00:00.
00:00.
00:01.
00:08.
00:09.
00:09.
00:09.
00:09.
00:10I'm not even a man.
00:11It's not a man.
00:13It's not a man.
00:18Dad.
00:20You're not a man.
00:21They're coming.
00:22We're going to go.
00:23Dad.
00:29You're not a man.
00:32Dad.
00:33You're not a man.
00:38Dad.
00:40Dad.
00:41I made the Lost.
00:45God.
00:47The Late Shack, and the Great neighbour is the King.
00:50Your demon.
00:51Is our King.
00:51The King.
00:53The King.
00:55The Wow.
00:56I'm not a man.
00:58I've been here to the King.
01:00You've been here to win.
01:01I've been here to the King.
01:03The King.
01:03It's my friend.
01:04What?
01:06What?
01:07I'm sorry.
01:08The毒素 has already entered me.
01:10I can't wait.
01:13You can't wait for me.
01:15You can't wait for me.
01:16That's fine.
01:18Dad!
01:20Dad!
01:21I'm sorry!
01:25Dad!
01:26I'm sorry!
01:28Dad!
01:31I'm sorry!
01:33I can't wait!
01:34Dad!
01:35If you're trying to get your own head,
01:39you're gonna save him!
01:42Dad!
01:47Dad!
01:58Dad!
02:00Dad!
02:01Dad!
02:01Dad!
02:02Dad!
02:02Dad!
02:03Dad!
02:03Dad!
02:04Oh my god
02:29You don't want to come here
02:31Oh my god
02:32I'll give you my hand.
02:34I'll give you my hand.
02:34You're a fool.
02:36I will never forgive you.
02:40I'll give you my hand.
02:43I'll give you my hand.
02:48I'll wake up.
02:56My wife.
02:58It's her?
03:02I'll give you my hand.
03:04I'll give you my hand.
03:13I'll give you my hand.
03:14You're so hungry.
03:15You're hungry.
03:16Don't you want to take care of me?
03:18Wow.
03:24You're so hungry.
03:28I'm not sure if I'm hungry.
03:29I'm hungry.
03:30I'm hungry.
03:39I'm hungry.
03:42I'm hungry.
03:42I'm hungry.
03:43I'm hungry.
03:56I'll give you my hand.
04:00子从婚式定下之后啊
04:03我们师姐就成了武道的笑话
04:04真替的可能不去
04:08依我看
04:11只有大夏武尊张奥天的儿子
04:12张无极
04:13才配得上他们师姐
04:15听说张无极
04:18是千年难遇的武学奇才
04:19只可惜
04:21张家一夜被命门之后
04:23张无极
04:24也不值所做
04:28I think it's the one that was the one who was the one who was going to do it.
04:31Okay.
04:34Let's just relax.
04:35Okay.
04:38As I was in the middle of the camp,
04:41the people of the city were gone.
04:43The people of the city were living in the city,
04:45the people of the city were living in the city,
04:47and they were living in the city.
04:49I am not a king.
04:51Oh
04:52Oh
04:52Oh
04:52Oh
04:57Oh
04:58Oh
05:48洪泉物鬼出什么事了高下我够了银国人师兄弟们全部战死师父被掳走他们抢走了洪泉全部我师父你们也快走吧先把他抬到后院制伤是若是张家太极十三世还在的话他们哪敢如此放肆可惜啊自从张家被命门之后太极十三世就跟着失传了太极十三世
06:12洪泉高求见过隆家家主隆若许唐狼泉张大师蔡里佛王大师蛇泉李大师洪泉赵大师
06:28高求你好大的胆子竟敢如此对待四大宗师你们口中的四大宗师个个都是柳生大人的手下败将被活活的割去了舌头
06:52高求高求英国人残害大厦同胞无数你为他们卖命简直就是大厦的耻辱耻辱笑话自古成王败寇我现在已经败到了柳生大人的门下能为柳生大人效力是我的荣幸我已经脱离了红泉
07:20现在拜柳生大人为师我要亲眼看着英国武道击亏大厦武道放屁我泱泱大厦卧虎藏龙英国不过是个弹丸之敌也配与我大厦征坏胡若雪少在这大眼不惨英国武道天下无敌十五年前大厦武道已经彻底衰落现在的你们
07:48都是些垃圾龙若雪十时物质为俊杰你现在只要乖乖地把行御权的全谱交出来我可以考虑饶了你毕竟像你这样的美人杀了实在是太可惜了你休想行御权是我龙家祖传之路就算是不打毁了
08:18也绝对不会给你们英国人更不会像你一样卖君求荣给英国人当狗胡若雪你不乖乖地交出来我今天定了你们龙家无管血流成河坏人臭小子敢砸我臭小子敢砸我臭小子敢砸我
08:43你没事吧没事高琴小石器并非武者你对他动手算什么本职小石器在这乖乖之后不许偷乱打坏人打坏人他是坏人哎一个傻子有什么值得维护你在这傻子实际才不是高琴
09:13武者当有狭者之心不可视强凌弱像你这种给英国人做狗的处事是绝对不会明白的我还有更处神这个傻子是不是不能满足得了你啊无耻断己之者少在这狂吠要打便打我龙家绝无贪生怕死之辈绝无贪生怕死之辈绝无贪生怕死之辈
09:38我最后再给你一次机会沉浮英国要不然你们的下场就像这四个废物一样英国人的走狗上姑奶奶会会你四姐就这种三角猫的姑娘你号称武者你们龙家武馆也不过如此
10:08你们这种了一种嘴火都是金典
10:09Oh
10:18I can't see you
10:21You're a little
10:22What?
10:23You're afraid
10:25My five-man
10:26He's a good one
10:27He's a good one
10:29I don't want him
10:32This is a good one
10:32If you want him to be a good one
10:34You'll be a good one
10:36Don't you want him
10:38I'm not
10:38Let's go.
10:39Lord, if you don't want to call me, you'll fall down.
10:44I'll call my husband.
10:47I'll kill him.
10:49If you want to die,
10:52then I'll die.
10:56Let's go.
11:03Let's go.
11:04Let's go.
11:04Let's go!
11:05Let's do it!
11:07Let's go!
11:25You won't be.
11:28You're crazy.
11:28What are you saying?
11:29Your sister is just playing in high pitch, and you're not in trouble.
11:33Your sister has been in your house with you.
11:35You're not in charge of it.
11:36You're like a liar!
11:37I'm not in charge of it!
11:40Please!
11:41You should be able to fight him.
11:43I won't take it all.
11:44I'm not going to kill you!
11:48How can you?
11:49You are already strong,
11:52but I'm not going to die!
12:01How is it going?
12:03The fuck is a evil idea of being a fooling.
12:05I don't have to worry you.
12:07I'm so sorry.
12:08You're a fooling.
12:08I'm sorry.
12:10You're a fooling this guy.
12:11This isn't the king of the world.
12:12That would be a great idea.
12:14That's what it means.
12:15The king of the world is telling me to be a king.
12:17And who is?
12:18We can compare these people?
12:20You're a fooling.
12:21The king of the world is a king.
12:24This is the king of the world.
12:25You're a fooling me.
12:26Then I'll kill you and kill you in the house.
12:38Your wife!
12:38Your wife!
12:47Your wife!
12:56zig17 快走啊!快走啊
13:24!快走啊!!!如若雪如果你現在臣服淫孤我可以饒你如若不然明年的今天就是你的忌日
13:26Oh my God, I want you to die in this way.
13:30I'm going to die.
13:32Even if I die, I'm not going to die.
13:36Well, I want you to die.
13:40I'm going to die for you.
13:42Let me give you my wife.
13:46Come on!
13:53Come on!
13:54Come on!高橋,
13:54小石器并非武者.你要杀要管
13:57,你冲我來!石器,要保護老婆
14:04?石器傻子,找死
14:09!小石器!
14:21小石器!你是張家千年難遇的奇才
14:24!你是唯一能修成,還擊石三石
14:33,甚至超越三封祖師之人!還擊石三石未完成
14:38,不得暴露你的武功!不要想辦法復仇,
14:45你要答應我!我殺了那傻子又怎麼樣
14:50?我面對你整個龍家舞鬼又如何
14:55?這就是,我沉浮於東英國的下場
14:58!高橋,你這個畜生,也不得好死!
15:03我倒要看看!是你的骨頭硬
15:09,還是我的拳腳硬!胡不服!小石器
15:14!小石器!
15:36你這個笼子,他真的不得好死!你這個笼子
15:44!小石器!你真是好!
15:48You're the devil!
15:51You're the devil!
15:55Let's go!
15:57Let's go!
15:58Let's go!
15:59Let's go!
16:08Let's go!
16:10Get, get!小若
16:14knowledge You know,
16:15this is the end of your life. Kakao!
16:21You have a lot
16:22to this power. You're the devil,
16:25you know? You're the devil?
16:27You're the devil...
16:30Let's go! Hiro
16:36No. You know
16:37what? Let's
16:39go! The devil!
16:40I'm going to be here for you.
16:42Don't worry.
16:44After you died,
16:45I will definitely let you go with that child.
16:48I'll be here for you.
16:56Your wife.
16:58What's the most important?
16:59The king will be here for you.
17:13How did I get my cercles?
17:16After you die!
17:18Not sure!
17:29Run!
17:34The king!
17:36The king of the petoules
17:36The king of the petoules
17:37The king of the petoules
17:37is going to be the king of the petoules
17:39The queen of the petoules
17:40石青
17:43老婆
17:45没事了
17:50石青
17:51高军环境
17:54你千万要小心
17:56放心
17:58想找小虎
18:00照顾好老婆
18:02接下来
18:04传给我
18:08石青
18:10老熊
18:12现在你的对手是我
18:14小子
18:15少说大话
18:17信不信
18:18我一尖手就能把你拎了
18:21伤我老婆
18:23今日我必定让你不说代价
18:27连龙若雪都不是我的对手
18:28就凭你一个傻子
18:30你们龙家无管
18:32没人了吧
18:33要不然这样
18:35你现在跪下给我
18:37那么三个小头
18:39我可以让你死痛快一样
18:43你还不够
18:44好
18:45我只是杀了你
18:48你得血洗老家
18:50我滚
19:00我杀了你
19:02我说了
19:03你还不够
19:05你
19:05你
19:06你
19:10好
19:11好
19:12方强
19:13你说了
19:14不可能
19:18身份永生大人传授的英国神功
19:20怎么可能会被在你手里
19:21什么可能是那样
19:23业主
19:25在
19:25赛
19:26赛
19:27赛
19:27赛
19:27赛
19:29赛
19:30赛
19:32赛
19:35赛
19:36赛
19:36赛
19:37赛
19:37赛
19:38.
20:08.
20:38.
21:08.
21:38.
22:08.
22:09.
22:09.
22:10.
22:11.
22:15.
22:17.
22:17.
22:17.
22:17.
22:19.
22:20.
22:24.
22:26.
22:26.
22:26.
22:26.
22:26.
22:27.
22:29.
22:33.
22:34.
22:35.
22:35.
22:35.
22:36.
22:38.
22:38.
22:40.
22:41.
22:41.
22:41.
22:42.
22:44.
22:45.
22:47.
22:49.
22:50.
22:50.
22:50.
22:51.
22:52.
22:53.
22:57.
22:59.
22:59.
22:59.
22:59.
23:00.
23:02.
23:04.
23:06.
23:07.
23:09.
23:09.
23:09.
23:09.
23:10.
23:12.
23:16.
23:17.
23:18.
23:18.
23:18.
23:19.
23:21.
23:23.
23:25.
23:26.
23:27.
23:28.
23:28.
23:28.
23:29.
23:31.
23:35.
23:36.
23:37.
23:37.
23:37.
23:38.
23:40.
23:44.
23:45.
23:46.
24:15.
24:45.
25:15.
25:45.
26:15.
26:45.
26:46.
26:46.
26:47.
26:48.
26:52.
26:54.
26:54.
26:54.
26:54.
26:56.
26:57.
27:01.
27:03.
27:03.
27:03.
27:03.
27:03.
27:04.
27:06.
27:10.
27:11.
27:12.
27:12.
27:12.
27:13.
27:15.
27:15.
27:17.
27:17.
27:18.
27:18.
27:19.
27:21.
27:22.
27:24.
27:26.
27:27.
27:27.
27:27.
27:27.
27:29.
27:30.
27:34.
27:36.
27:36.
27:36.
27:36.
27:37.
27:39.
27:41.
27:43.
27:44.
27:46.
27:46.
27:46.
27:46.
27:47.
27:49.
27:53.
27:54.
27:55.
27:55.
27:55.
27:56.
27:58.
28:00.
28:02.
28:03.
28:04.
28:05.
28:05.
28:05.
28:06.
28:08.
28:12.
28:13.
28:14.
28:14.
28:15.
28:17.
28:21.
28:22.
28:22.
28:23.
28:23.
28:23.
28:24.
28:26.
28:29.
28:31.
28:31.
28:31.
28:33.
28:34.
28:38.
28:40.
28:40.
28:40.
28:40.
28:40.
28:41.
28:43.
28:47.
28:48.
28:49.
29:18.
29:19.
29:19.
29:20.
29:22.
29:26.
29:27.
29:27.
29:28.
29:28.
29:28.
29:29.
29:31.
29:35.
29:36.
29:37.
29:37.
29:37.
29:38.
29:40.
29:43.
29:45.
29:46.
30:15.
30:15.
30:16.
30:16.
30:17.
30:19.
30:22.
30:24.
30:25.
30:54.
30:55.
31:24.
31:25.
31:54.
31:55.
32:24.
32:24.
32:24.
32:26.
32:27.
32:31.
32:32.
32:32.
32:33.
32:33.
32:33.
32:34.
32:36.
32:40.
32:41.
32:42.
32:42.
32:42.
32:43.
32:45.
32:49.
32:50.
32:51.
32:51.
32:51.
32:52.
32:54.
32:58.
32:59.
33:00.
33:29.
33:30.
33:59.
34:00.
34:29.
34:30.
34:59.
35:00.
35:00.
35:01.
35:02.
35:06.
35:08.
35:08.
35:08.
35:08.
35:08.
35:10.
35:12.
35:15.
35:17.
35:18.
35:47.
35:48.
36:17.
36:18.
36:47.
36:48.
37:17.
37:17.
37:17.
37:18.
37:20.
37:24.
37:25.
37:25.
37:26.
37:55.
37:56.
38:25.
38:26.
38:26.
38:26.
38:27.
38:29.
38:31.
38:33.
38:34.
38:35.
38:36.
39:05.
39:06.
39:35.
39:36.
40:05.
40:06.
40:35.
40:36.
41:05.
41:06.
41:06.
41:07.
41:09.
41:13.
41:14.
41:14.
41:15.
41:44.
41:45.
42:14.
42:15.
42:44.
42:45.
43:14.
43:15.
43:15.
43:16.
43:18.
43:22.
43:23.
43:23.
43:24.
43:53.
43:54.
44:23.
44:24.
44:53.
44:54.
45:23.
45:24.
45:53.
45:54.
46:23.
46:24.
46:53.
46:54.
47:23.
47:24.
47:24.
47:25.
47:26.
47:30.
47:32.
47:32.
47:33.
48:02.
48:03.
48:32.
48:33.
49:02.
49:03.
49:32.
49:33.
50:02.
50:03.
50:32.
50:33.
51:02.
51:03.
51:32.
51:33.
52:02.
52:03.
52:32.
52:33.
53:02.
53:03.
53:32.
53:33.
54:02.
54:03.
54:03.
54:03.
54:04.
54:04.
54:05.
54:09.
54:11.
54:11.
54:11.
54:11.
54:11.
54:12.
54:14.
54:14.
54:16.
Comments