estâŠ
30:49God bless you.
31:27God bless you.
31:56God bless you.
32:34God bless you.
32:36Bonjour.
32:38Merci d'ĂȘtre venue.
32:41J'ai pensé qu'on serait mieux ici que dans un bureau.
32:45Vous voulez qu'on marche un peu ?
32:47Oui, oui, c'est comme vous voulez.
32:49J'ai juste pas beaucoup de temps.
32:50Ok.
32:54Il y a un problĂšme ?
32:55Non, non, non.
32:57Je voulais juste savoir comment vous vous sentiez depuis l'identification.
33:02Ăa va ?
33:03Oui, oui, oui.
33:05J'imagine que ça a dĂ» ĂȘtre trĂšs Ă©prouvant.
33:07Je...
33:08Je voulais savoir si tout allait bien, si...
33:12Si vous n'aviez pas été assaillie par d'autres souvenirs.
33:17Non.
33:21Et...
33:22C'est tout ?
33:24Enfin, pardon, c'est un peu abrupte, mais c'est juste que j'ai d'autres choses Ă faire.
33:28Oui, je comprends.
33:33En fait, j'ai des doutes par rapport à cette vidéo.
33:38J'ai le sentiment que c'est pas eux qui ont filmé.
33:41Qu'il y a quelqu'un d'autre mĂȘlĂ© à ça.
33:44Quelqu'un qui...
33:45Qui se serait caché et qui aurait filmé.
33:49Ăa ne vous dit rien ?
33:53Non.
34:03Aucun souvenir ne vous est revenu ?
34:05Non.
34:08C'est juste que c'est ma seule piste et j'aimerais aller au bout de cette histoire.
34:13Oui, moi aussi, j'aimerais bien aller au bout de cette histoire.
34:17Désolée.
34:18Désolée, oubliée.
34:27Je vais y aller ?
34:28Oui, bien sûr.
34:30Bonne journée.
34:30Bonne journée.
34:31Oh merde.
34:56Oh merde.
34:59Hello, you are in the messagerie of Claire Delvese.
35:36You are in the messagerie of Claire Delvese.
36:07Excuse-moi.
36:13Je n'y arrive pas.
36:17Oui, c'est rien, c'est non.
36:22Ăa marche mieux quand tu viens me chercher au parking.
36:28Je ne te cherchais pas.
36:31Tu n'étais pas là pour moi ?
36:34Non, j'étais là pour le boulot.
36:37Oh putain, je suis con.
36:38Excuse-moi, j'ai cru que...
36:49Ton enquĂȘte n'est pas finie ?
36:51Oh, ne parlons pas de ça, s'il te plaßt.
36:57Tu peux décrocher.
36:58Non, non, t'inquiĂšte.
37:04Qui sort en premier ?
37:06Je vais y aller, moi.
37:17Diane ?
37:21Quoi ?
37:24Non, non, non, j'arrive, j'arrive.
37:25Ăa va ?
37:26Non, c'est ma fille, elle est Ă l'hĂŽpital.
37:28Je te dépose.
37:29Non, surtout pas.
37:36C'est pas grave, ça va, ça va.
37:39Ăa va, c'est pas grave.
37:41Elle a un décollement du placenta.
37:43Elle est à l'échographie maintenant,
37:44mais elles espĂšrent que c'est rien de grave.
37:46Je peux la voir ?
37:47Non, non, non, on va attendre que l'examen soit fini.
37:56Ăa va, elle.
38:00Je vais vous garder cette nuit en observation,
38:02sous monitoring.
38:03Mais le bébé va bien.
38:06En revanche, il va falloir ĂȘtre trĂšs prudente.
38:09Vous allez rester allongé les jours qui viennent
38:11et puis vous reviendrez faire une écho de contrÎle
38:12toutes les semaines, ok ?
38:14D'accord, merci.
38:17C'est une Delval, elle s'accroche.
38:19C'est une fille.
38:20Génial, j'ai gagné.
38:22Croite de l'annoncer Ă papier.
38:28Je vais m'occuper de toi.
38:31Tu vas rester Ă la maison, d'accord ?
38:34Tu bouges plus.
38:36C'est promis.
38:37C'est promis.
38:44Excuse-moi.
38:50Attends, c'est Renac.
38:52Et comme nom, qu'est-ce que tu penses de...
38:55Joséphine ?
38:56Oh, non.
38:57Non.
38:58Non.
38:59Joséphine ?
39:00Petra.
39:00Non.
39:01Petra.
39:03Irma.
39:03Irma.
39:05Non.
39:06Non.
39:11J'ai refusé de chanter en d'or.
39:16Merci.
39:17Merci.
39:20Je n'ai pas voulu te dire plus tĂŽt, un peu pour te faire chier, j'avoue, mais maintenant
39:26ça va.
39:29Tu as autre chose en vue ?
39:31Ăa sert Ă toi maintenant de payer mes dettes.
39:34Ok.
39:37Toujours rĂȘver d'entretenir un homme.
39:38Ah, voilĂ .
39:41Salut, c'est Sacha.
39:42C'est demain que débute le procÚs en dente.
39:45Vous n'avez rien compris Ă cette affaire ?
39:47C'est normal.
39:48C'est comme la politique belge.
39:51Vasouillard, indĂ©mĂȘlable, chiant, me direz-vous.
39:53Car oui, c'est bien des goûts qu'on parle, et plus particuliÚrement de l'attribution
39:57du chantier pour les réparer.
39:58Je me suis plongée dedans.
39:59Et je peux vous confirmer, ça pue.
40:03Ăa pue les Ă©gouts, Ă©videmment.
40:05Mais surtout, le juteux marché de 60 millions d'euros, et comment il a été remporté
40:11par la société Andorpe en 2015.
40:148 millions d'euros de commissions occultes ont été versés via des paradis fiscaux.
40:198 millions qui éclaboussent et entachent, c'est le cas de le dire, plusieurs de nos politiciens
40:24et hommes d'affaires.
40:28Super.
40:29Oui, il y en a vraiment beaucoup.
40:30Mais heureusement qu'Ă la tĂȘte de cette enquĂȘte, il y avait une femme acharmĂ©e.
40:35Une déboucheuse ultra performante.
40:37La soudre caustique incarnée.
40:40La juge Delval.
40:41Hello.
40:42Mais bon, tout bon déboucheur vous le dira.
40:45Quand on y met la main, on ne sait pas sur quoi on va tomber.
40:47On tire sur un fil.
40:49Et oh, surprise, papa.
40:51Le grand, le beau, le charismatique Simon Delval sent le caca comme les autres.
40:57Pour une fois qu'il y en avait un qu'on croyait propre, celui qu'on annonçait grand vainqueur
41:02aux prochaines élections, se vauter comme un étron.
41:05Alors je me demande, est-ce qu'il ne serait pas temps de faire une bonne vidange ?
41:09Sur ce, je vous laisse et Ă bientĂŽt pour de nouvelles infos.
41:13Restez comme.
41:14Viens.
41:33Papa ?
41:35Papa ?
41:36Papa ?
41:48Bonjour Claire.
41:50ThérÚse ?
41:52Comment va ma petite-fille ?
41:54Beaucoup mieux.
41:55Elle rentre ce soir.
41:59Alors, tu trouves comment préparer sa défense ?
42:02On envisage toutes les options,
42:04ça j'en doute pas.
42:06Laisse ThérÚse faire son travail.
42:08Claire,
42:08je voulais te prévenir,
42:09je vais t'appeler comme témoin.
42:12Je vais mettre en cause
42:13l'impartialité de ton instruction.
42:16C'est ton idée ?
42:17C'est la rĂšgle du jeu.
42:20Bon,
42:21je retourne au bureau, Simon.
42:23Ă trĂšs vite.
42:25Ă trĂšs vite, merci.
42:38Elle, vraiment.
42:41Je ne te regarde pas.
42:45Concentre-toi sur ton audition,
42:47tu vas témoigner contre ton pÚre.
42:49Je ne voudrais pas ĂȘtre Ă ta place.
42:50Non,
42:51c'est ton avocate qui va m'auditionner.
42:53Et je ne vais pas témoigner contre toi,
42:55je vais rendre compte de mon instruction.
42:57Ne joue pas sur les mots,
42:58le rĂ©sultat elle-mĂȘme.
43:16ThérÚse, ThérÚse.
43:21Tu lui as dit qu'il n'était pas obligé
43:22d'assister au procĂšs,
43:23que tu pouvais le représenter.
43:24Bien sûr,
43:25mais tu connais ton pĂšre,
43:27il insiste.
43:29Et pour ne pas te mentir,
43:31la chaise roulante,
43:32ça pourrait jouer en notre faveur.
43:34Tu ne peux pas plutĂŽt insister
43:35sur sa bonne foi,
43:36sur les centaines d'emplois
43:37que l'implantation de l'usine a créée.
43:39Si, ça se faisait à l'époque.
43:40Ăa ne suffira pas.
43:42Pourquoi ?
43:42Le procureur va demander
43:44une peine exemplaire.
43:47Pas d'accord financier.
43:49La prison.
44:23I put the milk and the sugar, because I didn't know what you wanted.
44:26Very good.
44:31So you wanted to talk about it?
44:32Yes, of my sĆur Rachel.
44:35Ah, yes.
44:37What can I do for...
44:39You need to be able to bring her in Belgium before her procĂšs.
44:44I think you're in contact with the minister of the foreign affairs?
44:47They're very competent.
44:49Yes, it's just that it's too long that we wait.
44:54If they don't say anything, it's normal.
44:56These are very complicated negotiations.
44:59Yes...
45:00You need to be able to do something.
45:03I have to believe someone.
45:08Okay.
45:09I'm going to tell you.
45:10But unfortunately, it's all I can do.
45:13I need someone to fight.
45:17You can play your card.
45:18You're doing illegal things.
45:19I don't care about it.
45:21But you're going to take it away.
45:23I'm sorry.
45:25But I can't do anything.
45:27You're going to leave my sĆur.
45:29I'm sorry.
45:32I'm sorry.
45:34I'm sorry.
45:36I'm sorry.
45:43I'm sorry.
45:44I'm sorry.
45:44I'm sorry.
45:45I'm sorry.
45:45I'm sorry.
45:53I'm sorry.
45:55I'm sorry.
45:57I'm sorry.
46:02I'm sorry.
46:05I'm sorry.
46:09But I don't care.
46:10I'm sorry.
46:10I was going to tell you.
46:10Well, dear God, he was taping in the mirror, and he didn't lose his mind.
46:17Now, the God will take off his face, and he will be able to live my sister.
46:25Very, very fast. And with all his strength.
46:31Good morning.
46:41Good morning.
47:10Good morning.
47:40Good morning.
Comments