Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:592번 눈 주위를 돌고 있는 주름도ğı
00:03:21I don't know what to do.
00:03:22Oh, my God.
00:03:30Why did you wake up?
00:03:32You're a dreamer, you're a dreamer.
00:03:35A dream?
00:03:36A dreamer, you're a dreamer.
00:03:38It's a dreamer, you're a dreamer.
00:03:41It's delicious.
00:03:44You're a dreamer?
00:03:45Yes.
00:03:53How?
00:03:53어쩜 이렇게 시원해?
00:03:56항태로 육수를 내서 끓이잖아.
00:03:59다 됐다.
00:04:01내가 그거 도와줄 거 없어?
00:04:02어, 자기는 김치냉장고에서 깍두기 좀 꺼내줘.
00:04:05알았어.
00:04:10이건가?
00:04:13이것도 아니고...
00:04:15그러니까?
00:04:19이건 열무김치네?
00:04:21Then I'll do it.
00:04:23Then I'll do it.
00:04:25Okay.
00:04:33Mom.
00:04:34Are you with me?
00:04:37Who are you?
00:04:39What are you talking about?
00:04:40What are you talking about?
00:04:43Now dry.
00:04:45It's hot.
00:04:47It's hot.
00:04:47So.
00:04:48I'll do it.
00:04:50You're good.
00:04:52You're good.
00:04:55I'm good.
00:04:56You're good.
00:04:56Where are you doing?
00:04:58Why don't you tell me?
00:05:00I'm good.
00:05:03Dad, you're good.
00:05:05Mom?
00:05:06Mom is a secret.
00:05:09You're good.
00:05:11He told me that he had a secret to him.
00:05:13Oh, right.
00:05:16Where did he go?
00:05:18Mom, he's going to get his home.
00:05:22What?
00:05:54Oh, my God.
00:06:11지원아.
00:06:15희성 씨, 차짱 해 드렸어?
00:06:17이거 아끼는 거잖아.
00:06:23어.
00:06:24내가 좀 부주의했어.
00:06:26일이 좋았죠.
00:06:28에이.
00:06:29어서 가서 밥 먹자.
00:06:31응? 쉽겠어.
00:06:32누구랑 마신 거야?
00:06:34그냥 손님.
00:06:39그냥 손님 아닌데.
00:06:42반가운 사람인데.
00:06:45왜?
00:06:46자기 그러잖아.
00:06:48차가운 음료는 용건만 간단히.
00:06:50따뜻한 차는 천천히 오래.
00:06:53아, 내가 그래?
00:06:55내가 자기를 자기보다 더 잘 알지?
00:06:58누구랑 차까지 나눠 마시면서 오래 대화를 한 거야?
00:07:02자기 그런 사람 잘 없잖아.
00:07:05친구.
00:07:07어떤 친구?
00:07:08우리 결혼식에도 왔었어?
00:07:10아니, 중학교 동창.
00:07:13우연히 만났어.
00:07:15정말 우연히.
00:07:16진짜?
00:07:17근데 자기 학교 다닐 때 친구 없었다며.
00:07:21어, 근데 다시 만나니까 반갑더라고.
00:07:25아니, 거봐.
00:07:26그래서 내가 동창회 같은 데도 가보라고 그랬잖아.
00:07:28아, 나 가구 닦아주려고 내려온 건데.
00:07:33아, 배고파.
00:07:34아침부터 먹자, 응?
00:07:54왜 그렇게 봐?
00:07:56아, 자기는 아직도 내가 그렇게 예뻐 죽겠나 봐?
00:08:02아, 오늘 날씨 되게 좋다.
00:08:04그치?
00:08:06어때요?
00:08:06말도 돌릴 줄 알고.
00:08:08이렇게 계속 많이 변했는데.
00:08:10이날이 거울다고 말 못하고.
00:08:26오늘도 알겠다고 말 못하고.
00:08:36네.
00:08:41성�율이, 성돈이, 성돈이, 성돈이, 성돈이는 다닐 공연.
00:08:44네, 성돈이, 성돈이, 성돈이, 성돈이, 성돈이.
00:08:44네.
00:08:45арми най 도네.
00:08:45아기 인정.
00:08:48방금 이리 알겠어요.
00:08:49엄미 인정.shek.
00:08:49영돈이,
00:08:49할머니 저 왔어요.
00:08:53할머니
00:08:56I'm going to go back to school.
00:09:48What the hell is this?
00:09:55Um...
00:09:55It's too hard to get though.
00:09:58It's too hard to get in.
00:10:01It's been a late night.
00:10:05It's been a late night.
00:10:05It's been a late night.
00:10:06This was a late night.
00:10:10It was almost a late night.
00:10:12I was a late night since I saw an old lady.
00:10:17Oh yes, it's been a late night.
00:10:19What's wrong?
00:10:20Well, I know I know.
00:10:22I'm gonna get the status of my life.
00:10:23You didn't know my life would have been broken.
00:10:28Why?
00:10:37I know you've been a fire, but...
00:10:39You're not a fire.
00:10:40I don't know you've been a fire.
00:10:41I'm gonna kill you, I'm gonna kill you.
00:10:43I'm gonna kill you, I'm gonna kill you.
00:10:43I want to kill you, I'm gonna kill you.
00:10:45I'm gonna kill you.
00:10:47I'm gonna kill you.
00:10:49I won't kill you.
00:10:49You're not!
00:10:51I'm not!
00:11:30So straight for my phone...
00:11:33Where's your mom?
00:11:37Arrgh, argh.
00:11:39Arrgh.
00:11:41Arrh.
00:11:43Arrgh.
00:11:45Arrgh.
00:11:46Arrgh.
00:11:52Wow!
00:11:59It's all right.
00:12:01You're the only one who's here.
00:12:04You're the only one who's here.
00:12:07Are you ready?
00:12:11Why did you tell me?
00:12:12I didn't know anything.
00:12:13You're the only one who's here.
00:12:15Right?
00:12:17Get out of here!
00:12:20Get out of here!
00:12:22Get out of here!
00:12:23Get out of here!
00:12:25Get out of here!
00:12:26Get out of here!
00:12:28Get out of here!
00:12:35Do연수, you knew you were making this up?
00:12:40I didn't want to get out of here.
00:12:43You didn't want to see me?
00:12:49I'm a guy.
00:12:52You knew you could do anything.
00:12:57You knew me.
00:13:01You knew me, you knew me.
00:13:03You knew me, you knew me.
00:13:04I knew you were a kid.
00:13:05You knew you were a kid.
00:13:06You really knew it?
00:13:08Or you knew.
00:13:10Or you had a dream together?
00:13:14Did you do it with us?
00:13:18No.
00:13:20I'm so sorry.
00:13:31You're a little weird.
00:13:36If you don't know what to do,
00:13:38What do you think about your father?
00:13:42How do you think?
00:13:45Hey, if you're sick, don't worry about it.
00:13:50Then I'll be more fun.
00:13:53What do you think about your father?
00:13:55Take care of yourself.
00:13:58It's your first time.
00:14:03Let's go.
00:14:06You're so sick.
00:14:09You're so sick.
00:14:11You're so sick.
00:14:31You're so sick.
00:14:33You're so sick.
00:14:36You're so sick.
00:14:42You're so sick.
00:14:51You're so sick.
00:14:56You're so sick.
00:14:59You're so sick.
00:15:10You're so sick.
00:15:13You're so sick.
00:15:17You're so sick.
00:15:19You're so sick.
00:15:20What do you think about your father?
00:15:23I'll give you money.
00:15:24I'll give you money.
00:15:28I'm so sick.
00:15:32You're so sick.
00:15:34You're so sick.
00:15:35You're so sick.
00:15:42You're so sick.
00:15:44You're so sick.
00:15:51You're so sick.
00:15:53You're so sick.
00:16:03You're so sick.
00:16:06You're so sick.
00:16:09You're so sick.
00:16:18You're quite sick.
00:16:22You're so sick.
00:16:24I wish I was really bad.
00:16:55The body was dead after the accident.
00:16:58Then, it was a murder after the murder?
00:17:01Yes, that's right.
00:17:04The scissors were removed after the murder.
00:17:07Why did the scissors just leave the scissors?
00:17:11If it was DNA, it would have to remove the scissors.
00:17:17It was the case that was similar.
00:17:20What was the name?
00:17:22It was the case of the 연쇄 murder?
00:17:23Yes.
00:17:26That's the crime.
00:17:29The crime.
00:17:30That's the crime.
00:17:31The crime is not done.
00:17:32It's a special gift.
00:17:39What is this?
00:17:41It's not a thing.
00:17:44Let me show you.
00:17:51The crime is not a thing.
00:17:54It's not a thing.
00:17:56But it's not a thing.
00:17:59It's a crime.
00:18:02It's a crime.
00:18:05When we look at the crime,
00:18:09the crime is not in a crime.
00:18:13The crime is a crime.
00:18:14The crime is a crime.
00:18:15It's a crime,
00:18:15You can't find a knife, but you can't find a knife.
00:18:18100% of the knife is a tool.
00:18:21If you're eating a knife, you'll have a fight.
00:18:25And you'll have a fight.
00:18:27This is it.
00:18:28The crime itself is the purpose of the crime.
00:18:31Yes!
00:18:34CC TV.
00:18:35There's a lot of money in the house.
00:18:37How do you deal with the crime?
00:18:40It's about 2,000 people in the past.
00:18:43We have to pay for a lot of money.
00:18:45We have to pay for a lot of money.
00:18:46We have to pay for a lot of money.
00:18:48We have to pay for a lot of money.
00:18:54How much?
00:18:56It's about 3,700,000.
00:19:00I'm a high schooler.
00:19:01So I've had to worry about it.
00:19:06How much?
00:19:10How much is it?
00:19:13But that the special thing is what's the meaning of?
00:19:19It's a big deal.
00:19:20I've had to pay for a lot of money and I'm going to pay for it.
00:19:27I've had to pay for one more,
00:19:29and I've had to pay for 10,000,000,000.
00:19:32What's the story?
00:19:33There's an older brother.
00:19:39You're not talking about this guy?
00:20:00Why are you doing this guy?
00:20:04What's that?
00:20:05The other NFL is the media that has been released on video.
00:20:09It was a new job like it was long ago, and it was not only a name.
00:20:14It's a way it's been a good job.
00:20:17What is it?
00:20:18Mr. Gilles.
00:20:21Mr. Gilles' voice is a good story.
00:20:31I'm not going to go to jail today.
00:20:35What are you talking about?
00:20:36When did you go to jail?
00:20:39I'll go to jail tomorrow.
00:20:42I'm not going to go to jail.
00:20:42I'm not going to go to jail anymore.
00:20:46I'm going to protect you.
00:20:46I'm going to go.
00:20:50I'm going to go.
00:20:59It's time to finish.
00:21:01It's time to finish.
00:21:03It's time to take the time to jail,
00:21:04but it's time to take the time to jail.
00:21:07I'm going to do this.
00:21:09Can you tell us, I'll do this.
00:21:10Tell us, let's go.
00:21:12I'll do this.
00:21:14I'm going to go to jail.
00:21:15Here's a lot of people's work.
00:21:17You're right, right?
00:21:19Keep going.
00:21:21You're a man.
00:21:24I was going to go to jail.
00:21:26I was going to meet him in the middle of the street.
00:21:28Why?
00:21:30He was his wife's wife.
00:21:33His wife is...
00:21:36...the police.
00:21:38That's what I'm trying to do.
00:21:44I don't know.
00:21:46You don't know what to do.
00:21:47It's a problem.
00:22:02I don't know what to do.
00:22:06You don't know what to do.
00:22:08You're here.
00:22:10How did you get here?
00:22:12How did you get here?
00:22:15I don't know what to do.
00:22:26설마 네가 백희성이야?
00:22:34네가 처지원 형선 남편이라고?
00:22:41왜?
00:22:44네가 어제 이장아 아저씨 사건이랑 관련 오다 그랬잖아.
00:22:48나한테 분명히 그렇게 말했잖아 네가.
00:22:51진실이 알고 싶어?
00:22:55알면 감당해야 할 텐데.
00:22:57어?
00:23:02아니?
00:23:03안 알고 싶은 것 같아.
00:23:05무진아.
00:23:09사실 나...
00:23:12누가 이장을 죽였는지 알아?
00:23:15난 진짜 모르고 싶어.
00:23:21궁금하지?
00:23:24현수야 이러지 마.
00:23:29그게 누구냐면...
00:23:31싫어.
00:23:32싫어하면 난 안 들을 거야.
00:23:33나 얘기하지 마.
00:23:34나 안 들을 거야.
00:23:35나 안 들을 거야.
00:23:37나 안 들을 거야.
00:23:45맞아.
00:23:48내가 죽였어.
00:24:04나 이제 오게 싫어ㅂ 응.
00:24:07여러분 cast of
00:24:14도呃 Trib 4
00:24:17누나 너 이름 안 돼 현수야.
00:24:21나 기분 있어 괜찮아?
00:24:26잘 끌 rebellion los님 amount of
00:25:08찾았다.
00:25:09선배, 김무진 기자가 최근 포털에 연재하는 기획기사인데 우리나라 역대 흉악범죄자들을 주제로 다뤘어요.
00:25:18도민석에 관한 게 가장 최근 거였고요.
00:25:20그러니까 범인이 이 기사를 보고 도민석을 흉내낸 거다?
00:25:24들어봐요.
00:25:26도민석의 피해자들에게는 눈에 띄는 공통점이 있었는데
00:25:29목에는 올가미가 걸려있었고 한쪽 발목에선 영구적 손상이 발견됐다.
00:25:34그리고 무엇보다 충격적인 것은 피해자들의 양 엄지 손톱이 제거됐다는 것이다.
00:25:40어때요? 전문 옥수랑 비슷하죠?
00:25:44하지만 기사 내용에 대한 팩트체크를 해보면 얘기가 완전히 달라져요.
00:25:49우선 피해자들 목에 걸려있었던 건 올가미가 아니라
00:25:54하운드독이라는 브랜드에서 나오는 대형견 리드줄이에요.
00:25:57무늬도 특정 무늬만 사용했는데
00:26:00브랜드나 무늬에 대한 건 경찰이 공개하지 않았으니까 어쩔 수 없다 쳐도
00:26:03모방범이라면 도민석이 희생자들 목에 개목줄을 걸었다는 사실을 모를 수가 없어요.
00:26:10발목에 대한 것도 기사에선 영구적 손상이라고 표현했는데
00:26:14사실 골절이 아니라 아킬레스건 절단이에요.
00:26:19즉, 범인은 도민석에 대해 잘 몰라요.
00:26:25모방이 아니라 위장 아닐까?
00:26:27그렇다면 최용사님 말이 맞았네.
00:26:32범인은 분명히 동기가 있어요.
00:26:34그래서 동기가 없는 사건처럼 보이고 싶어 한 거야.
00:26:36그쵸?
00:26:37왜 도민석에 했을까?
00:26:40어... 그야...
00:26:42그 기사가 가장 최근에 불특정 다수에게 노출이 됐으니까.
00:26:55네 원장님.
00:26:56은하 어머니 큰일났어요.
00:26:59빨리 오셔야겠어요.
00:27:01빨리 오셔야겠어요.
00:27:27빨리 오셔야겠어요.
00:27:28절대 더욱두져요.
00:27:34이제 안 먹은거예요.
00:27:40빨리 오셔야겠어요.
00:27:55히터에서
00:27:58.
00:27:58.
00:27:58.
00:27:58.
00:27:58.
00:27:58.
00:27:58.
00:28:00.
00:28:00.
00:28:00.
00:28:02.
00:28:02.
00:28:03.
00:28:03,
00:28:03.
00:28:03.
00:28:03.
00:28:04.
00:28:14.
00:28:15.
00:28:15.
00:28:15.
00:28:15.
00:28:17.
00:28:17.
00:28:32I don't know if you have any concerns about it.
00:28:34Yeah, don't worry about it.
00:28:37It's all my fault.
00:28:40An종구 씨, you're going to go to today.
00:28:43You're going to go to jail.
00:28:44What?
00:28:49What are you doing?
00:28:51You're going to get out of here.
00:28:55You're going to get out of here?
00:28:56Yes.
00:28:57He was worried about the abuse of his father.
00:29:04But what happened to your brother?
00:29:07I was looking for a relationship with him.
00:29:10I think he was well aware of him.
00:29:12He said he was like a man.
00:29:16That's not it?
00:29:17That's why he was a crime for a crime.
00:29:20This crime is very sad.
00:29:22He had a lot of damage.
00:29:24He had a lot of damage.
00:29:24The only thing I can't do is get out of here and there.
00:29:29I'm sorry.
00:29:36I'm sorry.
00:29:42My brother, I don't know if it will help me.
00:29:47I don't know what to say.
00:29:49My mother said yesterday,
00:29:51she asked me to ask you to ask me.
00:29:54What to say?
00:29:56She asked me to ask you what to do.
00:30:02She asked me to tell you what to say.
00:30:04What to say?
00:30:25Am i a guy?
00:30:26You can't fight and you can't fight.
00:30:29I'm sorry for her and I'm sorry for her.
00:30:32I'm sorry for her and I'm fine.
00:30:34No, no.
00:30:36We're not gonna go.
00:30:38No?
00:30:40I'm so sorry for her, so she's going to try to put her in her face.
00:30:43I'm going to take the first one to Su영.
00:30:47I'll give you a little bit of treatment.
00:30:49But I won't be able to do that.
00:30:52I'm just...
00:30:54I'm just...
00:30:55I'm just...
00:30:56I'm just gonna have to take a look at her.
00:31:00Su영, you can't make them together.
00:31:04They're the most important part of each other.
00:31:07I can't do that.
00:31:09You can't do it.
00:31:13You can't do it.
00:31:14You're saying something.
00:31:16Why?
00:31:18I'm a woman.
00:31:19By the way, we have the...
00:31:19She's a dog.
00:31:21What the hell?
00:31:22I'm going to talk to you about the teacher.
00:31:42Sorry, I'm missing you.
00:31:45I'm going to teach you a lot.
00:31:46Yes?
00:31:49Yes.
00:31:53Yes.
00:31:54백은아?
00:31:56수영이한테 사과해야지.
00:32:00은아 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:08미안해.
00:32:09내가 잘못했어.
00:32:14아줌마 잘못했어요.
00:32:18원장님 잘못했어요.
00:32:23은아.
00:32:32은아 감정은 뭐가 되냐고.
00:32:35거기서 자기가 사과를 하면 어떡해.
00:32:37우리 가족의 호구야 뭐야.
00:32:39은아가 먼저 수영이 물건 만진 건 사실이잖아.
00:32:42인형 한 번 만졌다고 친구 얼굴에 주먹을 날려?
00:32:45자긴 그게 이해가 돼?
00:32:47어떻게 사람 속을 일일이 다 이해해.
00:32:49일단 해결부터 하고 봐야지.
00:32:51해결?
00:32:51이게 해결이야?
00:32:53은아는 어쩔 건데.
00:32:55아까부터 말 한마디도 안 하고 있잖아.
00:32:57세상에서 아빠가 최고인 앤데 얼마나 상처를 받았겠어.
00:33:11지원아.
00:33:14내가 많이 잘못한 거야?
00:33:15몰라. 속상하단 말이야.
00:33:18미안해.
00:33:19속상하게 해서.
00:33:21나도 아빠가 처음이다 보니까 아직은 많이 어렵네.
00:33:28알았어.
00:33:29그럼 이제부터 너한테 먼저 물어보고 네가 시키는 대로 다 할게.
00:33:35잘 두.
00:33:36은아 기분이나 잘 풀어줘.
00:33:38은아는 걱정하지 마세요.
00:33:40나한테 맡겨.
00:33:42웃지마.
00:33:43얄미워.
00:33:49네, 감수사 차재원입니다.
00:33:52정문 혹시 엄지에 묻은 이물질 성분 분석이 나왔는데요.
00:33:56립스틱으로 확인됐습니다.
00:33:58립스틱이요?
00:34:00피해자는 전혀 화장을 하고 있지 않았는데요.
00:34:08왜 안 먹어?
00:34:11이거 은아가 제일 좋아하는 에그타르트잖아.
00:34:15내가 제일 좋아하는 건 아빠야.
00:34:18근데 아빠는 나보다 수영이를 더 좋아하잖아.
00:34:22그건 아니지.
00:34:24수영이 편 들었잖아.
00:34:28아빠는 은아 편이야.
00:34:30그래서 널 착한 아이로 만들어줄 거야.
00:34:34은아 평판이 좋아진 거라고.
00:34:37그게 뭔데?
00:34:41나쁜 일이 생겼을 때 의심을 받지 않는다는 뜻이야.
00:34:46반대로 평판이 나쁘면 가장 먼저 의심을 받아.
00:34:50오늘을 계기로 수영이 내는 평판이 아주 나빠질 거야.
00:34:56몰라.
00:34:58나만 사과하고 나만 코피 나고 억울하단 말이야.
00:35:03너무 억울해 하지 마.
00:35:05아까 보니까 수영이는 인형 잃어버렸다고 막 울면서 집에 가던데?
00:35:12정말?
00:35:12정말?
00:35:30자기 물건을 막 아무 데나 두니까 그렇지.
00:35:34우리 은아는 절대로 그러면 안 돼?
00:35:38응.
00:35:41자 그럼 이제 먹자.
00:35:54맛있다.
00:35:56맛있어?
00:35:58그럼 오늘은 특별히 하나 더 먹을까?
00:36:01응.
00:36:05난 세상에서 아빠가 제일 좋아.
00:36:20내가 죽으면 제사를 지내주는 조건으로 나의 모든 재산을 강수 노인종합복지관에 기부합니다.
00:36:28정문옥.
00:36:31이거 진짜예요?
00:36:33옷장 깊이 상자에 넣어두셨더라고요.
00:36:35일수장부랑 함께.
00:36:38이것이 말이 돼요.
00:36:44분명히 그년이 쏙 닦아서 쓰게 했을 거야.
00:36:48이 년을 진짜...
00:36:49Last night, at 22.30, there was a room in the room for a couple of people who were dealing
00:36:55with a fight.
00:36:59Are you worried about me?
00:37:03When your mother gave birth to the mother,
00:37:09how much I was afraid of being angry?
00:37:17Do you have anything?
00:37:21What happened to me?
00:37:22I killed him.
00:37:23What happened to him?
00:37:26He came back at the time when he came home.
00:37:30He came back at the time when he came back.
00:37:32What happened to him?
00:37:34What a fool.
00:37:38I'm going to call him to the police.
00:37:41I'm going to get him.
00:37:47I'm going to get him.
00:37:51I don't know how much he was going to see you.
00:37:55I will totally agree.
00:38:01It's a young man you were sent to the police officer.
00:38:03This is the only thing he was sent to the police officer.
00:38:06This is what he saw yesterday.
00:38:08This is what he did to the police officer.
00:38:09This is not a major thing.
00:38:11You'll take me to the police officer.
00:38:13Why are you talking to me?
00:38:15It's just a lie.
00:38:16No, it's not that you're going to be able to do it.
00:38:18No, it's not that he was going to remove his arm.
00:38:22He was going to remove his arm.
00:38:23That's what he was going to do with his lipstick.
00:38:26He's got DNA.
00:38:28He's got lipstick.
00:38:29Why did he just put it on his arm?
00:38:32It's not that he didn't see it, he didn't see it.
00:38:38He didn't see it before he was looking for his arm.
00:38:41He didn't see it.
00:38:42He didn't see it.
00:38:43I couldn't see it.
00:38:45I'm not sure.
00:38:46He didn't see it anymore.
00:38:46He didn't see it.
00:38:50He couldn't remove my arm.
00:38:52He couldn't do anything?
00:38:54He wasn't going to hell.
00:38:57I'll do something.
00:38:57What if you're talking about?
00:38:59He's talking about the kind of dog.
00:39:00He's talking about dog.
00:39:04You know, you're lying.
00:39:07You're lying.
00:39:08Yeah, I think it's fine.
00:39:11I'm talking about the dog.
00:39:13I guess I'm thinking about it.
00:39:19You're lying.
00:39:20Oh, what's wrong?
00:39:23You're not a bad guy.
00:39:25You're a bad guy, huh?
00:39:27You're a bad guy from the woman's standpoint
00:39:28from your skin.
00:39:30No, he's a bad guy.
00:39:32What are you thinking?
00:39:34I'm a bad guy.
00:39:35Oh, you're a bad guy.
00:39:45What's wrong?
00:39:45Oh, why are you doing this?
00:39:48My friend,
00:39:50the judge of the judge.
00:39:52Is this...
00:40:19He was looking for the crime of an idiot.
00:40:22He was going for this on the back of his face,
00:40:26but he would take a look at it.
00:40:28He could have taken the look at it.
00:40:28But usually it would be easily removed by his fingers.
00:40:32He was looking for the crime of a woman.
00:40:35And then he was going for his fingers.
00:40:37He was going for his fingers.
00:40:37And then he was going for his gun.
00:40:41Did he sign you?
00:40:42Who would you like to write a letter?
00:40:45It's a professor.
00:40:47What's the matter?
00:40:49I'm not a victim of a victim.
00:40:50I'm not a victim of a victim.
00:40:51I'm not a victim of a victim.
00:40:52I'm a victim of a victim of a victim.
00:40:55My mother was talking to me yesterday.
00:40:58She asked me to ask me.
00:41:00The victim of a victim of a victim.
00:41:01The victim of a victim of a victim of a victim.
00:41:05But...
00:41:08Why did she kill you?
00:41:12The victim of a victim of a victim of a victim.
00:41:25How did she do it?
00:41:27The lipstick is right.
00:41:31Yes, my mother.
00:41:32I'm sorry to finish this year.
00:41:37Yes.
00:41:38But...
00:41:39I don't know how to live on my mother.
00:41:43You're right.
00:41:44You're a daughter.
00:41:46I'll tell you.
00:41:47I'll tell you.
00:41:49You're right.
00:41:50You're like a child.
00:41:51You're sorry.
00:41:52I've eaten a little eating.
00:41:53I'm gonna eat a dog.
00:41:56I'll see you later.
00:41:58Okay.
00:41:58I'll see you later.
00:41:59Okay.
00:42:58I'll see you later.
00:43:02I'll see you later.
00:43:31Yes, I got it right.
00:43:41I got the phone number.
00:43:43I got the phone number.
00:43:45What?
00:43:50What?
00:43:52Look.
00:43:54I got it.
00:43:56What?
00:43:58Are you serious?
00:44:12Mariah, what's your case?
00:44:20You...
00:44:24Why did you call me?
00:44:27What happened to you?
00:44:28I had a letter to you.
00:44:29What letter?
00:44:32It was just a letter to you.
00:44:35I had a letter to you.
00:44:37I had a letter to you.
00:44:41Today?
00:44:51Hey...
00:44:52...
00:44:53...
00:44:53...
00:44:54...
00:44:55...
00:44:57...
00:44:57I think it would be difficult for you.
00:44:58Do you want me to go?
00:45:04.
00:45:23Park Saang 씨.
00:45:25강수서 차지원 경사입니다.
00:45:30아, 제가 더 도울 일이 있나요?
00:45:34정문옥 씨 위원장에서 피의자의 것으로 추정되는 여성 DNA가 검출됐습니다.
00:45:39정문옥 씨 주변 여성으로부터 구강세포 채취 협조를 받고 있어요.
00:45:44제공해 주신 샘플은 대조 작업 후에 즉시 폐기됩니다.
00:45:48협조해 주시겠습니까?
00:45:56거부하겠습니다.
00:45:59수사협조 거부는 향후 법정에서 Park Saang 씨에게 불리하게 작용할 수도 있습니다.
00:46:05증거 있어요?
00:46:06내가 그 노인네를 죽였다는?
00:46:10없습니다, 지금.
00:46:15옷이 좀 이상한데?
00:46:18나갈 때 화면 좀 보여주세요.
00:46:20네.
00:46:29옷이 다른데요?
00:46:30다른 게 아니라 뒤집어 입은 거잖아.
00:46:37아, 그러네.
00:46:41옷에 피해자 혈액이 묻었으니까요.
00:46:44박서영이 범행 후 곧바로 귀가했다는 뜻인데 그렇다는 건
00:46:49저 봉투 안에 흉기와 피해자의 손톱이 있다는 얘기겠지.
00:47:26예, 기자님.
00:47:28오셨나요?
00:47:31사건에 발이 묶여서 못 나갈 것 같습니다.
00:47:34죄송합니다.
00:47:37아, 예.
00:47:39어쩔 수 없죠.
00:47:41전화로 잠시 인터뷰 괜찮으실까요?
00:47:44아, 예예.
00:47:45괜찮습니다.
00:47:48도현수에 대해 제보하고 싶은 내용이 뭐죠?
00:47:53잠시만요.
00:47:562002년 여름에 도현수가 마을에서 사라졌다면서요.
00:48:00제가 2002년 가을부터 2005년 여름까지 도현수랑 먹고 자고 했습니다.
00:48:04같이 배달 일을 하면서요.
00:48:07그래서요?
00:48:08그때 현수가 신분증이 없어서 사연이 있을 거라고 생각은 했지만
00:48:12살인까지 저질렀을 줄은 정말 몰랐습니다.
00:48:15알았으면 신고했을 거예요.
00:48:18연세 살인범 아들이라는 것도 전혀 몰랐고요.
00:48:23도민서가 아들이라니.
00:48:24어쩐지.
00:48:26어쩐지요?
00:48:27걔가 좀 이상했거든요.
00:48:29정상이 아니랄까?
00:48:31언젠가 한번 같이 영화를 본 적이 있는데
00:48:33보고 나서 어떤 장면에 웃어야 하고 슬퍼해야 하는지를 꼬치꼬치 캐묻더라고요.
00:48:38도현수와 3년 동안 알고 지냈다.
00:48:41그 얘기가 전부입니까?
00:48:44예?
00:48:45알겠습니다.
00:48:47제보 감사드립니다.
00:48:48이만 끊겠습니다.
00:48:50아니요 아니요.
00:48:51기자님 끊지 마십시오.
00:48:53저...
00:48:56도현수한테 협박받고 있습니다.
00:48:59예?
00:49:00그것 때문에 미쳐버린 증거입니다.
00:49:03제발...
00:49:03제발 저 좀 지켜주십시오.
00:49:12없어요?
00:49:14네.
00:49:14집으로 돌아온 후
00:49:15다시 외출하는 영상은 없는데요.
00:49:17당장 집을 뒤져야 되는 거 아닌가요?
00:49:20증거 다 없애기 전에?
00:49:22CCTV에 찍히는 걸 모를 리가 없어.
00:49:24그걸 알고도 증거를 집 안에 두진 않았을 거라고.
00:49:28아... 분명히 외출을 했을 텐데...
00:49:34어젯밤에 별똥별을 봤어요.
00:49:39저한테 인사하고 가신 거 같아요.
00:50:00명의 초기화에 맞춰야될가지고
00:50:01I don't know.
00:50:51I don't know.
00:50:53업무방해 그만하시고.
00:50:56솔직히 놀랍네요.
00:50:58이렇게 동요가 없다니.
00:51:00그 여전히 당당하니까요.
00:51:07네.
00:51:11어, 나야.
00:51:14찾았어.
00:51:16네, 알겠습니다.
00:51:19박사영 씨.
00:51:20지금 이 시각 이후로 살인사건 피해자 신분입니다.
00:51:24정은옥 씨를 살해한 혐의로 영장 없이 긴급 체포하겠습니다.
00:51:27화장 좀 하고 가면 안 돼요?
00:51:31네?
00:51:32나 원래 이러고 안 다니는데 오늘 슬픈 척하려고 화장 안 했거든요.
00:51:38하...
00:51:38책에서 봤는데 외모가 혁량에 영향을 준다면서요.
00:51:47하세요.
00:51:54정은옥 씨는 왜 죽였어요?
00:52:03계단이 너무 많아서요.
00:52:08박사영 씨.
00:52:44I'm so sorry when I'm talking.
00:52:49You can't do this.
00:52:51I'm sorry, I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:52:59You're a big fan.
00:53:01You're a big fan.
00:53:02I don't want to go.
00:53:02You're a big fan.
00:53:02I like it.
00:53:03You're a big fan.
00:53:04You're a big fan.
00:53:05I'm not a big fan.
00:53:05But I don't want to say anything.
00:53:10You're so good.
00:53:13So, your leg, your leg, you're gonna be right.
00:53:18You're gonna be the most beautiful thing.
00:53:27The group of people who are in the hospital is always a lot.
00:53:30She's a baby, she's a baby.
00:53:31She's a baby, she's a baby.
00:53:33She's a baby, she's a baby.
00:53:36She's a baby.
00:53:39She's a baby, she's a baby.
00:53:40Thank you so much, so young.
00:53:43What do you mean?
00:53:54Yes,警察.
00:53:55I'm sorry.
00:53:58I'm sorry.
00:53:59Help me.
00:54:03Help me.
00:54:07What?
00:54:09How did you kill me?
00:54:12I'm sorry.
00:54:15I'm sorry.
00:54:17How do you kill me?
00:54:21I'm sorry.
00:54:223% 정도 된대요, 나 같은 사람들.
00:54:28누구 알아요?
00:54:30형사님 가까이에도 있을지.
00:54:36한 달 전부터
00:54:39새벽 4시마다 공중전화로 전화가 걸려오고 있습니다.
00:54:42그 협박범이
00:54:44자기가 도연수라고 하던가요?
00:54:46누구야?
00:54:50누구야?
00:54:53행복해.
00:54:57도연수?
00:54:58네 인생에 가장 행복한 순간이 오길 참고 기다렸어.
00:55:04너...
00:55:05너 도연수 맞지?
00:55:08이제 내가 할 수 있는 걸 하려고.
00:55:10저한테 그런 짓 할 사람은 도연수밖에 없습니다.
00:55:14왜죠?
00:55:19어린 마음에
00:55:21돈에 눈이 멀어서만
00:55:23현수한테
00:55:24없을 짓을 했습니다.
00:55:28아, 정말 여기서 잃어버린 거 맞아?
00:55:31어어, 맞아.
00:55:33분명히 올라갈 땐
00:55:35지갑이 있었거든.
00:55:41아, 없어. 못 찾아.
00:55:43조판금 내가 빌려줄 테니까
00:55:45그만 내려가자.
00:55:48도연수
00:56:11What are you doing?
00:56:14I need you to pay for your money
00:56:15I want to live in a way.
00:56:22Do연수는 제게 복수할 겁니다.
00:56:24반드시요.
00:56:27다른 사람 의심하세요.
00:56:29Do연수는 죽었으니까.
00:56:32저, 정말입니까?
00:56:36네.
00:56:37그러니 이제
00:56:40깨끗이 잊고 사세요.
00:56:44아, 다행입니다.
00:56:46진짜, 정말 다행입니다.
00:56:50다행이요?
00:56:52어차피 살인이나 저지르고 도망 중인 놈인데
00:56:55살아 뭐합니까?
00:56:57죽어서 더 나은 사람도 있잖아요.
00:56:59안 그래요, 이 기자님?
00:57:00그렇죠.
00:57:04죽어서 더 나은 사람도 있죠.
00:57:27아, 아깝다.
00:57:31눈깔 진짜 맘에 안 들었는데.
00:57:33눈깔 진짜 맘에 안 들었는데.
00:57:34아, 아깝다.
00:57:38항복.
00:57:40체포해 주세요.
00:58:02괜찮아.
00:58:03아무 일 없어요.
00:58:12아깝다.
00:58:13경찰이 이래도 돼?
00:58:15계단 올라가기 싫다고 사람을 죽인 네 말을 누가 믿는데?
00:58:20뭐 어쩌라고.
00:58:21경찰이 범인과 몸싸움하다가 범인을 죽일 수도 있잖아.
00:58:25안 그래?
00:58:26나 무슨 미쳤어?
00:58:27너보다 약한 사람들 속이고 해치다 보면
00:58:30네가 뭐 대단한 존재라도 되는 것 같지?
00:58:32나 자수했어.
00:58:34당신 문제 삼을 거야.
00:58:36네 최후가 얼마나 하찮고 부잘 것 없는지
00:58:39내 눈으로 똑똑히 보고 기억해줄게.
00:58:46경동맥 12초.
00:58:48쇄골 하동맥 3.5초.
00:58:50암튼 1분 안에 보내줄게.
00:58:53골라 어디래 줄까?
00:59:01살려줘.
00:59:08살려줘.
00:59:13살려주세요.
00:59:20농담입니다.
00:59:21농담입니다.
00:59:21경찰이 어떻게 사람을 죽입니까?
00:59:24피의 사실은 아까 고지했고요.
00:59:26박서영 씨도 어쨌건 사람이니까
00:59:28변호사를 선임할 수 있고 변명의 기회도 있으시고
00:59:31체포 구속 적도심을 법원에 청구할 권리도 있습니다.
00:59:38꼭 식사하시고 드세요.
00:59:39네 알겠습니다.
00:59:41어머 아드님 왔네.
00:59:45우리 아들 어쩐 일이야?
00:59:47연락도 없이.
00:59:49그냥요.
00:59:50어머니 보고 싶어서 왔죠.
00:59:52세상에.
00:59:53아들 없는 사람 서로 사나?
00:59:55갈게요.
00:59:56예 조심히 들어가세요.
00:59:58네.
01:00:02저 여자 저렇게 밝아 보여도
01:00:05우울증 약 먹어.
01:00:08남의 병력을 그렇게 함부로 말씀하셔도 돼요.
01:00:13난 남의 불행이 좋더라.
01:00:17내가 남들처럼 못 되면
01:00:20남들이 나처럼 됐으면 좋겠어.
01:00:25용건이 뭐니?
01:00:27네가 그냥 울린 없잖아.
01:00:30수면제 좀 주세요.
01:00:41자기야.
01:00:44어?
01:00:46아이고.
01:00:48어이구 왜 이래?
01:00:50아이고.
01:00:51서류 보다가 종이 긁혔어.
01:00:53비 오니까 너무 좋다.
01:00:55비 와서 신났네.
01:00:57경찰이 비 오는 걸 좋아해도 돼?
01:00:59전부 다 씻기는데?
01:01:00왜?
01:01:01낭만 있잖아.
01:01:03맛있는 거 먹고 싶다.
01:01:05그래?
01:01:06뭐 해줄까?
01:01:08부침개?
01:01:09비 오는 날에 부침개.
01:01:11좋지.
01:01:15강수구 70대 독거노인 살인사건의 범인이 경찰에 검거됐습니다.
01:01:19범인은 연주시 연쇄살인범 도민석의 범행 수법을 무방해 수사에 혼선을 주려 했지만 경찰은 범행 방식이 어설프고 충동적이라고 판단, 증거 확보에 주력해
01:01:30신속히 범인을 검거할 수 있었습니다.
01:01:32한편 범인은 노인종합복지관에 근무 중인 사회복지사로 드러나 파문이 예상됩니다.
01:02:07차이
01:02:08We are working with B-7.
01:02:16In this area, we are still working with the 21st and 20throme L-23.
01:02:34We are now looking at the end of the line in the last step.
01:02:38B 소리 후, 송화료가 부과됩니다.
01:02:41Hi, 기자님.
01:02:43저 남순길입니다.
01:02:53아까 말씀드리지 못한 얘기가 있어서요.
01:02:57기자님도 아마 못하실 겁니다.
01:03:02제가 최근에 들은 얘긴데
01:03:06도윤수가 글쎄,
01:03:07지 아버지랑 같이 했다는 겁니다.
01:03:10그 연쇄살이는요?
01:03:25놀라셨죠?
01:03:27저도 그 얘기 때문에 과민반은 보였던 겁니다.
01:03:30저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:51저도 그 친절함이 되겠지.
01:03:56엘하님.
01:03:56기사님.
01:03:56도, 도, 도, 도현수야.
01:03:59도, 도, 도, 도현수가 나타났어요.
01:04:01내가 머릿속에 풍부에 복사하러 온다가 했잖아요,
01:04:04No, no, no, no.
01:05:02Transcription by CastingWords
01:05:17CastingWords
01:05:46CastingWords
01:06:00CastingWords
01:06:10CastingWords
01:06:15I don't know.
01:06:47I don't know.
01:07:25I don't know.
01:07:26I'll just leave you alone.
01:07:28I'll just leave you alone.
01:07:28I'll just leave you alone.
01:07:30I want you to leave.
01:07:34Kimujin is a case of murder.
01:07:36I'll just leave you alone.
01:07:42I'll just leave you alone.
01:07:59I'll just leave you alone.
Comments

Recommended