Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Chuva Negra Season 1 - EP 01 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:28You
00:38I
00:39Come
00:40Come
00:49Hey, baby
00:53We
00:54He's there.
02:00Pronto.
02:01Aqui estĂŁo as camisas que faltavam.
02:06E aĂ­?
02:07Oi, oi, Michel.
02:09As camisas.
02:10Sim, por favor, coloca aqui na mĂŁo.
02:12Obrigada.
02:14Nancy, vocĂȘ pegou meus remĂ©dios de pressĂŁo?
02:18JĂĄ disse que peguei, Geralt.
02:19Os passaportes?
02:21EstĂŁo na bolsa.
02:22Ah, tem certeza?
02:23Tem.
02:24Vai tomar seu banho, vai.
02:26Acha que falta mais alguma coisa?
02:28Acho que nĂŁo.
02:29Vou te fechar.
02:30Obrigada, querido.
02:34Oi, amor.
02:35Vem cĂĄ, meu filho.
02:39VocĂȘ tĂĄ aqui.
02:42O que vocĂȘ tem dentro dessa mochila?
02:44É.
02:44É, meus brinquedos.
02:48É, eu vou levar eles, eles comigo.
02:51É, vai levar pra onde?
02:53É, isso, na viagem que vocĂȘs vĂŁo.
02:58É.
02:59E eu vou junto.
03:00Ah, esse menino.
03:02Amor, deixa eu te falar.
03:03Nessa viagem, vocĂȘ, dessa vez, nĂŁo vai poder ir junto.
03:09NĂŁo, nĂŁo faz, nĂŁo faz assim.
03:11NĂŁo, nĂŁo fica triste.
03:12Olha, eu vou te explicar por quĂȘ.
03:14TĂĄ?
03:15VocĂȘ vai entender.
03:16Por quĂȘ?
03:18Porque a gente vai pra um lugar muito longe.
03:22E nesse lugar tem muita, muita gente.
03:24E vocĂȘ nunca gostou de lugar com muita gente.
03:27É, isso, Ă©, Ă©, nĂŁo gosto, nĂŁo.
03:30NĂŁo Ă© verdade?
03:31Por isso, mais um motivo pra vocĂȘ ficar aqui.
03:34Ah.
03:35Vai ficar com a Misha, com o Zeca, com o Vitor, que vĂŁo cuidar de vocĂȘ, nĂŁo Ă©?
03:39Claro, fica tranquila.
03:41VocĂȘ conseguiu falar com os meninos?
03:43Falei com o Vitor, tĂĄ saindo de casa.
03:45Agora o Zeca nĂŁo consegui.
03:47Mas ele chega em tempo.
03:49Ah, mĂŁe?
03:51Hum.
03:52Ah, vocĂȘs voltam logo?
03:54Olha, nĂŁo vai dar tempo nem de vocĂȘ sentir saudade.
03:59Ah.
03:59Oba!
04:30Eu vou levando o JĂșnior pro carro.
04:32Vai jogar uma ĂĄgua no rosto, vai?
04:34Hum.
04:35Vai jogar uma ĂĄgua no rosto pra acordar.
04:41JĂșlia!
04:42Ai, porra!
04:46Tem certeza que a gente nĂŁo pode passar lĂĄ sĂł pra dar um beijo?
04:49A gente tem que levar mesmo no aeroporto.
04:52A gente tem que pegar horas de trĂąnsito.
04:54Amor, claro que a gente precisa levar eles.
04:56Eles vĂŁo viajar.
04:57Ah, um monte de gente viaja todo dia.
05:00Quando os familiares fossem levar seus parentes no aeroporto, nĂŁo ia dar de tanta gente.
05:06Uma viagem importante pra eles, vocĂȘ sabe.
05:08Ah, sĂŁo sĂł 40 dias.
05:12Nossa, vocĂȘ tĂĄ irritada hoje, hein?
05:20TĂĄ vendo o carro aĂ­?
05:21DĂĄ pra ver?
05:23Pode ir?
05:23Pode ir.
05:27Pode ir.
05:46AlĂŽ.
05:47Quem Ă©?
05:48Que Carol.
05:50Bom, cadĂȘ o Zeca?
05:55Ele tĂĄ lĂĄ na ĂĄgua.
05:56NĂŁo vai conseguir atender, nĂŁo.
05:59Puta que pariu.
06:00O que foi, Misha?
06:01Tudo bem?
06:03Tudo.
06:03Um problema em casa?
06:05NĂŁo.
06:06TĂĄ tudo bem.
06:08Eu tava tentando falar com o Zeca.
06:11NĂŁo consegui.
06:14Hum, que delĂ­cia.
06:16Olha, conheço meu filho.
06:17Se tem ĂĄgua, Ă© lĂĄ que eles estĂŁo.
06:19É, mas nĂŁo ia um dia pra represa, nĂŁo ia matar ele, nĂ©?
06:24NĂŁo.
06:24Todo mundo acha o Zeca irresponsĂĄvel, mas sabe que eu nĂŁo ligo, nĂŁo.
06:30Os sumiços dele não me incomodam.
06:32Eu sei que ele tĂĄ fazendo o que ele gosta.
06:34Isso Ă© que importa.
06:37Cafézinho?
06:37Ah, eu...
06:38Acabei de almoçar.
06:40FelĂ­cia.
06:59Oi, Misha.
07:01Tudo bem?
07:02Correria de viagem, mas tĂĄ tudo bem.
07:04E cadĂȘ todo mundo?
07:06Shalom, shalom.
07:07Eu estou aqui.
07:08Shalom, shalom.
07:09Ah, o bebĂȘ mais lindo desse mundo.
07:13Ah, eu quero.
07:13Vem aqui com o vovĂŽ, vem.
07:16Eu tava no banheiro, coisa que eu não faço faz tempo.
07:21Zoiudo.
07:24E aĂ­, filho?
07:25LĂĄ na agĂȘncia, alguma novidade?
07:28Ah, pai, tudo na mesma.
07:30Mas vai melhorar.
07:32E por aqui, como Ă© que estĂŁo as coisas?
07:33Tudo pronto?
07:35SĂł falta colocar as coisas no carro.
07:37Oi, Misha.
07:38Oi, mĂŁe.
07:38Ah, meu Deus.
07:42Que lĂȘ, menina, vovĂł.
07:44E a Janinha.
07:44Vem cĂĄ, vem cĂĄ.
07:46Olha, eu estou na hora de trocar essa fralda, hein?
07:49E o Zeca, cadĂȘ?
07:50Ah, eu passo o fim de semana com os amigos lĂĄ na represa.
07:55E até agora nada.
07:58Como assim nada?
07:59Ele nĂŁo sabia a hora que ele tinha que estar aqui?
08:02SĂł uma viagem.
08:04Se chegar, chegou.
08:05Se nĂŁo, tĂĄ tudo certo.
08:07Vamos trocar essa fralda.
08:08E aĂ­, viu?
08:09NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:10NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:10NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:11NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:11NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:11NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:23NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:26NĂŁo, nĂŁo Ă©?
08:51That's why, my son, I prefer you to stay here at home these days.
08:55You can't trust me, Zeca.
08:58Yes, I know.
09:01But that way, I'm all enrolated, I don't have to.
09:04I'll talk about that.
09:06Toma, I'll stay with you.
09:08No, Pai, I don't need to.
09:10How do I don't need?
09:11Don't be proud of me.
09:26Thank you, Pai.
09:32Zeca!
09:40Hello?
09:41Hello, I'm sorry.
09:44Hello.
09:45Hello, I'm sorry.
09:45I've forgotten.
09:47Is it...
09:47Is it...
09:49Is it...
09:50Is it...
09:54Hey, Vitor, for to be stupid. Chama a mother or a father.
09:58Vitor, just to say...
10:02We're going to get worse. I need to go.
10:07Hey, Julie, I didn't see you.
10:09I was born in the bathroom.
10:13Junior was born in the bathroom, I think.
10:16This is a bit of a pain.
10:19With Lucas, we had to get out of it.
10:21But Lucas is a present.
10:23I'm not saying it's a present, but I'm not going to say it's a present.
10:28Are you ready for a trip?
10:30Look, it's not the trip of my dreams.
10:35But Geraldo always wanted to go to Jerusalem.
10:38But I also wanted to travel, meet new people,
10:42eat different food.
10:44Not to have any program for anything, it's fine.
10:47It's true.
10:49It's true.
10:50It's good if it was like that, but with Geraldo...
10:54It's all programmed.
10:55Tantos days in Tel Aviv, outros tantos in Jerusalem.
10:59It's all programmed.
11:02Minuto by minute.
11:03It's time to go to the bathroom.
11:06It's time to go to the bathroom.
11:07No, Nancy.
11:09Victor was the same.
11:11But you know what I did when we were traveling?
11:15I changed everything.
11:17I was crazy.
11:18After that, he liked it.
11:21It's not like that.
11:22Traveling and being free is not even better.
11:32I am sure you are going to do these two to go.
11:39You are hungry.
11:40You are hungry, Annette.
11:42I don't want to go.
11:42Hey, sister.
11:43Hello.
11:45My name is so sweet.
11:48.
11:50Yes, voiceover.
11:54Yes, I'm hungry.
11:54Yes, voiceover.
11:54It's you.
11:56It's you.
12:01William.
12:08I think it's better you go through the bridge.
12:12Relax, Pai. It's on GPS.
12:14Go to me.
12:16Go to the bridge, it's faster.
12:18Geraldo.
12:19He's driving.
12:20Okay?
12:22He's not here anymore, who said.
12:25You put punk, Vito.
12:29It's punk, Lucas.
12:31It's not punk.
12:32It doesn't change.
12:34This music brings me good memories.
12:54Ainda somos os mesmos.
12:57E vivemos.
12:59Como os nossos.
13:05Caralho, esqueci o carregador na pousada.
13:07Alguém me presta?
13:07Ih, meu celular Ă© diferente do seu, cara.
13:09Carol.
13:10Ai, eu tĂŽ em detox digital e nĂŁo trouxe nada.
13:13NĂŁo tenho nada, Zeca.
13:14Pega o celular do Pedro.
13:15Eu não sei o telefone não de cor, né?
13:18Até que eu não tava pousada,
13:19as mofas jĂĄ teve que estar embarcando.
13:21Vai, deixa eu te ajudar.
13:22I'm not.
13:23This is what I do, what do I do?
14:06What was it, Nancy?
14:19Hey, guys.
14:24Zeca!
14:25TĂŽ desenhando!
14:26Ó!
14:27TĂĄ, depois eu vejo.
14:28Seu dia deve ter sido bom hoje, né?
14:30É.
14:31Foi Ăłtimo.
14:32Que bom pra vocĂȘ.
14:33Michel, por favor, tĂĄ?
14:34Para de graça.
14:35Sabe que eu nĂŁo gosto.
14:37Eu vou deitar, entĂŁo.
14:39Aproveita e faz a janta do seu irmĂŁo, tĂĄ?
14:41Ele tĂĄ com fome.
14:46Oba!
14:46O Zeca vai me dar jantar.
14:48Mas eu nĂŁo sei dar comida pra ele.
14:52Ah!
14:52TĂŽ com fome!
14:54TĂĄ.
14:55Vai comer no seu quarto, vai jogar videogame, sei lĂĄ.
14:57Tchau, tchau.
14:59Tchau, tchau.
15:50Anuncio a chegada de Don Quixote de La Mancha.
16:24O que foi?
16:27Abre aqui.
16:29Lucas, vai pro seu quarto.
16:31Eu nĂŁo sou o Lucas.
16:35Eu tĂŽ batendo punheta.
16:37Sai.
16:38TĂŽ com fome.
16:40Pega um biscoito lĂĄ embaixo, Lucas.
16:42Ah, eu vou desmaiar sem nĂŁo comer.
16:46Saco.
16:54O que eu fiz pra merecer isso?
16:56Vamos lĂĄ.
16:57Vamos comer alguma coisa?
17:00Eita.
17:00Eita, cachorro quente.
17:02O que cachorro quente?
17:03A gente vai comer pĂŁo com manteiga, tĂĄ?
17:04E cama.
17:05Cama.
17:07Eita.
17:08VocĂȘ nĂŁo gosta de pĂŁo com manteiga mais ainda?
17:53AlĂŽ?
17:55É, o telefone dele sim.
18:01Ah, tĂĄ ok.
18:03Um momentinho que eu vou chamĂĄ-lo.
18:07Victor.
18:08Telefone aqui pra vocĂȘ.
18:09Parece que Ă© urgente.
18:10Fala que eu jĂĄ liguei de volta.
18:12NĂŁo, tente.
18:12Eu acho que tem um problema no voo dos seus pais.
18:14Vai.
18:16Tente.
18:18AlĂŽ?
18:18É, ele.
18:24Mas que Ă©?
18:45I don't care.
19:21I don't care.
19:25I don't care.
19:55I don't care.
20:30I don't care.
21:07I don't care.
21:25I don't care.
21:49I don't care.
21:53I don't care.
22:12I don't care.
22:32I don't care.
22:50I don't care.
23:22I don't care.
24:04I don't care.
24:33I don't care.
25:03I don't care.
Comments

Recommended