Skip to playerSkip to main content
My Husband is a Mafia Boss Episode 2 ( Engsub )
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00You need to have Rosario's death
00:03so that he will be in the sea.
00:06But you need to take care of it before you live.
00:09So you don't have to die in your family.
00:24Ate!
00:43Ate!
00:57Hi!
00:58Ako nga pala si Amy Romero,
01:00ang simpleng babae nag-aaral sa Stonehurst University.
01:02Ma'am, no!
01:03Hindi po ako papain na magtayo po kayo ng sindikato.
01:06Sisirain niyo po yung kinabukasan na yung mga kabataan, ma'am!
01:09What are you talking about, Ms. Romero?
01:11Get out of my class!
01:13No!
01:14Ano to?
01:15Jeje mo nga.
01:16We have decided na ikaw ang gawin mo representative ng Stonehurst University to convince Roswell Corporation na mag-invest sa
01:26university natin.
01:27Meeting with Stonehurst University's representative at 9am.
01:30Cancel the first one.
01:32Yeah!
01:35Ang guapa naman ang angel na to!
01:38Pwede ba, after na lang ng lunis mo kukunin?
01:41Sabi ko, sakay!
01:44What the fuck?
01:46Wow!
01:47Anong gagawin ko dito?
01:48Ibebenta ko?
01:49Yung meeting ko kasi sa Monday ngayon!
01:52Hello, sir?
01:52Don't cancel my meeting with Stonehurst University on Monday.
02:13Hello, Prof?
02:15Hello, Ms. Romero.
02:16Tuloy ang meeting natin with Mr. Roswell on Monday, ha?
02:20Talaga po?
02:23Yes.
02:24You need to be there dahil special request ka ni Mr. Roswell.
02:29Kinala ko ni Mr. Roswell?
02:36Galingan mo, Ms. Romero.
02:38Nakasalalay sa'yo ang future ng Stonehurst University.
02:44Okay po, Prof.
02:45Sige po.
02:47Ba-bye!
02:49The
02:58Fighting.
02:59Fighting.
03:29Come on and get me.
03:30You'll never be lonely, lonely, lonely.
03:33So baby, come on and get me.
03:40Come on and get me.
03:48Garawing ganda ng umaga.
03:49Ay!
03:50Ay!
03:51Nasaan si Mo?
03:53Pero na dapat tatanong mo ko eh.
03:55Sabi kasi ni Tita kanina, aga umalis ng bahay.
03:57Eh, akala ko naman dito siya dederecho.
04:00Wala, baka naliligaw yun.
04:02Ang insang maliligaw.
04:04Masaka pa.
04:05Lagi kayo may dalang mapa yun.
04:07Tama.
04:08Ang tanong, kung marunong magbasa ng mapa yun.
04:12Yun lang yun lang.
04:13Ang tanong tanaga.
04:14Daman ko ba, insang.
04:15Ay.
04:16Ikaw lang ang kilala kong scholar na nakakatanga.
04:19Ang yunik na eh.
04:22Alam mo, gusto kayo yung ginagawa nga sa pinita ko.
04:24Binabash mo.
04:25Hindi yun pang babash, Kevin.
04:27Kasi totoo natin eh.
04:29Wait, wait, wait, wait.
04:30Guys, guys.
04:31Teka lang, Nico.
04:32Bakit mo ba yun nahanap si Amy?
04:34Siguro, mismo siya, ano?
04:35Hey!
04:36Ay!
04:39Kakilis agad.
04:40Eh siya nga lang wala dito.
04:41Hindi niyo ba hahanapin kung may kulang tayong isa?
04:44Weirdo.
04:45Weirdo.
04:46Maka ba siya?
04:47Gusto mo makapadya?
04:48Ayan, nagrepay na si Amy.
04:49Ano sabi?
04:50Sabi niya may defense daw sila ni Prof Lim outside ng campus.
04:54Kaya pala siya naghiram mag-dress sa akin.
04:57Susunod daw siya dito after.
04:59Defense?
05:00Outside the campus?
05:14Oh!
05:16Tignan niyo ako!
05:17Pag mong lang tumal, di ba?
05:19Kay Kylie to eh.
05:20Pinahiram niya ako.
05:22Aniwala sila na may defense ako today.
05:26Ay!
05:27Ano ba sabi ni Prof Lim,
05:28I'm exempted daw ako sa buong class ko today?
05:32Ganun pala, no?
05:33Pag-dealer.
05:35Tsaka may two hours pa kami bago magsimula yung meeting.
05:38Kaya medyo...
05:39Ayun na.
05:40Chill chillin muna kami dito.
05:41Ah, Miss Romero?
05:43Yes ma'am.
05:44May I see your speech and presentation for later?
05:51Speech?
05:54Presentation?
05:56Ah!
05:58Kala ko ba mag-tutulak lang kami ng efektos dito?
06:01Bakit biglang may...
06:03Kailangan ba na-open yung speech ko mag-tutulak?
06:09Eh kasi ma'am, ano...
06:10Ay sabi ko.
06:12Pati ni ng speech yung mga ginawa mo.
06:16Ah!
06:16Hindi basta-basta ang pagharap sa panel, ha?
06:20Lalo na kung kasama si...
06:23Mr. Roswell.
06:31Nag-research naman ako eh.
06:32Tsaka nagbasa-basa naman ako about drugs.
06:35Oh, well prepared ako today.
06:38Pero ayun lang.
06:40Hindi ko alam kung ano ibibent ang droga eh.
06:43Ayun.
06:44Wala akong ganang sampol.
06:48Siguraduhin mo lang, ha?
06:49Miss Romero.
06:50Alam mo naman na pinacancel na ni Mr. Roswell dati ang meeting, di ba?
06:55Mabuti na lang nagbago ang isip niya.
06:59Kaya dapat nakita ko muna ko na ipipresent mo sa kanila.
07:07Gusto niya talaga makita yung ipipresent ko, no?
07:12Mmm.
07:14Basta hindi mangyayari yan.
07:17Ma'am.
07:18Ma'am.
07:19Ma'am.
07:20Ma'am.
07:21Ma'am.
07:23Ma'am.
07:25Ma'am.
07:27Ma'am.
07:27Wala akong sampol!
07:28Ipipresent ko sa kanay!
07:30Susaw ko yun!
07:32Ma'am.
07:32Ma'am.
07:34Ma'am.
07:34Ma'am.
07:35Ma'am.
07:37Ma'am.
07:37Ma'am.
07:39Ma'am.
07:40Ma'am.
07:41Ma'am.
07:42Ma'am.
07:42Ma'am.
07:43Ma'am.
07:44Uy, guys!
07:46Anong gagawin ko?
07:48Kahit sampol, wala akong dala!
07:54Wala!
08:00200 lang yung pera ko!
08:03Maliwana na out na mabibili ko dito eh.
08:07Text help and send it to 2-3-
08:11Rock?
08:16Naninig na kaya yung sinabi ko about rocks?
08:20Huw, di ako addict ah!
08:22Oh, mamaya.
08:23Sa'no nag-ex niyo na joke-y-joke lang yun?
08:25Ipakulong ako nito.
08:37Si Zeke ba yun?
08:40Si Zeke pa yun?
08:41Si Zeke pa yun?
08:41Good morning, sir.
08:45Eh, repairless pala ba ko sila dito ah.
08:49Tsaka pag-alan talaga yung mga employees dito sa mga drivers.
08:52Uy!
08:53Zeke!
08:54Wait lang!
08:55Uy, Zeke!
08:56Good morning, Pop!
08:57Uy!
08:58Ito ko lang naman!
08:59Ang bilos mo naman maglakad!
09:00Kita mo nakahilis yung tao eh!
09:02Uy, Zeke!
09:03Uy!
09:04Aray!
09:13Okay ka lang?
09:15Hindi ba't 9am pa yung missing mo?
09:19Sasalita yung...
09:20Hasdol!
09:21Uy, babay!
09:23Pinang oras mo balak tumitig siya?
09:26Nandiyan ka pala!
09:28Ito naman, nagpapakyut lang eh!
09:30What do you want?
09:31Ah, gusto ko lang mag-thank you sa'yo kasi feeling ko ikaw yung dahilan kung bakit pumayap si Mr.
09:36Roswell na makipag-meeting sa'kin.
09:39Thank you!
09:42You should prepare now.
09:43Oh!
09:44Wait lang.
09:45Speaking of prepare...
09:50Pwede pa ako makahinag ng laptop?
09:53Kahit saglit lang, mag-online lang ah!
09:57Please!
10:00Please!
10:03Zeke!
10:04Uy!
10:10Alam akong galing dito sa inyo.
10:12Kahit driver may laptop.
10:23Where's your ring?
10:25Ah!
10:26Yung...
10:27Yung ring na dinagkot natin?
10:29Asan nga?
10:32Hindi ko sinuot eh.
10:33Kasi...
10:34Pag nakita kasi ni Insan yun,
10:36magigalit sa'kin yun.
10:37Pag nakita naman ni Mami, hihiramin niya sa'kin yun.
10:39Kaya hindi ko na muna sinuot.
10:41Tinago ka nalang muna sa bag ko.
10:43Redala ko.
10:44I want you to wear it.
10:47Ay! Ay, Captain!
10:48Pero mamaya.
10:50Saat ka mamaya.
10:56Ano bang inandaan mo para sa meeting?
11:01Ay ka?
11:03Kailangan ka ng kanta?
11:06Kawal babae!
11:08Kinakausap kita!
11:12Ah...
11:13Zeke!
11:15Pwede na kaya yung biskuit at saka juice?
11:17Huh?
11:19Ah, okay! Mas gusto mo yung medyo syala-syala.
11:23Sige, kung ayaw mo lang juice at saka biskuit,
11:25baka pwede yung ano...
11:27Cookies!
11:28At saka softdings.
11:29Okay na ba yun?
11:30Oh, level up na yun ah!
11:34That's not what I meant.
11:37Wait.
11:39Alam ka na.
11:40Alam ka na.
11:44Alam ka na.
12:01Let's go again.
12:06Miss Romero, I have a meeting with the Stonehurst faculty.
12:09So I'll just check your presentation. Send it now.
12:13Look, Mama.
12:14Mama, you're going to take my presentation.
12:16I'm going to start this.
12:18I'm going to start this.
12:30Mommy!
12:34We're going to take the balloons.
12:37Maybe later, you don't like the panels.
12:41Okay, baby Ace.
12:43Saan ba bandan ako po si Mr. Roswell?
12:46Para doon ko ilalagay yung extra balloon.
12:48Ay, dito sa corner.
12:50Okay.
12:53Eh, diba kanina, tinatanong ako ni Zico
12:55ano yung magiging handa ako dito sa presentation?
12:58Tada!
13:00Eto ang handa.
13:02Siyempre, si Mama yung tinawagan ko
13:04para tulungan ako sa magiging handa ako dito.
13:06And as you can see, guys,
13:09meron tayong spaghetti!
13:11Meron tayong hotdogs on sticks
13:13na merong marshmallows na nakatusok sa Repolyo
13:16para very classic.
13:18At meron din tayong chicken,
13:21meron tayong pansit pampahaba ng life.
13:23And of course, our specialty, barbecue!
13:28So, siyempre, hindi mawawala ang ating mga balloons,
13:32ang ating mga loot bags.
13:34And to complete the party theme,
13:37meron tayong party hats!
13:42Mami,
13:44ito mo ba ang mga party hats?
13:45Ilagay ko na lang dito, no?
13:46Sa payball.
13:47Para sila na kumuha, no?
13:48Isa-isa.
13:50Hindi kita pinalaking bastos, baby eh.
13:55Dapat ikaw magbibigay niyan sa kanila
13:57kasabihin ng mga papel na yan.
14:00Oh!
14:01Tama, tama, Mami!
14:03Tapa!
14:11Anong kinuhaan mo?!
14:13Girl!
14:15Kalmahan mo, girl!
14:16Kalmahan mo!
14:17And hell!
14:19Mag-save!
14:21I don't know the representation ko!
14:24Ang pinakuhaan di ba?
14:25Pink lahat, don't you?
14:27Dragot ka talaga kay Mr. Roswell!
14:30No!
14:35Sorry guys!
14:36Ayahan na siya baka kasi kabado lang nun eh,
14:38para sa may tingkapay.
14:39Okay lang yun, okay?
14:44Ay!
14:45Mami!
14:46Malapit na po mag-start.
14:47Ha?
14:49Oh, I'm proud of you, my baby.
14:52Thank you, Mommy.
14:54Thank you, Mommy.
14:55Good luck, good luck.
14:57Thank you, Pa.
14:57Oh, okay na ba lahat?
14:58Sandi.
14:59Okay, Pa.
15:00Okay, na.
15:01Na-i-i nga.
15:02Nga lang ako.
15:03Mommy, wait na nga.
15:04Okay.
15:29Are we in the right room?
15:31What's this?
15:32I think so.
15:34Well, may I just say to us, eh?
15:40Mr. Romero, you're late.
15:42Kaya na ba sila naging hintay sa loob?
15:44Sasaka kasi nagpupupunta.
15:46Wait, huh?
15:48Wait, eh.
15:49Sige, eh.
15:50Ito naman kasi masyado na ma-excited.
15:56Hello, Pa.
15:58Hello, Pa.
15:59Hi.
16:00Hello.
16:07Bakit sila ganong makatingin sa akin?
16:10May ginawa pa ako masama.
16:15Ah, sige po.
16:16Have a seat na po.
16:18Sige po.
16:19Huwag po kayo, Mahiya.
16:20Opo po kayo.
16:33Saan ka si Mr. Roseman?
16:50Sige...
16:59Mr. Roswell, that's why we're all aware of it.
17:03But why?
17:05Why do you speak so long?
17:08If you look at your face.
17:13Okay. May I have your attention, please?
17:17Good morning.
17:17Ladies and gentlemen, Engineer Ezekiel Roswell, a pleasant morning.
17:24Perhaps a short introduction will be fine.
17:27I am Amy Romero, a student pursuing Bachelor of Science in Biology at Stonehurst University.
17:34And on behalf of my university, I will be discussing a few things
17:39in accordance with my beloved university's request of investments from the Roswell Company.
17:49But before we begin...
17:54Party hats for everyone.
17:56Please pass on.
17:58Get one and pass.
18:02Are all these necessary?
18:05Yes, ma'am.
18:07Call me Madam Angelica Giron.
18:12Madam Angelica Giron?
18:15Yes.
18:17This set up is necessary.
18:21Really?
18:23Really?
18:23Ano ba?
18:25Ano ba?
18:25Ano ba?
18:26Ano ba?
18:29Ano ba?
18:29Ano ba?
18:31Ano ba?
18:31Minus one point.
18:32Natuloy ako ako.
18:33Mm-hm.
18:34Proceed with the discussion, Ms. Romero.
18:38Ni ka...
18:40Vaano uing...
18:43Paanong pangili na yung boses ni Mr. Roswell?
18:48Ahh.
18:49My apologies.
18:50Geez, I will commence my presentation right away.
18:55Okay.
18:57We all know how illegal drugs affect the youth of our generation.
19:01And the increasing growth of users from different members of wealthy clans and even to other ordinary people.
19:09We could possibly market these drugs to them.
19:13What do you mean market?
19:14Miss Igwa.
19:15But sir.
19:16Go on, Miss Romero.
19:18Thank you, Mr. Roswell.
19:19Let me begin with one of the top 10 most well-known drugs worldwide.
19:24First, we have fencyclidin, also known as wet, rocket fuel, or ozone.
19:30PCP is a dissociative drug once used as an anesthetic.
19:35It causes hallucinogenic effects, lasts a few hours, but stays in the body for weeks.
19:41Why are we discussing drugs here?
19:44I don't know anymore.
19:44Second, we have psilocybin.
19:47Mushrooms are fungi-containing psilocybin and psilocin.
19:52When ingested, psilocybin converts into psilocin, the compound responsible for hallucinogenic effects, which are typically inward-focused with strong visual
20:03and auditory experiences.
20:05Third, we have cannabis, also known as marijuana.
20:14It's a psychoactive product of the cannabis sativa plant.
20:18When consumed, when consumed, it produces a high state in which mental and physical functions are noticeably altered.
20:27Fourth, we have opium.
20:30It's a narcotic resin obtained from the immature opium, poppy pods.
20:35It contains morphine and is often processed to produce heroin.
20:41Fifth, ecstasy or MDMA.
20:45It's a semi-synthetic psychedelic entactogen with stimulant-like effects and minimal visual hallucinations.
20:53Sixth, LSD is used recreationally as an entheagent and to support practices like meditation and psychonautics, its psychological effects vary
21:08widely depending on the individual mindset, environment, and dosage.
21:14It's nonsense!
21:16Could you please tell us what are you trying to say, misrepresentative?
21:21This is all about drugs.
21:23What?
21:24You are wasting our time!
21:26Huh?
21:28Huh?
21:28Huh?
21:28Huh?
21:29Huh?
21:30Huh?
21:30Huh?
21:33Huh?
21:34Huh?
21:34Huh?
21:34Huh?
21:38May I continue?
21:42Huh?
21:42Huh, may I continue?
21:43You may not continue.
21:45I wouldn't say yes to this nonsense!
21:48Mr. Roswell, I agree with Miss Geron!
21:50I won't sign that contract!
21:51Ano?
21:53Oh…
21:53Wala na, wala na ang scholarship ko.
21:57I've already signed the contract.
21:59Are you serious, Mr. Roswell?
22:01If you won't sign that,
22:02My investments in your companies will be forfeited.
22:06What? Mr. Roswell?
22:08Oh my God!
22:12Baby A, nakalimutan ko'y pigi yung let's shop lab kanina.
22:17Listen yun, listen up to.
22:19Oh, daram, daram.
22:28Tico Getze.
22:30Sino ba talaga sa Mr. Roswell?
22:33Bakit parang masyado naman yata siyang pang misterius?
22:37Eh, naproof na niya yung presentation ko, pero...
22:40hindi ba siya tagpakita sa akin?
22:43Ano ba siya? Ninja ba siya?
22:47Ano?
22:48Pwede kaya patay na yun?
22:50Mu?
22:52May problema ba?
22:54Huh?
22:55Uh...
22:56Wala.
22:56Parang malaling nang iisip ko eh.
22:58Hindi, wala.
22:59Sir ka?
23:00Oo.
23:01Hehehe.
23:02Hehehe.
23:29Hehehe.
23:30Hehehe.
23:33Hehehe.
23:34Hehehe.
23:35Hehehe.
23:37Hehehe.
23:38Hehehe.
23:40Hehehe.
23:41Hehehe.
23:42Hehehe.
23:43Hehehe.
23:44Hehehe.
23:44Sige, ulitin mo pa.
23:45Tata, jakan talaga kita.
23:47Momo naman.
23:48Momo naman.
23:49Siyempre, excited din ako sa pagdating ni Vinny's.
23:51Di ba ka man?
23:52So si Louie Pauso eh.
23:53Eh, kapan mo pa kaya?
23:54Ilam na nandito na ako?
23:56Eh, kapan mo pa pala alam?
23:57Di mo man ang sinabi sa amin?
23:58Tata, jakan talaga kita.
24:01Nakabamagog.
24:01Siyempre, gusto ko kayo ma-surprise.
24:02Di ba?
24:03Okay.
24:04Hi, maaan!
24:05The best surprise ever.
24:06Ay!
24:08Ay!
24:10I missed you, babe.
24:11Your in-winter was so cool.
24:13Ay, milagong kaka.
24:15Ah, ha?
24:16Auwa ka noong...
24:17Uw! Uw!
24:18Uw! Uw!
24:19Uw! Uw! Uw!
24:20Uw! Uw! Uw!
24:20Uw! Uw! Uwa! Uwa na tayo naman!
24:22Uwa! Uwa! Uwa! Uwa! Uwa! Uwa! Uwa!
24:24Akin to?
24:24Of course!
24:25Uwa! Thank you!
24:27Uwa!
24:28Uwa!
24:28Uwa!
24:29Hey!
24:30You're a lot of people.
24:32You're a lot of people.
24:34Why are they still there?
24:35And then, you're a lot of people.
24:36You're a lot of people.
24:38You're a lot of people.
24:39I really miss you, Amy!
24:41You're a lot of people.
24:43How are we?
24:44Oh, that's right.
24:45Of course, all of you are, right?
24:47That's why I'm still a jet lag.
24:49Let's go next.
24:50Let's go out!
24:52What's your dinner?
24:54Chicken.
24:55Sangyupsal.
24:57Milk tea.
24:58Pizza.
24:59Abel natin yan!
25:01Van na yan!
25:02Yes!
25:03Tato!
25:03Ano, Valentine's Day bukas.
25:05Pwede tayong mag-group date.
25:07Ano, Sina G? Sina G?
25:08Sina G?
25:08Yun! Sato!
25:09Yan ang gusto namin ni Momo.
25:11Di ba, Momo?
25:11Lu, pulong tayo, ay.
25:14Guys, pass ako.
25:15May soccer practice ako po kasi.
25:17Sorry!
25:18Stopping a contrabina here, girl!
25:20I just got back!
25:22Sorry na!
25:23You have to celebrate!
25:25Bawi ako.
25:26Ang tagal ko kayo, hindi nakita!
25:28Please!
25:30Ano mo?
25:31Tara!
25:31Game!
25:34Tignan ko ha, kasi baka may iba kong kailangan gawin eh.
25:40Girl?
25:42What's that?
25:48Ito?
25:50Uh...
25:51Yes!
25:52That!
25:53That's an engagement ring, right?
25:54Oh nga!
25:55Oh nga!
25:56It is!
26:00It's an engagement ring!
26:01It's a beautiful thing!
26:02It's beautiful!
26:03Who's the lucky guy?
26:06Who's the lucky guy?
26:07Oh!
26:09Why is Jay's young?
26:11I'm sorry!
26:13Why is your pocket...
26:14You're okay?
26:16You're okay?
26:17You want the engagement ring?
26:18What's that?
26:19Hey!
26:21Who's the lucky guy?
26:24Um...
26:25Kasi yung sabihin na si Zeke yung nagbigay, yung secret lang daw.
26:29Sayang.
26:30Zeke!
26:31Zeke yung naghatid sa'yo sa bahay nung isang gabi?
26:33Sinong Zeke yung natid ka sa bahay?
26:35May Zeke pa sa Stonehurst?
26:36Wait! Is he cute?
26:37Can you see what he looks like?
26:39Parang mula akong akakailalang Zeke.
26:40Siyang klas mo siya nakilala.
26:41Is he intelligent?
26:42Teka, teka, teka, teka.
26:44Minsan!
26:45Kaya ka bang buhayin yan?
26:47Mu!
26:49Ah!
26:50Kasi...
26:50Ano eh...
26:53Um...
26:53Ano ba?
26:54Ba't di ka makasagot?
26:58Ay!
26:59Wait lang, guys.
27:00Kailangan akong sabit.
27:01Minsan!
27:01Wait lang!
27:02Calma lang kayo! Urgento! Urgento!
27:05Mu!
27:06Ay!
27:07Ay!
27:07Ah!
27:10Bridget?
27:13Wait lang!
27:15Amy, no!
27:22Sa'yo na to?
27:25Hello?
27:28Hello?
27:30Bakit may ka nagsasalita?
27:31Sa'yo na to?
27:32Amy.
27:34Amy, ding pangalan mo!
27:38Alis, Penny.
27:40At teka, bakit...
27:41Bakit parang tunog, boy ka?
27:45I'll fetch you later.
27:47Fetch?
27:48Dilan mo lang kung aso, ah!
27:51Erf!
27:52Erf!
27:53Erf!
27:54Erf!
27:55Erf!
27:56Erf!
27:56Erf!
27:57Just be ready by 5pm sharp.
27:59I'll pick you up at the stoner's entrance.
28:02Eh!
28:03Eka lang!
28:03Ba't ako sasama sa'yo?
28:04Ba't ako magpapasanusin?
28:05Hindi nga katangalala kung sino ka, eh!
28:09Hello?
28:10Hello, Amanda ka pa ba?
28:14Hello?
28:18Labu?
28:39Hello, Mr. Roswell.
28:42The fuck do you need Lampere Rouge?
28:44I don't know.
28:45I want to stay with my friends.
28:48Friends?
28:48We're not friends.
28:51We're not friends.
28:51We're just business partners.
28:55Okay.
28:57Business partner.
29:01Whatever you say.
29:06So, how's the wife hunting?
29:09Huh?
29:12Alam mo naman siguro na hanggat wala ka pang napapangasawa,
29:16vulnerable ang pwesto mo sa kumpanya.
29:19Sa last willing testament ng daddy mo na bago mo makuha ang mana at kumpanya,
29:22kailangan ikasal ka.
29:24Oh, yeah?
29:26Thank you for reminding me.
29:28You're welcome.
29:29Ayun lang din naman kasing naisip kong parahan pa wala na maghahabal sa kumpanya ko.
29:33Kumbaga sa chess, a king is vulnerable without his queen.
29:40I've found a wife already.
29:43Really?
29:44Kailangan?
29:47Just recently.
29:49Sino kailangan ko?
29:50No.
29:56So, when did you meet this girl?
29:58Saturday.
30:00Wow.
30:03Congrats.
30:05This is good.
30:08Oh, it's quick.
30:12So, this girl, anong business ng pamilya niya?
30:16Wala.
30:18Wala?
30:19Anong wala?
30:20What does she do?
30:22Pakapasali mo yung babae pero di mo alam kung anong ginagawa niya?
30:25Huh?
30:29Ito na lang.
30:31Anong siyara niya?
30:32Huh?
30:33Maganda?
30:34Cute?
30:35Petit?
30:36Tangkad?
30:37Muha ba ang supermodel?
30:39Type mo? Type ko?
30:41No.
30:42Huh?
30:43Oh, come on.
30:45At least, give me a description.
30:46Kahit big man lang eh.
30:48Bubuksan mo yung topping, tapos titipirin mo ko sa DTS.
30:50Huwag ang taxi.
30:51Adantin mo lang, Perouge.
30:54Sorry, business partner.
30:56I was just being concerned.
30:59She's noisy.
31:01Noisy?
31:02Easy bata.
31:05That's cute.
31:07At tataka naman.
31:08Eh.
31:09Siguro anda ka ba diyan, Ezekiel?
31:12What the fuck did you just call me?
31:16It's Mr. Ezekiel Roswell.
31:19E-Z-E-K-I-E-L.
31:21Oo na.
31:22Gets ko na.
31:24Sorry.
31:26Mr. Ezekiel Roswell.
31:29E-Z-E-K-I-E-L.
31:46I mean,
31:47those are qualities you don't like in women's.
31:49In fact,
31:50those are qualities you don't like in people in general.
31:53I don't like people in general.
31:55Eh, yung ngayong talaga eh.
31:57Bakit nga siya?
31:58What makes this girl so special,
32:00na siya yung napili mong pakasalan just to fulfill Tito's will?
32:08Simple lang.
32:11Because I know,
32:13I won't fall in love with a girl like her.
32:34Uy, Momo.
32:35Parang kanina ka pa iyan ah.
32:36Di ka mapakal eh.
32:37Sino bang tinatawag-tawagan mo, ha?
32:39Oo.
32:43Wala mang,
32:44Amy.
32:45Kanina ko pa sinasabi sa'yo,
32:46hindi ka nakikinig pa.
32:47Ulit-ulit ka na.
32:49Bato si insan.
32:51Di ba na nang sumagot ng tawag?
32:54Alam mo, Momo?
32:55Hanap ka ng hanap diyan kay Amy.
32:57Pero yung taong gusto kang makasama na matagan,
33:01nasa tabi mo lang naman.
33:02At hindi ka pa iiwan.
33:06Alam kaya nung taong yun,
33:08na ayaw ko siyang makasama.
33:11At wala lang ako mas gugusto yung pa,
33:13kundi yung iiwan niya ako
33:15nang matahimik na ang buhay ko.
33:18Oo.
33:20Sapul ako dun.
33:22Hmm?
33:22Ayan?
33:23Pang-pang.
33:24Uy, wait!
33:25Saka pupunta!
33:25Kabilang building!
33:26Sama mo na muna ako!
33:28Wait ka na!
33:28Sama mo na!
33:47Hello?
33:52Hello?
33:54May I take your order, please?
33:57The fuck?
34:01Wow!
34:02Ang galing nang boses to no, Glyme!
34:05Parang nasa harap ko lang siya.
34:08Huh?
34:09Vic?
34:16Okay!
34:17Okay!
34:21Okay!
34:28Bye!
34:28How do you respond?
34:28If you have a name and I will be a name in the village,
34:30I'll be a name.
34:33Hug!
34:33You're ready?
34:49Why is he so angry?
34:54Why is he so angry?
34:59My heart is so fast!
35:07This woman.
35:08What?
35:09Are you going to die there?
35:10Hey!
35:13Why are you?
35:14What the fuck?
35:16Are you still here?
35:17Sorry, sir. We're just waiting for you.
35:23What are you doing?
35:28I'm asking, right?
35:29If I'm going to die, I'm not going to die.
35:34Stop it.
35:37I'm so tired.
35:39Let's go.
35:40Wait, wait!
35:42I just talked to you earlier.
35:44I just didn't know.
35:45I was like, because his voice was live.
35:49Actually,
35:52you're your voice?
35:53That's me.
35:55That's me.
35:56That's me.
35:58You're right.
35:58You're right?
36:00You're right.
36:01Why didn't you say that you're that?
36:03You're not known.
36:09You're right.
36:11You're right.
36:11You're right.
36:12You're right.
36:12You're right.
36:14I'm not a driver.
36:17Right.
36:18Right.
36:20You can be more than that.
36:22Actually, you can be anything you want to be.
36:26You're right.
36:27You're right.
36:28You're right.
36:29You're right.
36:30You're right.
36:32You're right.
36:33I really want to thank you.
36:35Because I feel like you're the reason why Mr. Roswell was the proposal of the university.
36:41Thank you!
36:43Just get in the car.
37:11I'll bring you home after.
37:14I'll bring you home after.
37:15Promise?
37:16Yes.
37:19You're right.
37:21Yes.
37:22Just get in.
37:23Hey.
37:26You don't want to take care of me.
37:30Thank you!
37:32Thank you!
37:52Do you want to go?
37:54To your company.
37:56Company?
37:57What company?
38:00I'm sorry!
38:03What's up?
38:03I'm sorry!
38:08What's up, Mr. Roswell?
38:09What's up, Mr. Roswell?
38:14Hey, Zeke, maybe you can meet me and meet and greet.
38:19It's too much fun.
38:21What can I do there?
38:24What can I do there?
38:29Hello?
38:31Hello, Zeke! Hello!
38:33Earth to Zeke! Hello, hello, hello!
38:42I'm at school.
38:44And then, I'm still going to go.
38:45I'm still going to go.
38:47I'm still going to go.
38:48I'm still going to talk to you.
38:50I'm not talking to you.
38:51I'm not talking to you.
38:51I'm talking to myself.
39:08Quiet.
39:12Quiet.
39:14Quiet.
39:17Quiet.
39:24Quiet.
39:36Hey, Zeke!
39:38I told you that we're going to go to the company.
39:40I was not going to eat it today.
39:43They said you were hungry.
39:45Mmm.
39:45Mmm.
39:46Yes.
39:46Mmm.
39:52Oh, it's all right.
39:55Is it sore?
39:58Is it sore?
39:58I'm going to eat it.
40:03I'm going to eat it.
40:11I'm going to eat it.
40:13I'm going to eat it.
40:14I'm going to eat it.
40:15You're not going to eat it.
40:16You're not going to eat it.
40:19So, all right.
40:20You're not going to eat it.
40:21You're not going to eat it, Mr. Ruffins.
40:23I'm going to eat it.
40:26No, sir, you're not able to eat it.
40:26I said just eat.
40:28Just wait for me to eat it.
40:31Just wait for me to eat it.
40:32It's okay.
40:38It's great.
40:43Mmm.
40:43Oh.
40:50Did you get to the camera?
40:52Oh.
40:56No.
40:58Why?
40:59Why?
41:00We're going to send you a message!
41:01We're going to send you a message!
41:03What?
41:04You're so angry, right?
41:06Why did you not get the blood?
41:09Huh?
41:09Huh?
41:12Is that a normal person going to eat the milk?
41:16Why did you eat that milk?
41:21How are you?
41:24Hello?
41:26Hello?
41:27What is it?
41:30What is it?
41:31What?
41:33I'm going to see if I'm going to eat the milk.
41:37Stop it.
41:40Stop it.
41:41Hey, please!
41:43Hey, please!
41:44Please help me!
41:45Please help me!
41:46Please help me!
41:47Okay.
41:48I've had enough.
41:49Let's go!
41:51Hey!
41:52This is not paid yet!
41:53It's already paid for!
41:57Okay.
41:58Let's go.
41:58Hey, Bata!
42:05Pup!
42:07Pasensya ka na, Judge, ha?
42:08Hindi ko alam kung saan silang dalawa.
42:10We were supposed to be here kanina pa.
42:13Ayos lang ako, Iho.
42:15Tagay muna tayo habang nag-aantay, Judge.
42:17Swabe to.
42:18Okay na ako.
42:20I'm good.
42:32I'm good.
42:33Let's do this in church.
42:34Uuuh!
42:42Takay mo sila?
42:44Yung isa kay Darami Zeke.
42:46Tapos yung isa Panders.
42:50Panders!
42:50Wenders?
42:52Did you hear Mr. Roswell?
42:55But why didn't he go there?
42:59And then, there's no police.
43:03What the hell?
43:04Are we going to die?
43:08Hi, sir.
43:11Hey.
43:12Just stay here first.
43:15I'm not going to die.
43:17Wow.
43:18There's still high contact.
43:22We just have to discuss something.
43:24Hey, Zeke, I'm not going to die here.
43:26Did you just call him?
43:30Zeke, why?
43:32You called him...
43:33Zeke, why? What's happening?
43:35No.
43:36Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke! Zeke!
43:41Stop it.
43:47Zeke!
43:49Zeke!
43:52Zeke!
43:52Zeke!
43:52Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell is marrying.
43:55Huh?
43:57Say, Mr. Roswell, you're married?
43:59What?
43:59It's funny, right?
44:00Uh...
44:01Uh...
44:02Anyways...
44:03I'm Geyser Maxer Lamparouge.
44:05It's a pleasure to meet you.
44:07Amy Romero.
44:08Amy Romero?
44:09Come on, have a seat.
44:12What's the name of this police name?
44:16Come on, Amy.
44:19You're right.
44:19Hey, we're going to go.
44:22Tana!
44:26Tana!
44:27Tana!
44:28Tana!
44:29Tana!
44:29Tana!
44:30Alam mo eh, baka nga...
44:32You're going to tell me hanggang ngayon,
44:34hindi mo pa rin kilala kong sino si Mr. Roswell?
44:38Kinala ko na nga.
44:39O, po.
44:39Yung matanda kong asama niya kanina, di ba?
44:41Tana matanda...
44:42Yung asama niya lumabas.
44:44Kaya nga di ba, kinausap niya si Zeke para sabihin kung saan siya magpapasundo,
44:49Oh, you're going to have to do it, right?
44:51You're going to have to do it!
44:53And then, do you know what I mean?
44:57You know what I mean?
44:58My research is about Mr. Roswell.
45:01It looks like he's going to have to do it.
45:03And you're going to have to do it.
45:10But you know what?
45:11I've noticed that in the meeting,
45:14it was like that.
45:16You're going to have to do it.
45:17And his nose is like a different color.
45:22That's right.
45:24But I guess, people can change.
45:27But wait, it's only one day.
45:31You know what?
45:33It's so sweet.
45:34It's so sweet, Mr. Roswell.
45:37I told you.
45:38Why is it so sweet?
45:42Why is it so sweet?
45:43Why is it so sweet?
45:49Why?
45:52Why?
45:53I don't know what to do with my mom and mommy.
45:55I'm already tired.
45:59Where is it?
46:01Gudge!
46:02Zeke!
46:03I'm going to go home.
46:06Not until you sign all of these.
46:09Huh?
46:10It's all right.
46:11I've been able to take a long time.
46:13I've just got to take a long time.
46:15Hey Mom!
46:23Come back.
46:34Pops, taboo one.
46:35Nice Antib, guys.
46:38Antib?
46:39Where did you all Antib go?
46:43Do something else, Mr. Nosfer.
46:45Shut up, Lampere Rouge.
46:50Okay, that was not.
47:01Judge.
47:03Okay.
47:13Ahem, mabuhay ang lagong kasal.
47:22Kino ka nasal?
47:24Sino pa ba hindi ikaw?
47:28Ako?
47:30Paano?
47:32Tsaka bakit hindi ako invited sa sarili kong kasal?
47:35Atas ka.
47:41Tsaka.
47:45Certificate of Marriage?
47:49Kasal yun, di ba?
47:51Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
47:54Ha?
47:55Parang lolo ko na yun eh.
47:56Ha?
48:02Ay, hindi po ba ako pinaparosahan kasi
48:04kinuha po namin ni Zik yung Sing Sing?
48:06Sorry na po, pero ibabalik ko na po sa inyo.
48:08To, huwag niyo na po akong parosahan.
48:10Ayan, ayan.
48:11Uuwi na po ako.
48:12Tusambung ko kayo kay Mami.
48:21Sir, mauna na po ako.
48:25Wait.
48:26Ano to?
48:27Bata alis to?
48:29Pagkatapos natin ikasal,
48:30bigla kang aalis?
48:34Ganyan ba, Zik?
48:35Ganyan bang ugali dapat?
48:37Kakasalam natin,
48:38tapos biglang aalis ka na?
48:40Kabago-bago lang, ha?
48:42Paano na lang pag tumagal?
48:44Paano na lang pag big ka anak pa amin, ha?
48:46Paano, Zik?
48:47Paano?
48:51Ano ba ito?
48:53Ba't ba tawang tawa ito?
48:55Balio ba ito?
48:57Mammoblema na nga yung tao eh.
49:00Ah, stupid girl.
49:02He's not Mr. Roswell.
49:15I'm Ezekiel Roswell.
49:18And we are married.
49:40Canina'y mansyon to, Zik?
49:42I made it!
49:44I made it!
49:45Ano ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
49:49Oh, yung cute!
49:51Gusto mo ko maghanap ng bosa?
49:53The fuck do you care, Lamperouche?
49:55Happy Valentine's Day, Mu!
49:57Nung mas nakilala pa talaga kita,
49:59nung mas napalapit pa tayo sa isa't isa,
50:04rin ko nalaman na...
50:08Mu...
50:10Wedding ring?
50:11Why do I have to be home this fucking early?
50:14Just because...
50:14I'm gonna give this goddamn cat?
50:23Ay, babae!
50:26Wait, what's no issue?
50:28Anong oras na andito ka pa?
50:30Bakit nagaan na na sa iyong asawa mo?
50:35Damn it!
50:4120.
50:4121, 20, 21,...
51:0820.
51:08Dija V
51:20See you next time.
51:39See you next time.
52:22See you next time.
52:43See you next time.
53:14See you next time.
53:54See you next time.
54:14See you next time.
54:52See you next time.
55:21See you next time.
55:39See you next time.
Comments

Recommended