- 2 days ago
Ruzgarli Tepe - Episode 148 - Windy Hill
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07Thank you for listening.
00:00:47Thank you for listening.
00:01:15Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:57Zehir çok kuvvetliydi.
00:01:59Düşmesi lazımdı.
00:02:03Bu nasıl mümkün olabilir?
00:02:08Bu nasıl mümkün olabilir?
00:02:33Ve sizi taburcu edebiliriz.
00:02:35Tekrar geçmiş olsun.
00:02:41Yalnız sizleri dışarı alalım.
00:02:43Eşi dışında odada kimse kalmasın.
00:02:48Acaba mangalın dumanından etkilenmiş olabilir misin?
00:02:58Bilmiyorum ki...
00:03:00Abla hadi siz çiftliğe geçin isterseniz.
00:03:04Biz de arkanızdan geliriz.
00:03:05Serin bitsin.
00:03:06Tamam ablacığım.
00:03:08Geçmiş olsun.
00:03:12Görüşürüz.
00:03:25Doktoru ayarlayıp yalan söyletmek.
00:03:28Bravo sana tam senlik hareket.
00:03:33Ne zamana kadar sürecek ya bu oyun?
00:03:36Sen bütün dünyaya aynı yalanı mı söyleteceksin?
00:03:41Ben bir an önce çıkmak istiyorum buradan.
00:03:45Doktoru duydun.
00:03:48Serumun bitecek.
00:03:49Seninle aynı odada kalmak bile istemiyorum ben.
00:03:55Gitmiyoruz.
00:03:57Çek şu ellerini.
00:04:04Benim iyiliğimi düşünüyormuş gibi davranıp durma.
00:04:06Senin bildiğin tek şey zor balık.
00:04:34İşim benden şikayetçi mi olmuş?
00:04:40Bir yanlışlık vardır.
00:04:42Değil mi Selma?
00:04:44Efendim bilmiyorum.
00:04:45Ben hiçbir şey anlamadım şu anda.
00:04:48Tamam korkma.
00:04:50Sen sonuç çıkarmayın beyefendi.
00:04:52Bir an başıma.
00:04:53Ana tamam.
00:04:54Feyze lütfen bırakın şüpheliği.
00:04:56Anne tamam.
00:04:57Tamam.
00:04:58Yanlış anlaştırma var.
00:05:00Tamam.
00:05:00Sen uyu biz geleceğiz.
00:05:02Ama oğlum.
00:05:03Ana.
00:05:05Tamam.
00:05:18Buyurun hocam benim.
00:05:25Altyazı M.K.
00:05:30Altyazı M.K.
00:05:50Altyazı M.K.
00:05:54Altyazı M.K.
00:05:56Altyazı M.K.
00:06:03Altyazı M.K.
00:06:20Altyazı M.K.
00:06:27Altyazı M.K.
00:06:28Zennep'in amine olmadığı kesin.
00:06:31O zaman doktor neden öyle söyledi?
00:06:36I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:41I'm sorry.
00:06:43I'm sorry.
00:06:45I'm sorry.
00:06:46I'm sorry.
00:06:49I'm sorry.
00:06:51I've had a conversation with you.
00:06:53Dr. will be the night at night.
00:06:55But tomorrow we will be the night.
00:06:56But tomorrow we will be the night.
00:07:11It's not just a day.
00:07:12I'll leave you the night.
00:07:18For now.
00:07:27We'll leave a network with you.
00:07:28It's impossible for you.
00:07:28Reading the night.
00:07:30We are fighting for you.
00:07:31We are fighting for you.
00:07:31You're fighting for you.
00:07:32We're fighting for you.
00:07:32We are fighting for you.
00:08:35Şiddet falan yok.
00:08:37Karın öyle demiyor ama şiddet gördüğün için yardım istemiş polisten.
00:08:44Memur bey, daha kaç keresi vereceğim.
00:08:48Şiddet falan yok.
00:08:59Selma Hanım ne zamanda şiddet görüyorsunuz?
00:09:03Şiddet görmüyorum ki ben.
00:09:06Telefonunuzdaki uygulamadan kocanızı şikayet etmişsiniz.
00:09:10Nasıl yani?
00:09:12Kurtarın beni kocamdan demişsiniz.
00:09:14Hayır yanlışınız var.
00:09:16Ben şikayet etmedim.
00:09:18Kocam çok iyi birsidir.
00:09:20Bana hiç elini kaldırmadı.
00:09:22Kaldırmaz da.
00:09:23Emin misiniz?
00:09:24Yoksa korktuğunuz için mi aksi dayan veriyorsunuz?
00:09:27Hayır gerçekten doğruyu söylüyorum.
00:09:30Ben şikayet etmedim ki kocamı.
00:09:32Lütfen bırakın bizi gidelim.
00:09:36Bu ne?
00:09:38Kocanız mı yaptı?
00:09:44Bu şey.
00:09:46Ben kocam evde şeyi hazırlayacaktım.
00:09:49Katmer.
00:09:50Katmer yapacaktım.
00:09:52Daha doğrusu kayınvalidem yaptı.
00:09:54Onun eli çok lezzetlidir.
00:09:56Antepli bir de kendisi.
00:09:59Hatta kuru dolma falan da yapmıştı.
00:10:02Yani neyse sıcak tepsiyi alırken elim yaktım.
00:10:10Sıcak fırın yani kast yok.
00:10:14Yok.
00:10:15Yemin ederim ki böyle oldu.
00:10:18Bakın ben panik olunca biraz saçmalayabiliyorum.
00:10:20Farkındayım.
00:10:21Kusura bakmayın lütfen.
00:10:24Ama biz birbirimizi seviyoruz.
00:10:26Gerçekten öyle bir şey yaşanmadı.
00:10:31Telefonunuzdaki mesajları öyle demiyor ama.
00:10:36Hayatından defolup gideceksin.
00:10:38Gitmezsen seni öldürürüm.
00:10:40Eşiniz hep böyle ölüm tehditleri savurur mu?
00:10:45Sizi de mi tehdit ediyor?
00:10:47O yüzden mi şu anda onu savunuyorsunuz?
00:10:50Hayır.
00:10:52Bu olay çok başka.
00:10:54Başkaydı yani.
00:10:55Eskide kaldı.
00:10:57Asıl burada konusu geçen kişiden beni korumak istemişti eşim.
00:11:03Neyse bu çok uzun bir hikaye.
00:11:05Vaktimiz var.
00:11:06Ya siz anlatırsınız ya da ailenizi arayıp öğreniriz.
00:11:09Hayır.
00:11:10Hayır ailemi aramayın lütfen.
00:11:12Ailem duyarsa çok üzülür.
00:11:16Eee biz annemden gizli evlendik de.
00:11:19Yani daha doğrusu nikah ettiyken haberi oldu annemin.
00:11:22Anneniz eşinizin nasıl biri olduğunu anlamış demek.
00:11:25Keşke siz de onun sözünü dinleseydiniz.
00:11:29Ama göründüğü gibi değil.
00:11:31Gerçekten.
00:11:32Kocanız bugün nezarete kalacak.
00:11:34Siz de güvenli bir evde kalacaksınız.
00:11:36Yarın da kadın sınma evine nakledileceksiniz.
00:11:39Hayır.
00:11:40Lütfen böyle bir şey yapmayın.
00:11:42Biz çok mutluyuz.
00:11:45Hiç gerek yok beni kurmanıza.
00:11:46Teşekkür ederim beni düşündüğünüz için.
00:11:48Ama biz çok mutluyuz.
00:11:50Bırakın evinize gidelim lütfen.
00:11:54Sizin iyiliğiniz için tehditler bitene kadar...
00:11:56...konum altındasınız.
00:12:07Altyazı M.K.
00:12:35Altyazı M.K.
00:12:37Altyazı M.K.
00:12:38Daha iyi misin?
00:12:40Ben hiç yalnız kalamayacak mıyım?
00:12:42Sana bir soru sordum.
00:12:46İyiyim.
00:12:47Tamam mı?
00:12:51Merak ediyorum.
00:12:52Anlasana.
00:13:00Ne oldu şeyim?
00:13:04Burada bekle.
00:13:06Geliyorum hemen.
00:13:12Gelme lüzum yok.
00:13:20Kolum da ağrıyor zaten.
00:13:35Altyazı M.K.
00:13:36Altyazı M.K.
00:13:51Altyazı M.K.
00:13:52I don't know what you're talking about.
00:14:26You're a baby.
00:14:27You're a baby.
00:15:16I just thought...
00:15:18You're much better than that.
00:15:21I'll be fine.
00:15:22Pud and I...
00:15:55Bu arada Serdar Kuala'la ortaklık işi iptal.
00:16:02Onu arayıp gelmeyeceğimi söyledim.
00:16:06Yarın öğleden sonra uçağa binip gidecek yurt dışına.
00:16:18O zaman...
00:16:19...sana teslim olacağımı mı?
00:16:26Hayallerimi...
00:16:28...avamparça ederim.
00:16:32Durmayla.
00:16:40Çok pişman olacaksın.
00:16:48Tüm hayallerin elinden uçup gitmesine demek şimdi daha iyi anlamışsındır umarım.
00:16:59Nihayet.
00:17:11Ne yapmaya çalıştığımı hiç anlamıyorsun.
00:17:42Tüm hayallerin elinden uçuy reconstruction.
00:17:46Where did you go?
00:17:47Where did you go?
00:17:53Where did you go?
00:17:56Oh, I'm going to sleep.
00:18:04I'm going to sleep.
00:18:07I'm going to sleep.
00:18:08I'm going to sleep.
00:18:10What do you think about Zeynep?
00:18:11Yat dinlen lütfen.
00:18:13İyi de bütün gün yatamam ki saat çok geç olmuş zaten.
00:18:15Gel şimdi aşağıda iki lokma bir şeylerle sonra çık tekrar yat.
00:18:19Hamilesin sen güzel kızım kendine dikkat etmen lazım.
00:18:40Halil Bey maalesef doktorumuz bugün izinliymiş.
00:18:43Hayır dün gece de ameliyatta olduğu için görüşemedim kendisiyle.
00:18:47Ona ulaşmanın bir yolu yok mu?
00:18:49Ameliyat mı? Dün doktor beyin ameliyatı yoktu.
00:18:55Ben yanlış anladım o zaman.
00:18:58Kolay gelsin.
00:19:12Hakan.
00:19:14Efendim Halil.
00:19:15Zeynep ile ilgilenen doktorun adını biliyorsun.
00:19:18Bana onun adresi lazım.
00:19:20Tamam efendim.
00:19:29Burada garip işler dönüyor.
00:19:32Kim Zeynep'in hamile olmadığını saklamak istesin ki.
00:19:53Zeynep nasıl?
00:19:54Dün işlerimin yoğunluğunda hastaneye falan gelemedim ayıp oldu.
00:19:58Yok hayatım niye ayıp olsun.
00:20:00Ben söyledim zaten işlerinin yoğunluğunu.
00:20:02Gece taburcu oldu dinleniyor şimdi.
00:20:05Bebek de gayet iyi.
00:20:06Hiçbir sıkıntı yok.
00:20:07Aman aman iyi olsun bir sıkıntı çıkmasın.
00:20:09Neyse hadi ben kaçtım.
00:20:10Ya.
00:20:12Bugün işe gitmesen.
00:20:14Birlikte biraz zaman geçirsek.
00:20:17Hayatım ya işlerin ne kadar yoğun olduğunu biliyorsun.
00:20:20Ama bak söz telafi edeceğim tamam.
00:20:22Hadi görüşürüz.
00:20:31Günaydın.
00:20:32Zeynepciğim.
00:20:35Günaydın.
00:20:37İyi gördüm seni.
00:20:39Bana iyi git Mehmet.
00:20:42Nihan sen beni sinir etmek için mi yapıyorsun?
00:20:45Bu saatte kahve içmezsen başım tutar demedim mi ben sana kaç kere?
00:20:49Nerede benim kahvem?
00:20:53Teyzemin yine sinirleri bozuldu herhalde.
00:21:06Niye anlamıyorsun git kahvemi getir.
00:21:08Hemen getiriyorum kahvenizi son planım.
00:21:11Ve kusura bak.
00:21:12Nihan.
00:21:12Uzatma.
00:21:13Hadi git.
00:21:19Zeynepciğim.
00:21:20Ayaklanmışsın.
00:21:23Bir dur bakayım sen.
00:21:29Bırak şimdi kahveyi falan.
00:21:31Zeynep'i kahvaltı hazırla verandaya.
00:21:34Bundan sonra gerekirse evin bütün işini bırakacaksın sadece Zeynep'le ilgileneceksin.
00:21:41Tabi canım.
00:21:44Kahve bekleyebilir.
00:21:48Öncelik Zeynep'in.
00:21:49Hiç önemi yok.
00:21:51Sen yine de çok acele etme lütfen.
00:21:53Hemen çok aç değilim zaten.
00:21:59Aç olmasan da yiyeceksin.
00:22:01Hadi gel verandaya çıkalım biz.
00:22:06Gülhan.
00:22:07Geliyorum ben de.
00:22:17Hamile kalınca iyice prenses oldu bu da.
00:22:20Şu bebeği bir düşüremedim.
00:22:22Ama eğer bir daha denersem şüphelenirler.
00:22:26Kahretsin.
00:22:43Doktor.
00:22:45Biraz konuşalım mı?
00:22:48Çok yorgunum eve gitmem lazım lütfen.
00:22:53Bence biraz konuşalım.
00:23:00Hastaya yanlış bilgi vermek suçtur.
00:23:02Bilirsin.
00:23:04Neden Zeynep'in hamile olduğunu söyledin.
00:23:07Kusura bakmayın çok yoruldum.
00:23:12Ama bak ben sinirlenmeye başlıyorum.
00:23:17Bir daha sormayacağım.
00:23:25Sakcı'ya mı söylersin?
00:23:27Yoksa...
00:23:31Tamam tamam tamam.
00:23:34Biri benden yalan söylememi istedi.
00:23:38Kim?
00:23:41Kim?
00:23:42Kim?
00:23:42Kim?
00:23:43Kim?
00:23:43Kim?
00:23:44Kim?
00:23:44Kim?
00:23:57Kim?
00:24:00Kim?
00:24:01my son of a child's partner and I promise you, we will have to be careful with a girlfriend.
00:24:04And isn't that if you have a girlfriend, he will show me a girlfriend.
00:24:14But I'm lying about him that I'm not aware of my husband's father.
00:24:18You mean that you don't have a girlfriend?
00:24:20I mean, you don't have a girlfriend.
00:24:28You have a girlfriend, four-year-old.
00:24:31I'm a kid, you'll get me to the house.
00:24:33You'll get me to the house and put me to the house.
00:24:36We'll get here, we'll get here.
00:24:39We'll get here, we'll get here.
00:24:40We'll get here, we'll get here.
00:24:43Okay, okay, okay, okay, okay, okay.
00:24:48I did.
00:24:51I pressed the button.
00:24:53You did it.
00:24:55I did it.
00:24:57Cahillik işte. Allah rızası için oğlumu bırakın. Söz. Tepsi tepsi baklava yapacağım size.
00:25:04Teyze bu yaptığını bir daha yapma tamam mı?
00:25:07Senin gibi yanlış basanlar yüzünden yardıma ihtiyacı olan kadınların hepsi mağdur oluyor. Farkında mısın?
00:25:13Haklısın evladım. Kusura kalma. Düşünemedim.
00:25:19Tamam. Senin oğlanı çıkartacağım. Ama bu asılsız ihbar yüzünden sen para gezeti alacaksın.
00:25:25Şöyle ceza mı? Nasıl ödeyeceğim ben? Bu seferlik affetseniz.
00:25:31Valla onu asılsız ihbar yapmadan önce düşünecektim. Bu da sana ders olsun.
00:25:39Tamam. Tamam ödeyeceğim. Ama oğlumla gelinime bir şey demeyin evladım. Sonra kızarlar bana yavrum.
00:25:52Tamam mı? Tamam. Tamam demeyiz teyze. Artık çıkabilirsin.
00:25:56Buyurun.
00:26:04Tövbe estağfurullah.
00:26:15Halil Bey.
00:26:17Hoş geldiniz.
00:26:18Cemil. Bana hemen Tülay Hanım'ı çağır.
00:26:20Emredersiniz.
00:26:27Serdar Bey.
00:26:29Halil Bey merhaba.
00:26:30Merhaba.
00:26:32Uçağımı yarın erteledim.
00:26:34Bitmeden önce ortaklık meselesine görüşebiliriz dilerseniz.
00:26:37Elbette.
00:26:39Müsaitseniz bu güneşimde çiftliğinize gelebiliriz.
00:26:42Saygıda erişinizle de tanışırız.
00:26:49Söylediğin yalanı ayağına dolayıp seni hayallerinden edeceğim.
00:26:52Neden diye sorma.
00:26:54Çünkü hamile eşini anlamanı istiyorum.
00:26:59Halil Bey.
00:27:00Orada mısınız?
00:27:01Eğer müsait değilseniz.
00:27:03Yok.
00:27:04Müsaitiz Serdar Bey.
00:27:06Eşimle birlikte sizi bekliyor olacağız.
00:27:09Anlaştık.
00:27:10Görüşmek üzere.
00:27:11Görüşmek üzere. Kolay gelsin.
00:27:17Eee.
00:27:36Yapanı bulursam.
00:27:38Doğduğuna pişman edeceğim onu.
00:27:43Birli ki mutlu olmamı istemeyen biri.
00:27:48Eee.
00:27:50Eee.
00:27:50Oğuzum.
00:27:52Olan oldu gayrı.
00:27:54Kafanı yorma.
00:27:57Biz ne yaşadık ya böyle.
00:28:00Hala aklım almıyor.
00:28:01Durduk yere karakollara düştük.
00:28:06Biliyorum sevgilim.
00:28:08Can sıkıcı bir olay.
00:28:10Ama geçti.
00:28:11Sen şimdi istersen yukarı çık.
00:28:14Ben de geleceğim zaten.
00:28:15Çok yorgun.
00:28:17Ben de.
00:28:25Anacığım.
00:28:26Anacığım.
00:28:27Sen de dinlen birazcık.
00:28:28Sen de yorul.
00:28:29Tamam.
00:28:30Tamam.
00:28:39Karakosumu kurtardık ama.
00:28:42Anacığım gelinden hala kurtulamadık.
00:28:45Anacığım gel.
00:29:11Gel.
00:29:20Beni çağırtmışsın.
00:29:21Oturun.
00:29:29Aklın Zeynep'te kalıyor değil mi?
00:29:34Merak etme.
00:29:36Sen yokken kızıma da torunuma da çok iyi bakıyorum.
00:29:39Peki olmayan torunumuza nasıl iyi bakıyorsunuz Tüley Hanım?
00:29:44Nasıl?
00:29:46Rol yapmayın.
00:29:48Ben her şeyi biliyorum.
00:29:50Doktorunuza konuştum.
00:29:52Bir şey konuşmak istiyorum ben sizinle.
00:30:20Nedir?
00:30:22Konuya nasıl gireceğimi bilemiyorum.
00:30:26Aslında bunu söylemekten de hoşlanmıyorum ama.
00:30:30Rahmetli eşim hayattayken sizden desteğini hiç esirgemedi.
00:30:37Şimdi ben sizden bir iyilik istiyorum.
00:30:41Ne yapabilirim?
00:30:44Kızım.
00:30:46Hamile olduğunu zannediyor.
00:30:48Eğer testlerin sonucunda hamile olmadığını öğrenirse psikolojisi bozulur.
00:30:55Sizden ricam bu durumu açık etmemeliz.
00:30:58Maalesef bunu yapamam.
00:31:00Lütfen doktor bey.
00:31:02Yani kızım çok zor günler geçiriyor.
00:31:07Canına kılmasından korkuyorum.
00:31:09Size söz veriyorum doğruyu en kısa zamanda söyleyeceğim ona.
00:31:12Ama şu an lütfen bilmesin.
00:31:14Rica ediyorum.
00:31:25Patikleri bırakmak için odanıza girdiğimde Zeynep'in hastaneden aldığı kan testi sonuçlarını gördüm.
00:31:37Hamile değilmiş.
00:31:44Ben de bir bildiğiniz vardır diye düşünerek saklamak istediğiniz gerçek ortaya çıkmasın diye doktorla konuştum.
00:31:55Eski bir yakınımızdı.
00:31:58Yardım etti.
00:32:00Zeynep'in bir suçu yok.
00:32:02O kendini bu durumun içinde buldu sadece.
00:32:06Biz insanlara gerçeği anlatmak isterken, doğru zamanı beklerken siz bize engel oldunuz.
00:32:12İşimizi zorlaştırdınız.
00:32:19Sizinle net konuşacağım.
00:32:23Artık yaptıklarınız evliliğimize engel olmaya başladı.
00:32:25Zarar vermeye başladı.
00:32:30Önce gittiniz, Zeynep'in tavlasını zeylediniz.
00:32:33Siz, sonu tuttuğunuz doktorla iş birliği yaptığınız arkamızdan oyun kurdunuz.
00:32:44Sizi ilk ve son kez uyarıyorum.
00:32:47Bir yanlışınızı, bir hatanızı dağıtıyor her görürsen...
00:32:52...iştip o zaman bu çiftlikle barınamazsınız.
00:32:55Gönderirim.
00:33:07Anlıyorum.
00:33:10Bir daha olmayacak.
00:33:16Demek Tülay Hanım hata üstüne hata yapıyor.
00:33:20O zaman son hatasını yapmasına da ben yardımcı olayım da...
00:33:24...defolup gitsin buradan.
00:33:26Zeynep yalnız kalırsa...
00:33:30...hakkından gelmek daha kolay olur.
00:33:40Müsaadenle.
00:33:57Kötü olan Zeynep bunu benim yaptığımı düşünüyor.
00:34:15Sen Ali Fırat'ı tanımıyorsun.
00:34:18Onun bana neler yaptığını da bilmiyorsun.
00:34:22Hayır, beni saçma sapan yalanların içine çektiği yetmiyormuş gibi...
00:34:25...gitmiş bir de doktor raporunu değiştirmiş.
00:34:31Hayallerimi yıkmak için ne gerekiyorsa yapıyorum.
00:34:36Ya yıkılan onun hayalleri olsaydı?
00:34:39O zaman beni çok daha iyi anlardı işte.
00:34:45Kimsenin hayallerimi yıkmasına izin vermem.
00:34:50Çünkü benim tek hayalim sensin.
00:34:53Zeynep Fırat.
00:35:06Senin oyunların bile bana engel olamaz.
00:35:10Bu akşam Serdar Bey ve eşi yemeğe gelecekler.
00:35:14Ortaklık için.
00:35:16Gerçek bir eş gibi davranmanı istiyorum.
00:35:19Uyumlu olacaksın.
00:35:21Aksi bir hareket yapmayacaksın.
00:35:26Misafire hürmet bizim geleneğimizdir.
00:35:28Eve gelen insanlara nasıl davranacağım senden öğrenecek değilim ben.
00:35:32Yok.
00:35:32Yok, senin öğreneceğin çok şey var daha.
00:35:35Sabırlı olmak gibi.
00:35:37Güvenilir olmak gibi.
00:35:40İnat etmemek gibi.
00:35:44Umarım akşam yemeğinde bunları kendisine eklemezsin Zeynep.
00:35:57Altyazı M.K.
00:36:11Altyazı M.K.
00:36:27Gel.
00:36:36İstediğiniz menü hazırlandı efendim.
00:36:38Masa havuzu başına kuruldu.
00:36:39Süsleme ve ışıklandırma da hazır.
00:36:42Başka bir arzunuz var mı?
00:36:45Yok.
00:36:45Bir akşerik çıkmasın yeter.
00:36:48Tabii.
00:37:09Ayışık gibi.
00:37:10Öyle güzelsin ki.
00:37:14Öyle güzelsin ki.
00:37:21Aklımı başımdan alıyorsun.
00:37:26Bakma bana öyle.
00:37:32Hazır mısın?
00:37:35Sayılır.
00:37:39Bence doğmamış bir ay üzerinde yok sayamam bende bir kalp var.
00:37:49Bir sana aşık, bir sana hayran saklayamam.
00:37:54Bana bırak.
00:37:56Ben hallederim.
00:37:57Hiç tartışmayalım istersen.
00:37:59Misal derbe iler gelmek üzeredir.
00:38:02Vaktimiz yok.
00:38:04Bırak bana.
00:38:05Ya kalmasın tek bir külbaşka tende hiç.
00:38:12Açma gonca gül.
00:38:14Yok say biz yaşanmadık.
00:38:19Kavuşmuş mu ki?
00:38:22Hiç geceyle gül.
00:38:23Ah bir anlasan beni.
00:38:24Seni nasıl sevdiğimi.
00:38:26Ya kalmasın tek bir külbaşka tende hiç.
00:38:29Ayrı seviyorum ki.
00:38:31Açma gonca gül.
00:38:32Ama yapamam.
00:38:34Çok özlüyorum.
00:38:44Birazdan bitecek.
00:38:54Tamam.
00:38:55Hazırım ben.
00:39:02Ne yapıyorsun?
00:39:04Rüzün.
00:39:08Taşmış.
00:39:11Ne yapıyorsun sen bana böyle?
00:39:15Tamam.
00:39:16Yeter.
00:39:17Bir dahakine bana söyle.
00:39:18Sen karanlık bir şehir.
00:39:26Bense doğmamış bir ay üzerinde.
00:39:31Yok sayamam.
00:39:33Bende bir kalp var.
00:39:36Bir sana aşık.
00:39:38Bir sana hayran.
00:39:41Saklayamam.
00:39:42Bir ateş gibi yakıyor tüm şehri durduramam.
00:39:52Zeynep.
00:39:54Bugün dönemini belirtmeme gerek yok herhalde.
00:39:57Sakın aklından saçma sapan şeyler geçireyim deme.
00:40:01Sadece gülümse ve gülümsemeye devam et.
00:40:05Beni çocukmuşum gibi uyarıp germeye devam etmezsem gülümseyeceğim.
00:40:12Geliyorlar bana.
00:40:21Serdar Bey.
00:40:22Hoş geldiniz.
00:40:24Hoş bulduk Halil Bey.
00:40:25Hoş geldiniz.
00:40:28Sevgili eşim Zeynep.
00:40:32Memnun oldum.
00:40:34Yılgın ben de memnun oldum.
00:40:36Memnun oldum.
00:40:37Hoş geldiniz.
00:40:38Ayakta kalmayın.
00:40:39Buyurun sofraya geçelim.
00:40:40Teşekkürler.
00:41:08Ne kadar güzel bir sofra bu.
00:41:10Eminim Evin Hanım'ın deli değmiştir.
00:41:15Aslında...
00:41:17Aslında menüyü eşim seçti.
00:41:19Kendisi ev işleriyle pek ilgilenmez normalde ama...
00:41:22...bu yemek için ayrı bir özendi.
00:41:25Buyurun afiyet olsun.
00:41:27Halil Bey rahatsızlandığınızı söyledi.
00:41:29Çok geçmiş olsun.
00:41:31Geçmiş olsun.
00:41:32Daha iyisiniz değil mi?
00:41:33Sağ olun.
00:41:34Önemli bir şey değildi zaten iyiyim.
00:41:57Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:42:01Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:42:35Traktörlüğünü mü kesti?
00:42:39Nasıl?
00:42:40Kaza yaptık demek istedi.
00:42:43Kaza yapıyorduk.
00:42:48Kendisi köy yollarında çok hızlı araç kullandığı için çarpışıyorduk az daha.
00:42:54Acelem vardı.
00:42:56Neye acelem vardı acaba?
00:43:10Ben hiç unutamayacağım o anı.
00:43:14Tabii bir de evlilik teklifi.
00:43:16O da çok özeldi benim için.
00:43:20Çok merak ettim.
00:43:23Hiç beklemediğim bir anda teklif etti.
00:43:26Öyle hesapsız kitapsız.
00:43:30O kadar samimiydi ki.
00:43:35Yalan benim kırmızı çizgimdir.
00:43:41Çok etkilendim tabii.
00:43:44Hemen kabul ettim.
00:43:46Sonra da evlendik.
00:43:49Samimiyet bizim için de çok önemli.
00:43:54Evlendiğimiz gün de hayatımın en büyük sürprizini yaptı bana.
00:43:57Ne o günü ne de tanıştığımız günü asla unutamayacağım ben.
00:44:03Tam olarak anlatmamı müsaade bile etmedin.
00:44:07Ama o gün de gelecek.
00:44:13Benim de unutmam mümkün değil.
00:44:16Dürüst başlayan bütün evlilikler ömür boyu sürüyor.
00:44:19Eminim sizlerinki de öyle olacaktır.
00:44:23İnşallah.
00:44:25Emin ol sürecek.
00:44:30Buyurun.
00:44:57Sırp uyumuna bir çiftlik görmem diye getirmemiş alın.
00:45:00Erhan ben ne kadar da planlı.
00:45:05Erhan ben ne kadar da planlı.
00:45:16Rica ederim hayatım.
00:45:22Ne kadar uyumlu bir çiftsiniz.
00:45:24Allah mutluluğunuzu daim etsin.
00:45:27Amin.
00:45:29Gerçek olsun isterdim.
00:45:31Ama ne yazık ki bir yalan.
00:45:47Uyumuş.
00:45:49Eren.
00:45:51Eren burada uyuma haydi kalk.
00:45:54Eren gel.
00:45:56Gelin kız bırak.
00:45:57Gelin uykusunu.
00:45:59Burada her yer ağrıyacak ama.
00:46:01Eren.
00:46:01Eren.
00:46:02Niye rahatsız edin çocuğum?
00:46:03Burada rahatsız değil mi?
00:46:06Eren hadi kalk.
00:46:08Gel.
00:46:08Uyu oğlum uyu.
00:46:09Kalkma.
00:46:11Uyu.
00:46:12Uyumuş.
00:46:12Eren hadi kalk.
00:46:20Ne oluyor ya?
00:46:22Hah.
00:46:23Uyandı.
00:46:27Gel.
00:46:29Gel.
00:46:30Yok yatak.
00:46:31Yok.
00:46:32Burada uyuyacak.
00:46:33Herkese kadar okusu açılır.
00:46:35Başı döner.
00:46:36Sabaha kadar döner durursun.
00:46:38Açılmaz açılmaz.
00:46:39Eren hadi gel.
00:46:40Kız bana da olayım.
00:46:41Oradan bileyim.
00:46:44Uyudu bile.
00:46:45Hadi sen git.
00:46:46Allah Allah.
00:46:47Uyu çocuğum.
00:46:54Bu gece de biri Konya'da, biri Konya'da uyuyacak.
00:46:59Aferin kız kıymet.
00:47:10Serdar'ın annesi Yeşilpınar'ı bırakmak istemiyor.
00:47:14Hollanda'ya yerleştiğimizde onu da yanımıza almak istedik.
00:47:17Ama gelmedi.
00:47:19Sonra da araları açıldı.
00:47:22Torununu bile hala göremedi kayınvalidem.
00:47:24Çok üzüldüm.
00:47:26Bu topraklardan ayrılmak ne kadar zordur iyi bilirim ben.
00:47:31Umarım en kısa sürede düzelir aranız.
00:47:34Projeyi detaylı inceledim.
00:47:36Yerel kooperatifle birlikte çalışırsak, kasabada ciddi bir atılım gerçekleştirebiliriz.
00:47:43Evet, pek çok kişiye de iş imkanı sağlayacağız bu şekilde.
00:47:47Kooperatif başkanı olursanız yatırımlar hız kazanır.
00:47:50Biz de ortaklık anlaşmasını imzalarız.
00:47:52Evet, şöyle bir durum var Serdar Bey.
00:47:55Aslında bir aday daha var.
00:47:57Ama büyük ihtimalle kazanan ben olacağım.
00:48:02Aslında temel sorun tohum.
00:48:04Ben de bununla ilgili çok geniş çaplı bir araştırma yapıyorum.
00:48:08Ve mutlaka çözeceğim.
00:48:09Bu kasabanın toprak yapısı biraz değişken.
00:48:13Yeşilpınar'ın toprağı organik tarım için çok uygun aslında.
00:48:17Yerel halk da bu konuda çok ısrarcı.
00:48:19Biz yerli tohum kullanımını teşvik etmeye çalışıyoruz.
00:48:23Bu çok önemli bir konu.
00:48:24Evet, zaten toprak ve tarım analizlerini de ben size bir şekilde göndereceğim.
00:48:29Her sene mutlaka yaptırıyoruz.
00:48:31Böylece anız yakınının da önüne geçmiş olduk.
00:48:34Toprağın dengesi stabil kalabiliyor bu sayede.
00:48:37Peki, kimyasal gübre kullanımı ne durumda?
00:48:40Onunla ilgili analizleri de maile atacağım size.
00:48:43Onunla ilgili araştırmaları da yaptık.
00:48:45Kullanmıyoruz.
00:48:46Ahır gübresi, kompost gübre veya yeşil gübre tercih ediyoruz.
00:48:50Bu konuları çok iyi biliyorsunuz.
00:48:52Ömer Aslanlı'nın kızı olduğunuz çok belli.
00:48:54Çok teşekkür ederim.
00:48:57Ben ziraat mühendisiyim aynı zamanda.
00:48:58Öyle.
00:48:59Ziraat mühendisi kendisi.
00:49:02Aklı sıra beni küçük düşürüp işe engel olacak.
00:49:07Devam et bakalım Zeynep Hanım.
00:49:10Hem çiftlik hem kasaba konusunda bayağı bir donanımlısın Zeynep Hanım.
00:49:14Teşekkürler.
00:49:17Öyle.
00:49:23Hayatımı soğutma.
00:49:27İyiyim.
00:49:41Her şey harikaydı.
00:49:43Çok memnun olduk siz tanıdığınızı.
00:49:44Ben de çok memnun oldum.
00:49:46Biz de çok memnun olduk.
00:49:48Serdar Bey.
00:49:49Bu ortaklığa bir şans verdiğiniz için size minnettarım.
00:49:53Teşekkür ederim.
00:49:54Bana değil.
00:49:54Eşiniz Zeynep Hanım'a teşekkür ederim.
00:50:23Hakan.
00:50:25All right
00:50:27You can be happy to see you
00:50:29I want to ask you
00:50:31You can see you
00:50:32You can see you
00:50:32I went to the house
00:50:34I used to work
00:50:36He was working
00:50:37He was a leader
00:50:40He was the trust I
00:50:42He was a member of the house
00:50:46He was a member of the house
00:50:46He was in the house
00:50:47He was a member of the house
00:50:48I was going to be a big fan of people who were in the house.
00:50:50But he was like a big fan of the house.
00:50:53He was like a big fan of the house.
00:50:56I was like a big fan of people who were in the house.
00:51:04I was like a big fan of people who were in the house.
00:51:05I am going to be a big fan of Serdar Bey's number?
00:51:08Yes, but Halil Bey.
00:51:10I am not sure.
00:51:15You're welcome.
00:51:18See you.
00:51:19See you.
00:51:39Alo, Serdar Bey'le mi?
00:51:42Bugün görüşürüz.
00:52:12Sizin de hem de eşine destek olan bu değerli hanımefendilerle tanışmak için ailece gelmek istedik.
00:52:21Şaşkınlığınızdan anladığım kadarıyla Zeynep Hanım sizi gücendirmemek için bu yemeği kendisine ayarladığını size söylememiş.
00:52:34Neden yaptın bunu?
00:52:38Doğrusu böyle bir eşe sahip olduğunuz için çok şanslısınız.
00:52:52Evet, ben de Zeynep gibi bir eşim olduğu için kendimi çok şanslı hissediyorum.
00:52:59Çok teşekkür ederim bu güzel sözleriniz için.
00:53:03Ama Serdar Bey emin olabilirsiniz ki çok doğru bir projeye yatırım yaptınız.
00:53:13Ben size eşik edeyim kapıya kadar.
00:53:30Niham bir saattir sana sesleniyorum duymuyorsun.
00:53:33Su ver bana.
00:53:34Tamam.
00:53:35Bu kooperatif başkanlığı için en güçlü aday Halil.
00:53:39Ama öyle gözüküyor.
00:53:41Diğer adaylar kim?
00:53:43İki aday var zaten.
00:53:44Biri şu anki başkan Rıza Bey.
00:53:46Diğeri de Halil işte.
00:53:49İkisi de canla başta çalışıyorlar kazanmak için.
00:53:53Hadi bakalım.
00:53:59Gelenler kimdi?
00:54:01Halil Bey'le ortak olacaklarmış galiba.
00:54:04Ben de bu kadar biliyorum son bir anda.
00:54:23Ne yaptın sen üstün sen?
00:54:25Ne cüretle işime karışırsın?
00:54:27Ne demek şimdi bu?
00:54:28Serdar Bey'i arayıp buluşmayı ikna ettin.
00:54:32Beni küçük düşürdün Zeynep.
00:54:33Bir de yetmez gibi aklın sarıp insanların içinde benimle dakika geçiyorsun.
00:54:39Sen de benim hayallerimi yıktın.
00:54:41Sadece işime değil hayatıma her şeyime karıştın.
00:54:47İplerin başkasının elinde olmasını nasıl hissettiriyormuş anladın mı şimdi?
00:54:51Oysa bir an beni düşündüğünü sandım.
00:55:03Oysa senin için yaptım.
00:55:08Oyunda olsa karı koca Esmis.
00:55:10Karımsın sen benim.
00:55:13Karşı karşıya değil yan yana durmalıyız Zeynep.
00:55:16Keşke yan yana durabilsek.
00:55:41Good morning, Çiçek.
00:55:43Good morning, Çiçek.
00:55:45Good morning.
00:55:46Good morning.
00:56:20Rahatsız ediyorum ama önemli bir gelişme oldu da.
00:56:24Nedir?
00:56:26Kopretif seçimindeki Rıza Bey adaylıktan çekildi.
00:56:30Tek kaldım.
00:56:32Anlayacağım başkan sensin.
00:56:36Serdar Bey ile de ortaklığınız kolaylaşır.
00:56:40Rıza Bey niye çekilmiş adaylıktan?
00:56:42Henüz haberim yok ama araştırırım.
00:56:46Başka bir istimua mı?
00:57:01Duydun işte.
00:57:03Koskoca toprak sahibi adam.
00:57:07Karşımda duramadı adaylıktan çekildi.
00:57:14Sen de aklın başına Zeynep.
00:57:17Halil Fırat'ın karşısında durma.
00:57:30İyilik yap zorbalık bul.
00:57:32Bu ne ya?
00:57:35Ben ona destek olayım derken bir ton laf işitiyorum.
00:57:39Bunu sen görürsün.
00:57:43Ben bu lafların altında kalmam.
00:58:00Altyazı M.K.
00:58:02Altyazı M.K.
00:58:12Altyazı M.K.
00:58:13Altyazı M.K.
00:58:23Ne o?
00:58:24Damatla aranız mı bozuk?
00:58:31Altyazı M.K.
00:58:35This is the last days of the Türey Arslan.
00:58:38It's the taste of it.
00:58:56Hello?
00:58:56Good evening Selma.
00:58:58Ben Polis Memuru Özden.
00:59:00İyi olup olmadığınızı kontrol etmek için aradım.
00:59:03Iyiyim sağolun.
00:59:05Bir problem yok değil mi?
00:59:06Yani biz tekrar karakola çağırmayacaksınız.
00:59:09Yok hayır bu sadece bir prosedür.
00:59:11Uygulamaya yanlışlıkla basın, biliyoruz.
00:59:13İyi günler.
00:59:23Aa bir uygulama var biliyor musun?
00:59:26Adı polis kapında.
00:59:27Evet.
00:59:29Indiriyorsun telefonuna, butona basıyorsun, polis kapına geliyor hemen.
00:59:33O adam seni bir daha rahatsız ederse o butona basarsın.
00:59:37Evet.
00:59:39Şiddet gören kadınlar için sığınma evine götürüyorlar ve koruma altına alıyorlar.
00:59:54Sen yaptın.
00:59:56O uygulamaya sen bastın.
00:59:58Tövbe tövbe.
00:59:59Ben ne anlayacağım uygulamadan falan.
01:00:02İnanamıyorum ya.
01:00:04Başından beri beni istemedin zaten.
01:00:07Eren ile beni ayırmaya çalışıyorsun.
01:00:09Benim gelin zeka küpü maşallah.
01:00:13Anladın ha?
01:00:14Gelinim olarak görmeyeyim seni doğru.
01:00:17İznim olmadan bastığız nikah.
01:00:19Ayıracağım sizi.
01:00:20Sütten kaymak ayırır gibi ayıracağım.
01:00:22Zor da olsa başaracağım.
01:00:25Ekşimik gelen.
01:00:26Ayıramayacaksın.
01:00:27İzin vermeyeceğim ben buna.
01:00:29Ben Eren'i seviyorum.
01:00:31Senin gibi beceriksize mi kaldı benim kara kuzuma?
01:00:34İstemeyeyim ya.
01:00:35Zorla mı? İstemeyeyim.
01:00:37Evet. Gerekirse zorla kabul edeceksin.
01:00:40Etmeyeceğim.
01:00:41Kela.
01:00:42Kork benden.
01:00:43Acemik gelen.
01:00:44Asıl sen benden kork.
01:00:46Huysuz kaynana.
01:00:54Altyazı M.K.
01:01:01Altyazı M.K.
01:01:02Altyazı M.K.
01:01:03Altyazı M.K.
01:01:08Altyazı M.K.
01:01:31Altyazı M.K.
01:01:43Altyazı M.K.
01:01:46Altyazı M.K.
01:01:48Altyazı M.K.
01:01:49Altyazı M.K.
01:01:49Hoş buldum.
01:01:55Özay abi.
01:01:57Adaylıktan neden çekildiniz?
01:01:59Yani sizinle yarışmayı çok isterdim.
01:02:03Bir adayımız daha var.
01:02:04Seçim yapılacak.
01:02:05Kimmiş o aday?
01:02:33Oh, my God.
01:02:36Oh, my God.
01:03:34Oh, my God.
01:03:36Oh, my God.
01:04:06Oh, my God.
Comments