00:06香荧
00:08还记张家
00:12都不够如此哈哈哈
00:13哈哈
00:14哈哈
00:15哈哈
00:18爹
00:19你怎么样 它们追上来了
00:22你快走吧
00:23爹 走不了了
00:25嗯 爹
00:29You're coming
00:37You're coming
00:38Dad
00:40Dad
00:41I was
00:42The word of the 23rd
00:45is the one of the changers' guys' first
00:47The king of the ronald
00:48The king of the ronald
00:49of the king of the nons
00:50and the king of the ronald
00:54The king of the ronald
00:55and the king of the ronald
00:58You won't be able to fall into the small town.
01:04Master!
01:05Master, what are you?
01:07This is the毒素 already entered my 5th floor.
01:11I can't wait.
01:13You can take your feet.
01:15Take care.
01:17That's fine.
01:19Dad!
01:20Dad!
01:21You are too!
01:25Dad!
01:28Dad!
01:28Dad!
01:31No, you are too.
01:33Don't let anyone go.
01:34Come here.
01:36If you are thinking about me, I will let you get out of the time of hours.
01:40I will let you kill her.
01:41I will let her in the movie.
01:42Why?
01:43Let you know the time of hours to you.
01:47That is the time of hours to put the cold water to kill me.
01:53I can't let you die!
01:56You're dead!
01:58Dad!
02:00Come on!
02:04Dad!
02:07Dad!
02:08Dad!
02:29Dad!
02:30Don't you come here!
02:31Wujic, give me a hand!
02:34Wujic, you're a fool!
02:36You're a fool!
02:37I'll never forgive you!
02:41Dad!
02:42Dad!
02:48Come on, wake up!
02:56Dad!
02:58Dawn, come on!
03:02Let's eat!
03:03I don't have to eat!
03:04I'll try it!
03:05Let's go home.
03:13You have to eat it now!
03:15Please don't forget me!
03:24Wow, that's so big!
03:26You didn't see me doing this?
03:28I don't know how much I can help you.
03:30I'm just kidding.
03:40I don't know what you're going to do.
03:44I'm going to ask you what you're going to do.
03:45I'm not sure what you're going to do.
03:49I'm not sure what you're going to do.
03:50My father's father is coming to me.
03:52He is a good friend.
03:54I don't care if he is a good friend.
03:57I need to be a good friend.
03:59When the family is married,
04:02we are going to become a mother of the king.
04:05He's not sad.
04:08I'm not sure what he is.
04:11It's our own story.
04:16You're the first one.
04:16I've heard it.
04:17It's a little too much.
04:19But now,
04:24I don't think he's the only one.
04:25He's not a good idea.
04:28I'm sure you're going to win a lot.
04:31Well.
04:33You can go to a while.
04:35Okay.
04:37In this case,
04:38I am a master of the world,
04:41and the people are free from the world.
04:43If the king of the king lives,
04:45he will be responsible for the king.
04:47He will be a king.
04:49He will be a king.
04:50The king...
04:53The king...
05:05The king...
05:09I'm going to take a look at her.
05:10And you, what are you doing?
05:15Your wife is coming.
05:18Please.
05:20How about the Red River?
05:22I'm going to let him know.
05:23I'm going to let him know.
05:24My brothers are going to take a look at the Red River.
05:26The Red River has taken me.
05:30But you?
05:31Let me let's go.
05:32Please take it away.
05:33First, let's take him off the table.
05:35Yes.
05:37If he was even the king of the king,
05:39he would not have been so afraid.
05:42Well, from the king of the king of the king,
05:45the king of the king had been sent.
05:48The king of the king of the king...
05:52The king of the king.
05:54See the king of the king of the King.
05:57The king of the king.
06:06彈王拳章大使 蔡里佛王大使 蛇拳李大使 弘拳照大使
06:16高求 你好大的胆子 竟敢如此对待四大宗师
06:21你们口中的四大宗师 个个都是柳生大人的手下败将
06:28被活活地割去了舌头
06:32高求 英国人残害大侠同胞无数 你为他们卖命 简直就是大侠的耻辱
06:38耻辱 笑话 自古成王败寇 我现在已经败到了柳生大人的门下
06:51能为柳生大人效力是我的荣幸 我已经脱离了红泉
06:56现在拜柳生大人为师 我要亲眼看着
06:58赢国武道 几亏大侠武道 放屁 我泱泱大侠卧虎藏龙
07:06赢国不过是个弹丸之敌 也配与我大侠征坏
07:09赢国下准够崖 罗若雪 miles3
07:13赢国这大眼不惨 赢国武道 天下无敌
07:16十五年前 大侠武道已经彻底衰落
07:20現在的你們
07:21都是垃圾
07:26容若雪
07:28時時物質為俊傑
07:30你現在
07:32只要乖乖地
07:34把行役拳的拳譜交出來
07:35我可以考慮饒了你
07:37畢竟像你這樣的美人
07:40殺了
07:41實在是太可惜了
07:44你休想
07:46行役拳是我龍家祖傳之物
07:48就算是不打毀了
07:50也絕對不會給你們英國人
07:52更不會像你一樣
07:55賴君求榮給英國人當狗
07:56容若雪
07:58若不乖乖地交出來
07:59我今天定讓你們龍家巫館
08:02血流成河
08:03壞人
08:05臭小子
08:06敢砸我
08:10臭小子
08:10敢砸我
08:18大師姐
08:19你沒事吧
08:20沒事
08:25高晴
08:27小石器
08:28並非武者
08:29你對他動手
08:30算什麼本質
08:31小石器
08:32在這乖乖照
08:33不許討論
08:35大壞人
08:36大壞人
08:37他是壞人
08:38唉
08:39你個傻子
08:40有什麼值得維護
08:41你在這傻子
08:42實際才不少
08:44高求
08:45武者
08:46當有俠者之心
08:48不可恃強凌弱
08:50像你這種
08:51給英國人做狗的畜生
08:53是絕對不會明白的
08:55我還有更畜生
08:57這個傻子
08:59是不是
09:00不能滿足得了你啊
09:02無恥
09:02斷己之之
09:04少在這狂吠
09:05要打便打
09:06我龍姐
09:07絕無貪生怕死之輩
09:09絕無貪生怕死之輩
09:12絕無貪生怕死之輩
09:13絕對
09:13絕對
09:15我最後再給你一次機會
09:16臣服英國
09:18要不然你們的下場
09:19就像這四個廢物一樣
09:21英國人的走狗
09:23讓姑奶奶訓壞你
09:32細姐
09:33就這種三角貓的姑娘
09:34你號稱武者
09:36你們龍家武館
09:37也不過如此
09:39來
09:41位
09:46不能走
09:49還好
10:18I can't see it.
10:20There are two more.
10:22How?
10:23I'm afraid.
10:25My five-men,
10:27is to be a勝負,
10:28and I will be a勝負.
10:29I will be a勝負.
10:32You can't win.
10:33If you win a勝負,
10:34you will win.
10:36You will win.
10:37I won't win.
10:39If you don't win.
10:41You will be a勝負.
10:42You will be a勝負.
10:44I will be a勝負.
10:46I will be a勝負.
10:48You will be a勝負.
10:49If you want to die,
10:52I will be a勝負.
11:03Let's go!
11:04Let's go!
11:05Let's go!
11:07Let's go!
11:07Let's go!
11:08Let's go!
11:25Let's go!
11:26Let's go!
11:30I won't lose for you.
11:48How can I?
11:49Lord, you have been given to the power of your power.
11:52I'm not going to be able to take you off.
11:58Mother!
12:01How can I?
12:03You're going to die for a second.
12:04I'm going to be the king of the world.
12:05You're going to be the king of the world.
12:07I'm going to die.
12:08I'm going to die.
12:09You're not going to die.
12:12This is the king of the world.
12:13That's right.
12:14This is the king of the world.
12:15I'm going to die.
12:17What is it that we can compare with these trash can be compared to?
12:20Shut up!
12:21You've got to kill me!
12:23What is you're going to kill me?
12:26I'm going to kill you!
12:28I'm going to kill you!
12:30I'm going to kill you!
12:38My wife!
12:48I don't see you three
12:51Hope you've got a joke
12:52Come dazu
12:56Hope you come out
12:58Hope you refresh me
13:05He'll let you in
13:06I want you
13:06Let f Mahar
13:08Oh
13:09Oh
13:16If you are now in front of the king
13:19I can stop you
13:21If not
13:23Today is your future
13:26I'm sure
13:27I'm sure you'll die this way
13:30I'm sure you'll die
13:31Even if you die
13:33I'm not sure
13:35Well
13:37If you're dead
13:39I'll be sure you
13:41I'll leave you
13:41Don't go to my wife
13:47Your wife
13:48You're not sure
13:54You're not sure
13:59She's
14:00She's
14:04She's
14:05Yellow
14:06Oct
14:08here
14:10She's
14:10She's
14:19She's
14:21She's
14:23She's
14:24She's
14:27She's
14:27She's
14:28She was
14:34You will not be able to protect your body.
14:39You will not be able to forgive me.
14:42You will not be able to forgive me.
14:45How did you kill me?
14:48How did you kill me?
14:50How did you kill me?
14:53This is...
14:55I'm going to die in my life.
14:58I'm going to die.
14:59I'm going to die.
15:04I'm going to die.
15:05Is it your tailbone?
15:07Or is it my tailbone?
15:09You're not going to die.
15:13You're not going to die.
15:14I'm going to die.
15:15I'm going to die.
15:31I'm going to die.
15:35I have to die.
15:36It's a lie.
15:38What you're a little about.
15:39I took care of my husband.
15:45I was able to die.
15:51I'm gonna die.
15:56You're going to die.
15:56I don't trust you.
15:58Don't trust me
16:08I don't trust you.
16:10Stop, I trust you
16:13Lozom Kueh
16:14You are here.
16:16You're here for me at the end of the past.
16:20If you've got this money for me,
16:23you're not going to be able to fight the king.
16:28I'm going to kill you,
16:29and you'll die.
16:32You're not going to die.
16:36I'm going to die.
16:37You heard of me,
16:39he was going to kill you.
16:42I'm not going to die.
16:45I'll let you die.
16:47I'll have to陪 you.
16:52Hmm
16:56Lord
16:57I'm the most important
16:59I'm the king
17:00I'm the king
17:02I'm the king
17:09I'm the king
17:13I'm the king
17:15I'm the king
17:31I'm the king
17:34What the hell?
17:36You're the king
17:36You're the king
17:37I'm the king
17:43What the hell?
17:45What?
17:45沒事吧?
17:51石青,高雄很強,你千萬要小心
17:57放心,小龍小虎,照顧好老婆,接下來,交給我
18:11高雄,現在你的對手是我
18:14小子,少說大話,信不信,我一斤手就能把你贏了
18:21傷我老婆,今日我必定讓你胡說代價
18:27連龍若群都不是我的對手,就憑你一個傻子
18:30你們龍家無管,是誰了嗎?
18:34要不然這樣,你現在跪下給我那個三個小頭
18:38我可以讓你死得痛快一點
18:43你還不夠
18:44好,我只是殺了你,血洗老家無管
19:00你還不夠
19:01殺了你
19:02我說了,你還不夠
19:09你還不夠
19:11巧
19:11巧
19:15What was the mistake of the lord of the king of the Shæt?
19:22You're a good magician. You're a good magician.
19:25You're a good magician.
19:25You're not tzed, they go to hell.
19:31Monty!
19:31Do you want to die?
19:35Don't kill me!
19:45Don't kill me!
19:47Don't kill me!
19:48Don't kill me!
19:49Don't kill me!
20:02You are a king.
20:04You're a king!
20:05You're a king!
20:06Don't kill me!
20:09He's a king!
20:11Don't kill me!
20:12Don't kill me!
20:13You're gonna die?
20:31This is the LXA.
20:33Let's go!
20:37Let's go!
20:39Let's go!
20:43You're a little bit.
20:44You're a little bit!
20:47This is the LXA.
20:49You're a little bit.
20:50What are you doing?
20:57Maybe,
20:58Maybe...
21:00In the past,
21:02it is really so cool.
21:05That is not a good thing
21:06that you can and the king of the king of the king
21:08would be amazing.
21:11Let's go!
21:12Let's go!
21:13Let's go!
21:14Let's go!
21:18I am not a good one.
21:21Let's go to the king of the king.
21:22Let's go!
21:23You know you are king of the king.
21:27这些年你给银国人当走狗,迫害我们大厦同胞的时候,怎么不说自己是大厦人?
21:33小时期,这种人绝对不能轻饶了他!
21:37杀了他也难解释头之恨!
21:40我看只有将他灵死,才能告诫那些死去的大厦亡魂!
21:45你告诉什么?
21:46告诉你!
21:48说你们给我告诉一次机会,我一定细心革命,重新做人!
21:53高球,你注重为虐,快时作区安!
21:58今日我就替华山五龄除掉你!
22:01伤长命啊!
22:02伤长!
22:04伤长!
22:06伤长!
22:07伤长!
22:08伤长!
22:09伤长!
22:10伤长!
22:12伤长!
22:13伤长!
22:13伤长!
22:15伤长!
22:15伤长!
22:16伤长!
22:17伤长!
22:18伤长!
22:19伤长!
22:20伤长!
22:22伤长!
22:22伤长!
22:29I've been watching you for together, Stopino!
22:31Georgeill, Withersa!
22:33Dar立 I finally get out.
22:37Murder!
22:39That's all you see outside me.
22:40Jesus!
22:41I just should not fight the game, but taat me!
22:44I will인데 it!
22:46Here I am, and I will let you know by him.
22:51You have to kill him.
22:52I will kill you to kill him.
22:54Can I kill you?
22:56What?
22:57I will kill you!
22:59A 401ist can't let him die,
23:02but I will kill him.
23:04I will kill him!
23:07You can't kill him!
23:09that's not a thing
23:11but no one has to do it
23:14we can't all die
23:16but we're not so
23:17that's what's called
23:19the king of the king
23:20not their king
23:21but the king
23:23so you're never going to come over
23:27but I've got the king of the king
23:28and I'll be there
23:29and I'll be there
23:33I'm going to go
23:33I'm sorry!
23:36I'll keep you in mind.
23:37I'll keep you in mind.
23:44You!
23:45Don't be afraid.
23:4930 years ago,
23:51the Lillian would have been to the Lillian.
23:53He was a member of the Lillian.
23:55I was a member of the Lillian.
23:57He was a member of the Lillian.
23:57He was a member of the Lillian.
23:58I'm sorry.
24:28Yes!
24:29Ha ha ha!
24:32Yes!
24:40Thomas,
24:42it's their own.
24:44Only if there are people who die,
24:47they will be honest.
24:49The war will not be the primaver.
24:52Oh!
24:54Ha!
24:54I'm going to get you!
25:05Let's go.
25:54是好人感情杀戮激情龙若雪真的没错你现在投降还来得及区区几个跳梁小丑也值得你如此区区小时期不可答应就算是爷爷他老人家也未必敌得过他们老婆你放心吧就凭他们还伤不了我龙若雪
26:27龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪龙若雪
26:32Oh
26:35Oh
26:40It's not
26:42I'll be able to
26:44I'll be able to
26:46You're not
26:48Is
26:50I'm not
26:52I'm not
26:58you don't have to do this
26:59you don't have to do this
27:03you don't have to do this
27:04what is your name?
27:05my wife said
27:06you were in my university
27:08and I was in my university
27:11but it was the first time
27:12I told you
27:13but I didn't tell you
27:16the old nation is the king of the king
27:20and the king of the king
27:21and the king
27:21you have to do this
27:22What are you doing?
27:23You must be able to do this.
27:25The dragon is the first one.
27:29The dragon is the first one.
27:33These years, you have the dragon's sword.
27:37It has been my blood.
27:39I will use your blood.
27:42I will heal the blood.
27:45The dragon is the one.
27:47The dragon is the one.
27:48多大闪一血
27:51原來都是你的群垃圾
27:55為了你的生往在
27:57看著我不是武大象的武者
27:58小子
28:01不是這大象武道
28:03我以為我認識你武生勢勢的對手
28:04你們趕緊追上囚擾
28:06廢話少說
28:26This is your name.
28:28This is your name.
28:29It's not a bad thing.
28:31It's not a bad thing.
28:33Oh?
28:35Is it?
28:39Oh!
28:41Oh!
28:41Oh!
28:42Oh!
28:42Oh!
28:42I'm in a new game.
28:46It's a bad thing.
28:48Oh.
28:48Oh, no!
28:49Oh!
28:53Oh!
28:55Oh!
28:59Oh!
28:59Oh!
29:00Oh!
29:00Oh!
29:00Oh!
29:01Oh!
29:02Oh!
29:07Oh!
29:14哈哈哈哈
29:15哈哈哈哈
29:16哈哈哈哈
29:18哈哈哈哈
29:20小子 我承認你確實一點東西
29:24在普天之下
29:25你們的太極史山史
29:27你們大師的所有鬼
29:29在別人眼中全都死亡
29:3115年前周大未滅之後
29:34再無人回太極史算史
29:36師姐
29:36師哥怎麼辦啊
29:38難道
29:39大小無辜
29:41真的要敗在英國人手中
29:44聽說
29:46太極史山史已經失傳
29:48就算是流傳至今
29:50不會是
29:51柳生大人的對手
29:53誰說太極史山史失傳了
30:05這是
30:06太極
30:11太極史山史
30:12不可能
30:13柳大人
30:15你們他給騙了
30:17太極史山史
30:18早就失傳了
30:20除了張家沒有人會
30:21他們只不過是
30:23太極史史
30:25絕張聲史罷了
30:26難道
30:29真是小石器絕張聲史嗎
30:30絕不是絕張聲史
30:32一事別止
30:34一事別止
30:35小子
30:35小子
30:36若算你真的會
30:37太極史山史
30:38那又如何
30:39其實
30:40你就定要死在
30:42別人的地方下
30:53這是
30:53真是一刀枕
30:56真是一刀枕
30:59俊斓
31:00悅然
31:17俊斓
31:19只是一刀枕
31:20俊斓
31:21俊斓
31:21俊斓
31:21俊斓
31:23.
31:53.
32:23.
32:53.
33:23.
33:53.
33:54.
33:54.
33:55.
33:56.
34:00.
34:02.
34:02.
34:02.
34:02.
34:04.
34:05.
34:09.
34:11.
34:11.
34:11.
34:11.
34:11.
34:12.
34:14.
34:18.
34:19.
34:20.
34:20.
34:20.
34:21.
34:23.
34:23.
34:25.
34:25.
34:26.
34:26.
34:27.
34:29.
34:30.
34:32.
34:34.
34:35.
34:35.
34:35.
34:35.
34:37.
34:38.
34:42.
34:44.
34:44.
34:44.
34:44.
34:45.
34:47.
34:49.
34:51.
34:52.
34:54.
34:54.
34:54.
34:54.
34:55.
34:57.
35:01.
35:02.
35:03.
35:03.
35:03.
35:04.
35:06.
35:08.
35:10.
35:11.
35:12.
35:13.
35:13.
35:13.
35:14.
35:16.
35:20.
35:21.
35:22.
35:22.
35:23.
35:25.
35:29.
35:30.
35:30.
35:31.
35:31.
35:31.
35:32.
35:33.
35:37.
35:39.
35:39.
35:39.
36:09.
36:39.
37:09.
37:39.
38:09.
38:39.
38:39.
38:39.
38:41.
38:42.
38:46.
38:48.
38:48.
38:48.
38:48.
38:49.
38:51.
38:55.
38:56.
38:56.
38:57.
38:57.
38:57.
38:58.
39:00.
39:04.
39:05.
39:06.
39:06.
39:06.
39:07.
39:09.
39:09.
39:11.
39:11.
39:11.
39:11.
39:13.
39:14.
39:16.
39:18.
39:19.
39:21.
39:21.
39:21.
39:21.
39:22.
39:24.
39:28.
39:29.
39:30.
39:30.
39:30.
39:31.
39:33.
39:35.
39:37.
39:38.
39:39.
39:40.
39:40.
39:40.
39:41.
39:43.
39:47.
39:48.
39:49.
39:49.
39:49.
39:50.
39:52.
39:54.
39:56.
39:57.
39:58.
39:59.
39:59.
39:59.
40:00.
40:02.
40:06.
40:07.
40:08.
40:37.
40:38.
41:07.
41:08.
41:08.
41:09.
41:10.
41:14.
41:16.
41:16.
41:17.
41:46.
41:47.
42:16.
42:17.
42:46.
43:16.
43:17.
43:46.
43:46.
43:46.
43:48.
43:49.
43:53.
43:55.
43:55.
43:55.
43:55.
43:55.
43:56.
43:58.
44:02.
44:03.
44:04.
44:33.
44:34.
44:34.
44:34.
44:35.
44:37.
44:39.
44:41.
44:42.
44:43.
44:44.
45:13.
45:14.
45:43.
45:44.
46:13.
46:14.
46:43.
46:44.
46:44.
46:45.
46:47.
46:51.
46:52.
46:52.
46:53.
46:53.
46:53.
46:54.
46:56.
46:58.
47:00.
47:01.
47:02.
47:03.
47:32.
47:33.
48:02.
48:03.
48:32.
48:33.
48:33.
48:34.
48:36.
48:39.
48:41.
48:41.
48:42.
49:11.
49:12.
49:12.
49:12.
49:13.
49:15.
49:16.
49:18.
49:20.
49:21.
49:22.
49:51.
49:52.
50:21.
50:22.
50:51.
50:52.
51:21.
51:21.
51:21.
51:23.
51:24.
51:28.
51:30.
51:30.
51:31.
52:00.
52:00.
52:00.
52:00.
52:02.
52:03.
52:07.
52:08.
52:09.
52:38.
52:39.
53:08.
53:09.
53:38.
53:39.
54:08.
54:09.
54:09.
54:10.
54:12.
54:16.
54:17.
54:17.
54:18.
54:47.
54:48.
55:17.
55:18.
55:47.
55:48.
55:48.
55:48.
55:48.
55:49.
55:51.
55:51.
55:54.
55:55.
55:55.
55:55.
55:56.
55:56.
55:56.
55:56.
55:56.
55:57.
55:58.
55:59.
55:59.
55:59.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:00.
56:01.
56:02.
56:02.
56:02.
56:02.
56:02.
Comments