Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
月桂樹洋服店の紳士たち(放送版) 第13話

Category

📺
TV
Transcript
00:00:21Oh!
00:00:24Oh!
00:00:26Oh!
00:00:27Oh!
00:00:29Oh!
00:00:33Oh!
00:00:35Oh!
00:00:36Oh!
00:00:37Oh!
00:00:37Oh!
00:00:38Oh!
00:00:38아, 이봐요.
00:00:40이봐.
00:00:41뭐야, 자는 거야?
00:00:44아, 이 인상 정말...
00:00:49아, 몰라.
00:00:55아...
00:01:07아우!
00:01:08왜 이렇게 부어?
00:01:20손님!
00:01:22그냥 가시면 어떡해요?
00:01:24계산은 하고 가셔야지.
00:01:26예?
00:01:32아휴...
00:01:34여기요!
00:01:37아줌마!
00:01:41이봐요, 나연실 씨.
00:01:43정신 좀 차려봐요.
00:01:45아니, 집이 어딘지 말을 해줘야 데려다 줄 거 아니야.
00:01:54와, 강적이네, 정말.
00:02:08아휴...
00:02:11잠깐만.
00:02:14금천 아주머니 댁 탑방에 산다고 그랬던 거 같은데?
00:02:22고객님의 전화기가 꺼져있어.
00:02:24아, 전화기는 왜 또 꺼져있어?
00:02:28아...
00:02:29이봐요.
00:02:31이봐요, 나연실 씨.
00:02:32눈 좀 떠봐요.
00:02:35와...
00:02:36이건 잠든 게 아니라 거의 실신 수준이구만.
00:02:45아휴...
00:02:46아휴...
00:02:48아휴...
00:02:49아휴...
00:02:50아휴...
00:02:51아휴...
00:02:51아휴...
00:02:52아휴...
00:02:53아휴...
00:02:54아니, 비쩍 마른 거 같은데...
00:02:56왜 이렇게 무거운 거야?
00:02:59아휴, 무슨 문제가 있나?
00:03:08아휴...
00:03:08아휴...
00:03:09아휴...
00:03:09아휴....
00:03:09아휴...
00:03:10아휴...
00:03:10아휴...
00:03:12아휴...
00:03:18아휴...
00:03:22아휴...
00:03:23이봐요, 나연실 씨.
00:03:25아, 정신 좀 차려봐요!
00:03:27지금 나 골탕 먹이려고 일부러 자는 척 하는 거죠?
00:03:30That's right.
00:03:31Let's take a look at your eyes.
00:03:32Yes?
00:03:35It's so weird.
00:03:52Hello.
00:03:53It's a lot of fun.
00:03:54Why are you waiting for me?
00:03:55You can't sit there.
00:03:58Why?
00:03:59What's going on?
00:04:00You'll go and talk to me.
00:04:02She's got a little girl, just a little girl.
00:04:21Why did you just meet him?
00:04:22I haven't heard of you.
00:04:23I can't tell you, you'll be able to change your mind.
00:04:27You can't hate it for me.
00:04:29What's wrong?
00:04:30You're a bit sad.
00:04:33You're a bit sad, but you get it.
00:04:39You'll be a bit sad, but you'll be a bit sad.
00:04:43You're a bit sad.
00:04:43If you don't get it wrong then you're a person who has a fun life.
00:04:52I've been a little bit older, but I've been a little bit older.
00:04:55I've been a little bit older and older.
00:05:06It's been a long time.
00:05:10It's been a long time since I was a kid.
00:05:15I'm sorry.
00:05:20I'm sorry.
00:05:23I'm sorry.
00:05:31Yeah.
00:05:32Sorry about that.
00:05:40Yes.
00:05:45You're a good friend, but he is a good friend.
00:05:49You're too bad then, too?
00:05:51If you don't eat a lot, you might have a big deal.
00:05:59I'm going to drink some time.
00:06:00Do you have a friend's name?
00:06:07You're a good friend.
00:06:10You do?
00:06:12You're my husband.
00:06:14You're your husband.
00:06:15I'm from the side of the side,
00:06:16and you're taking his shoulder together
00:06:16and you're eating a while.
00:06:18And you're moving.
00:06:22And you're going to be okay.
00:06:27You're gonna sit here on service.
00:06:29You're gonna have to come here.
00:06:30I'm not thinking about this.
00:06:33You're going to be alone.
00:06:35They think that one of them can be afraid of me.
00:06:39That's right, and that's right.
00:06:41It's fine.
00:06:42You know what?
00:06:44I'll keep thinking.
00:06:46You've got to feel in a way.
00:06:48You don't try to say something.
00:06:49I'll just be alright.
00:06:49I'll just put some on it.
00:06:50Why am I going to turn on?
00:06:56I'll just turn on you.
00:06:58I want me to get some of you.
00:07:00How can I tell you?
00:07:02I can't be a kid.
00:07:06I'm so shy.
00:07:08You're a quiet girl.
00:07:10You're a quiet girl.
00:07:10You're a quiet girl.
00:07:11You're a quiet girl.
00:07:15Then I'm going to go on.
00:07:17I'm going to go on a date.
00:07:20I'm going to go on a date.
00:07:21I'm going to go on a date.
00:07:25I can't do it.
00:07:29You're super excited, really.
00:07:29But even when I go on a date,
00:07:30can I go on a date?
00:07:31This is really good.
00:07:33No, no, no.
00:07:34It's just a little so I got on.
00:07:37You're so bad.
00:07:37Could I go on a date?
00:07:38Yeah.
00:07:43Yeah.
00:07:49Oh my god...
00:07:56Oh...
00:07:58I know...
00:08:03I uh...
00:08:03I uh...
00:08:11Oh...
00:08:12Oh...
00:08:12Oh...
00:08:13I'll take you to take me to take you.
00:08:25What do you think?
00:08:26It's time to sleep.
00:08:28It's a lot of my mom.
00:08:30I think she was one of my parents.
00:08:33She had a lot of fun.
00:08:34She had a lot of fun.
00:08:35She had a lot of fun.
00:08:36She had a lot of fun.
00:08:37Pi 는 엄마한테 몇 번 말을 봤는데
00:08:40폴벌 뛰시더라구.
00:08:41for sure .
00:08:42당연하지 ,
00:08:42사모님이 연세가 몇 시신데
00:08:43.
00:08:43reasons bás하셨지 .
00:08:45그러니 어쩜 좋아요
00:08:47모레 경찰서 출두 한다면서
00:08:49.
00:08:50뭔 수가 생기겠지
00:08:52,
00:08:53그나저나 가죽 잠바 쟤는
00:08:54뭔 일 때문에 술 파먹고 이렇게 뻗어있냐
00:08:57I didn't know anything.
00:08:58She's a album.
00:08:58I didn't know how to do it.
00:09:01It's a bit better.
00:09:02You're a bit too much to hear it.
00:09:04You're a man to help me.
00:09:05You're a man to help me.
00:09:06He's a man to help me.
00:09:07You're a man to help me.
00:09:09You're a man to do it and you're a woman to help me.
00:09:13You're an idiot, you're a man to help me out.
00:09:15I'll pay a lot of money.
00:09:16I'm a little bit for you.
00:09:18I'll take it back.
00:09:20I'll get you.
00:09:22I'll let you know what I mean.
00:09:23Don't let me know what to do.
00:09:23Don't let me know what to do.
00:09:26Don't let me know what to do.
00:09:36You're a little bit old.
00:09:37He said, he's a lot of people.
00:09:48I'm going to go.
00:09:50Let's go.
00:09:50Look, there's a lot of people here.
00:09:54Hey, you're going to go.
00:09:55Yeah, this is my hair.
00:09:58I'm going to put it in.
00:09:59I'm going to let you see.
00:09:59Oh really?
00:10:03Oh, too late.
00:10:10See you late, then?
00:10:14I ate.
00:10:15What happened?
00:10:17Just now.
00:10:18You're getting tired of me then?
00:10:20Now, I'm just...
00:10:23I got this, I got this.
00:10:25I got this?
00:10:25Not even returned anyway.
00:10:28I'm glad that you have here.
00:10:30I can't remember.
00:10:32I am going to let you go as well.
00:10:39One of them is not, but...
00:10:42I have been doing stuff.
00:10:42What if I had to go?
00:10:43Yes.
00:10:44Who is this?
00:10:45Oh, what if I'm doing?
00:10:47Didn't you, didn't you?
00:10:48What's the case for?
00:10:48Oh, my God.
00:10:52Who's this?
00:10:53What's this?
00:10:55There's no side for them.
00:10:57You're in the middle of the night.
00:10:58Oh, you're in the middle of the night.
00:10:59Oh, you're in the middle of the night.
00:11:03Okay, let's go.
00:11:05Oh, my God, you're in the middle of the night.
00:11:19Oh?
00:11:19It's a night-night.
00:11:21It's a night-night.
00:11:23We'll have a drink.
00:11:24Really?
00:11:27But you're a lot of wine.
00:11:31Your husband was a kid, I was a kid, I was a kid.
00:11:35He's not a kid.
00:11:36You're a kid.
00:11:36You're a kid, you're a kid.
00:11:38You're a kid, you're a hundred and a thousand times.
00:11:46But if he's a kid, he's going to go to his house.
00:11:48Why is he killed?
00:11:49He's injured.
00:11:51I'm sorry, I'm sorry.
00:11:53I'm sorry.
00:11:54I'm sorry I'll take care of it.
00:11:55You've got a good job.
00:11:58You're going to get a good job.
00:12:12I've got a good job.
00:12:14I've got a good job.
00:12:15I know it's a good job.
00:12:18What?
00:12:20I got a phone call.
00:12:26It was a sign.
00:12:27I'm not going to know.
00:12:29You're not going to know.
00:12:33I'm not going to know.
00:12:36I'm not going to know.
00:12:38I'm not going to know.
00:12:40I'm not going to know.
00:12:43But I was waiting for you to see you later.
00:12:45What?
00:12:46I'm going to go to the police station.
00:12:49It's not just me, but I'm waiting for you.
00:12:54You're so stupid.
00:12:55You're so stupid.
00:13:11A줌마!
00:13:14A줌마!
00:13:16왜요?
00:13:17아, 무슨 일이에요?
00:13:19이 옷을 당장 시댁에 보내요.
00:13:20사장님 옷을 다요?
00:13:22팬티 한 장, 양말 한 켤레 남기지 말고 보내요.
00:13:25싹 다 치워버리라고요.
00:13:28성질머리하고는 아휴, 지랄이 났다.
00:13:48이 나쁜 자식!
00:13:52딸래미!
00:13:54자니?
00:14:02아휴, 피곤했나?
00:14:15벌써 잠이 들었네.
00:14:22네네.
00:14:33아휴...
00:14:33둘 중에 어떤 여자가 진짜 애인일까?
00:14:44아휴...
00:14:45둘 중에 어떤 여자가 진짜 애인일까?
00:14:51아휴...
00:14:55Yes, it's me.
00:14:57Hello, I'm from Korea.
00:14:59It's been a lot of work.
00:15:01Yes, well...
00:15:02This is the case for the insurance company.
00:15:06So we're going to look at this.
00:15:11Let me tell you,
00:15:14if you go to the meeting,
00:15:17we're going to take time and time,
00:15:19we're going to take place.
00:15:20We're going to take place this case.
00:15:33We're going to take place this case.
00:15:51We're going to take place this case.
00:15:54I'm sorry.
00:15:55I'm sorry.
00:15:56I have to deal with my office.
00:15:58I'm sorry.
00:15:59I'll take a break.
00:16:01I'll see you later.
00:16:02I'm sorry.
00:16:02Yes, you know?
00:16:03I'll take a break.
00:16:04I'll take a look at you.
00:16:19It's really big.
00:16:22What's it like?
00:16:26Let's go.
00:16:27I'm going to go.
00:16:27Yes.
00:16:35I'll go.
00:16:41Let's go.
00:16:43Let's go.
00:16:54Let's go.
00:16:57Let's go.
00:17:55Oh, my God.
00:18:12어머, 어머, 어떡해, 미쳤나 봐.
00:18:15어머, 어머, 어떡해. 미쳤나 봐.
00:18:17뭐해, 당신.
00:18:21미안해요.
00:18:23당신이 왜 여기 있냐고.
00:18:26당신, 제 정신.
00:18:27미안해요, 미안해요.
00:18:29원진이 일어났냐?
00:18:31예, 어머니.
00:18:33애미 들어간다.
00:18:34어떡해.
00:18:49케일이랑 사과랑 갈았으니까 쭉 한번 마셔봐.
00:18:52네, 거기, 거기 놔주세요.
00:18:55아우, 저 피곤해서 5분만 더 누웠다 일어날게요.
00:18:58응, 그래, 그럼.
00:19:05근데...
00:19:07얼굴빛이 왜 그 모양이에요?
00:19:10예?
00:19:10안색이 누룩히튀한 게 왜 누룩빛이냐고.
00:19:14누룩이요?
00:19:15아, 잠을 좀 설쳐서 그런 것 같아요.
00:19:18그려.
00:19:19무슨 정신에 잠만 지대로 자겄냐.
00:19:22이거 꼭 챙겨 마셔, 이?
00:19:24예, 어머니.
00:19:35정말 정말 죄송해요.
00:19:37이번 한 번만 딱 눈 감아주세요.
00:19:38아현실 씨, 이 방에 있는 거 우리 어머니 보셨으면 지금 쇼크로 쓰러지셨어요.
00:19:42아, 그럼요.
00:19:43근데 제가 고의로 그런 건 아니고요.
00:19:45어제 술이 너무 많이 취해가지고...
00:19:48입이 열 개라도 할 말이 없어요.
00:19:51아무튼 우린 악연이니까, 어?
00:19:53그거 되도록 만나는 일 좀 없게 합시다, 예?
00:19:55예, 예. 그래야죠.
00:20:05아, 근데요.
00:20:12혹시 저 여기로 데려온 사람이, 혹시 해태노...
00:20:17임시이사장님이세요?
00:20:18아, 제가 어제 필름이 끊겨서 전혀 생각이 안 나요.
00:20:22내가 뭣 때문에 당신을 우리 집으로 데리고 옵니까?
00:20:24아, 헛소리 하지 말고 빨리 나가요.
00:20:27예, 예.
00:20:28나가야죠, 나가요.
00:20:32근데요.
00:20:34혹시 임시사장님이 저 없고 여기 오신 거 아니죠?
00:20:37나 그렇게 한가한 사람 아닙니다, 예?
00:20:39쓸데없는 소리 하지 말고 빨리 내 눈 앞에서 사라지라니까?
00:20:52하여간 좋게 봐주려고 해도 봐줄 수가 없다니까.
00:21:00하...
00:21:02하여간 좋게 봐주려고 해도 봐줄 수가 없다니까.
00:21:09하...
00:21:11네, 언니.
00:21:12너 어디야?
00:21:13엄마가 아침 먹자고 찾으시는데?
00:21:15저 지금 집에 가는 중이에요.
00:21:18하...
00:21:19어젠 정말 죄송했어요, 언니.
00:21:21그래, 알았다.
00:21:23연실이 집에 가는 중이라는데?
00:21:25해장하라고 콩나물국도 끓였는데 아침도 안 먹고 내빼면 어떻게 해요?
00:21:29배달도 해야 되고 엄마 보기 죄송하니까 겸사겸사 서둘러 갔나 봐.
00:21:33죄송할게 뭐 있어.
00:21:35한 집안 식구랑 매한거진디.
00:21:37근데 엄마.
00:21:38이 콩나물국 남은 거 2층에다 좀 올려다 주면 안 될까?
00:21:42왜?
00:21:43쭈니 오빠 갖다 줄게.
00:21:45엄마.
00:21:47아유, 아니야 그런 거.
00:21:49어제도 보니께 가관이여.
00:21:51술찬 가죽잔발 부축해서 가는디 누가 보면 마누란 줄 알겄더라니께.
00:21:56그 아저씨는 절대 안 돼.
00:21:57아유, 아니야 그런 거.
00:21:59그냥 이웃사촌끼리 서로 돕고 사는 차원이지.
00:22:04이 입으로 이웃사촌이라고 말했다?
00:22:06나중에 딴 말하면 머리 빡빡 깎이고 목에 염주 둘러서 절로 보낼테니께 알아서 이어.
00:22:14아유, 국물 너무 맛있다 죽인다.
00:22:17음.
00:22:18아유.
00:22:21아유.
00:22:22아유.
00:22:31아주 혼자 보기 아깝다.
00:22:34뭐 하는 거야 당신?
00:22:35보험 몰라?
00:22:36밥상 차리자너.
00:22:37야 콩나물 그 배영이 직접 끓인거야?
00:22:39아니 사모님이 한속 끓해서 올려 보내주셨어.
00:22:43남매들 해장하시라고.
00:22:45남매?
00:22:46기업맞나?
00:22:48I will tell you, that's why I was a friend of mine.
00:22:51We are still in this house.
00:22:53We are not giving up, but when I was a guy who was a kid, he was a kid.
00:22:58He was a kid that was a kid.
00:22:59He said that he was a kid that was a kid.
00:23:01I'm going to teach you a kid.
00:23:04I can't wait for him to go.
00:23:06He gave up a kid.
00:23:07So, you're going to take care of his son.
00:23:13First of all, I'm going to take a look at it.
00:23:32What are you doing now? What are you doing now?
00:23:37The second century of the Sonson,
00:23:39the first part of the song,
00:23:40and the second part of the song,
00:23:41the second part of the song.
00:23:44Again, you can sue me.
00:23:47I'm gonna go to the police station and then after the school,
00:23:50I'll go to the hospital and then after the school.
00:23:52What's that?
00:23:54You're a girl.
00:23:58I'm not a girl.
00:24:00I'm not a girl you want to.
00:24:01I'm not a girl.
00:24:02I'm not a girl.
00:24:03Don't eat food!
00:24:04Don't eat food!
00:24:06I'll eat food!
00:24:09I'll eat food!
00:24:10I'll eat food!
00:24:13I'll eat food!
00:24:19I'm going to get out!
00:24:26It's so sweet!
00:24:27I'm sorry.
00:24:34I'm sorry.
00:24:35How long have you been?
00:24:36I'm sorry.
00:24:47How long have you been to me?
00:24:49I don't know.
00:24:51I've been to a while.
00:24:51But I can't move anymore.
00:24:54I can't move anymore.
00:24:54I've been to a customer for a while.
00:24:57Yeah.
00:25:00Yeah.
00:25:00I've been there to a different time.
00:25:01But I think that's it.
00:25:03I don't know.
00:25:04No, not necessarily.
00:25:06I'm unhappy.
00:25:07Yeah?
00:25:08You never get any different kinds of things.
00:25:13Well, I don't know.
00:25:15I don't know.
00:25:16I don't know.
00:25:16No, I don't know.
00:25:17No matter how long have you been to me.
00:25:18There's a lot of people who don't know what to do, but they don't know what to do.
00:25:21Sit down.
00:25:23Do you know what to do?
00:25:29What?
00:25:30Why are you doing this?
00:25:33Let's take a look at your wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's
00:25:42wife's wife.
00:25:54Uh huh.
00:25:55I'm just so excited about it.
00:25:56You've been a lot of fun with me.
00:25:58I was thinking about something else.
00:26:04I'm going to have a lot of questions.
00:26:07I'm going to have a lot of fun.
00:26:11If you have a lot of questions,
00:26:13we have a lot of questions.
00:26:28I'm not going to go to the house.
00:26:30I'm going to go to the house.
00:26:44I'm going to go to the house.
00:26:45I'm going to go to the house.
00:26:48It's a 행복 meeting. How are you?
00:26:50You haven't been to the house yet?
00:26:52I'm so glad that you guys are here.
00:26:54Is that your mom's job?
00:26:55I'm so glad that you got it.
00:26:57Oh, that's right.
00:27:01I'm so glad that you got it.
00:27:02Oh, that's right.
00:27:03Oh, I can't wait to see you.
00:27:08Oh, my God.
00:27:11Oh, my God.
00:27:14Oh, my God.
00:27:16Now, you can put it on the tree.
00:27:18I'll put it on the tree.
00:27:19Then I'll put it on the tree.
00:27:23I'll put it on the tree.
00:27:26I'll put it on the tree.
00:27:27It's just 3 minutes.
00:27:31Okay, I'll put it on the tree.
00:27:59I'll put it on the tree.
00:28:02I'll put it on the tree.
00:28:04I'll put it on the tree.
00:28:06Yeah.
00:28:08I'll put it on the tree.
00:28:15It's all done.
00:28:16What's your favorite meaning?
00:28:17Yeah, you know.
00:28:18It's a good time.
00:28:20Okay, so...
00:28:22I will bring you out.
00:28:26Good time.
00:28:27Yeah, you are doing it.
00:28:37Oh my God, you said that.
00:28:41Well...
00:28:42Well...
00:28:42It's because you have to learn your own.
00:28:44I've learned it.
00:28:47I'm sorry to go out.
00:28:48I'm doing it.
00:28:53I'm sorry to go out.
00:28:55I'm sorry to go out.
00:28:56You're so sorry.
00:28:57I'm sorry to go out there.
00:29:02Yes, I'm sorry to go out there.
00:29:11Thank you so much for coming.
00:29:18I'm going to take care of you.
00:29:20How are you?
00:29:20I'm going to take care of you.
00:29:26Thank you very much.
00:29:27Thank you very much.
00:29:28Thank you very much.
00:29:30Thank you very much.
00:29:42And my relationship to you.
00:29:43Did you get your wife?
00:29:44Who had you ?
00:29:46She's not here.
00:29:48But you're a 타코,
00:29:50you've got a
00:29:50Jessica,
00:30:02you've got a
00:30:04Ah, what are you doing?
00:30:07You're so easy to earn money.
00:30:09I'm going to lose my mind.
00:30:12I'm going to lose my mind.
00:30:15I'm going to lose my mind.
00:30:17I'm really patient.
00:30:20I'm going to lose my mind.
00:30:21I'm going to lose my mind.
00:30:31I'm going to lose my mind.
00:30:33What are you doing?
00:30:34I'm going to lose my mind.
00:30:35I'm not a bad guy.
00:30:37I'm going to lose my mind.
00:30:39I'll lose my mind.
00:30:40What's your money?
00:30:41How much?
00:30:441000만원.
00:30:48어머나 세상에.
00:30:51기특해라 우리 딸.
00:30:54이거 종잡돈으로 해서
00:30:5610년 안에 내 헤어샵 꼭 오픈할 것 봐.
00:31:00네가 엄마보다 낫다.
00:31:04어떻게 내 속에서 이런 똑똑이가 나왔을까.
00:31:10아유 이뻐라.
00:31:19아 진짜 부담스럽게 왜 이러실까.
00:31:22누이를 도와주고 싶은 내 마음이니까 부담 갖지 말아요.
00:31:26아무리 알랑 방구 껴봐야 내 호주머니에서 이런 한 푼 안 나갈 거니까 냉수 마시고 속 차리시옹.
00:31:32막말로 누이가 교도소에 들어가 앉아 있으면 경제 활동을 전혀 못하는데 나한테 5천만 투자하면 10배로 만들어 드린다니까.
00:31:41누이 출소할 때쯤이면 5천이 5억으로 이렇게 뻥튀게 돼 있을 거야.
00:31:47이 인간이 불난 집에 부채질을 하나.
00:31:51어?
00:31:52아이씨.
00:31:53뭐하는 거야.
00:31:54부채질.
00:31:54아이씨.
00:31:55부채질.
00:31:55아이씨.
00:32:16아이씨.
00:32:17사장님은 오버하는 거 아니야?
00:32:18언니.
00:32:19아직 경찰서 가서 조사도 안 받았는데 왜 자꾸 교도소 얘기를 해?
00:32:23남의 얘기라고 말 편하게 잘 한다.
00:32:26사서 마음고생을 이어.
00:32:28걱정 말래도 그러네.
00:32:31예, 예, 예, 예.
00:32:33저는 교도소 냉골에서 찬밥 덩어리나 먹고 있을 때 사모님이랑 동숙이는 뜨뜻한 아랫목에서 기름기 절절 흐르는 쌀밥에다가 제가 담은 이 김치
00:32:44쭉쭉 찢어서 맛나게들 드세요.
00:32:46So, let's go.
00:32:48I'll go first.
00:32:50That's right.
00:32:50Okay, well, you're too late.
00:32:52All right, that's what he does.
00:32:54Hey, you're too late.
00:32:55Everything's been a good one.
00:32:57I'm gonna talk to you soon.
00:33:02You're gonna ask me what I'm going to do now?
00:33:10wife.
00:33:12I'm going to say something.
00:33:13I'll go come to you soon.
00:33:18I'm not going to sleep.
00:33:20You're going to sleep with me.
00:33:27I'll take it.
00:33:30Okay.
00:33:33I'm going to sleep.
00:33:34I'm going to sleep.
00:33:46I've been holding up already.
00:33:46Of course.
00:33:48Thanks for having me.
00:33:49Do you have to wait here?
00:33:51Yes.
00:33:55Oh, my God.
00:33:57My sister.
00:33:59You're welcome.
00:34:00Oh, absolutely.
00:34:03Oh, it's your fault, someone?
00:34:08What's your fault?
00:34:08What's your fault?
00:34:09Three-dog-S chrono.
00:34:11It'll be a littlemia.
00:34:11And I have your mom's face to look for it.
00:34:13So, we've got two-dog-S chrono.
00:34:15So, two-dog-S chrono.
00:34:17You're right.
00:34:18You're right, two-dog-S chrono.
00:34:21So, Dr. Seannoy, one-dog-S chrono.
00:34:26Oh, my dear, who is your son?
00:34:31Your son is here, sir.
00:34:33In the house?
00:34:35Yes, come on.
00:34:37Yes, come on.
00:34:42You can see.
00:34:56I'm not sure what you're doing.
00:34:58I don't know what you're doing.
00:35:00I'm not sure what you're doing.
00:35:03I'll go to the next day.
00:35:05I'll go to the next day.
00:35:06I'll go to the next day.
00:35:07You're welcome, honey.
00:35:23Mm.
00:35:24Thongseye 오랜만이다.
00:35:26저 왔어요, 사부인.
00:35:30엄마, 은숙 언니 왔어.
00:35:33앉어.
00:35:41그런데 이분은 누구셔?
00:35:44우리 국문변호사야.
00:35:46엄청난 사건이라고
00:35:47국문변호사까지 대동하고 오늘데.
00:35:49사부님께서
00:35:50If you think about it, there was no doubt about the case of the case that you caught up in
00:35:55the conspiracy,
00:35:57you would be able to get a threat to you.
00:36:00You can't do that.
00:36:04He was turning the hexagonal on the facts.
00:36:08It's a good luck.
00:36:11You have a lot of heart and a lot of desire.
00:36:14You can't see any more than this, so you can't see anything.
00:36:19It's not as long as we can keep it.
00:36:25Don't let you know, this lady.
00:36:27Please, do you want to write a letter?
00:36:29Yes, ma'am.
00:36:31We'll do nothing to do with this.
00:36:37I'll give you a chance to use the correct answer to the rules.
00:36:42I'll try something to do with the rules.
00:36:43I'll take a look at the correct answer.
00:36:45You don't leave me alone.
00:36:47I'll leave it in a minute.
00:36:51Okay, I'll leave you alone.
00:36:53I'll leave you alone.
00:36:54I'll leave you alone.
00:36:56You can't leave me alone.
00:37:00Okay, okay.
00:37:03You can't leave me alone.
00:37:06You can't leave me alone.
00:37:07Why don't you leave me alone?
00:37:08Then we have another one.
00:37:11And then there's only one more.
00:37:11And then there's only one more place.
00:37:14Then I'll go to my dirhung.
00:37:28Oh, you're here?
00:37:31Noo, I can't live.
00:37:33Why? What's going on here?
00:37:34Not a danke,
00:37:36but you came back to me.
00:37:38You're wrong with me.
00:37:39I think you're going to be here.
00:37:42I don't think you're going to be here.
00:37:44I'll be here.
00:37:47I'll go.
00:37:48I'll go.
00:37:49I'll go.
00:37:49Okay.
00:37:54I'll go.
00:37:54You're going to be quiet.
00:38:01Here is the text.
00:38:12Where would you go?
00:38:19The whole thing is starting to open up to the μεand,
00:38:22but it won't fall to take care of it.
00:38:23If it's not important to us,
00:38:25then we have to go.
00:38:28No matter what else you're going to say.
00:38:30Don't worry about it.
00:38:37I'll just be kidding you.
00:38:40What is this complicated?
00:38:42He was in 2016 in the 10th of January,
00:38:47and he said,
00:38:50he said,
00:39:13I can't wait to see you in the end of the day.
00:39:16I'm sorry.
00:39:18I'm sorry.
00:39:18One more thing I want to promise you.
00:39:21What?
00:39:21My brother and my brother,
00:39:23I'll show you a little bit.
00:39:24Yes, my brother.
00:39:39What, what, how did you get it?
00:39:40What?
00:39:41Oh.
00:39:42각서 작성은 끝났고
00:39:43두 분이 조용히 하실 말씀이나봐.
00:39:47원래 내가 쥐구멍이라도 찾아서 들어가고 싶다.
00:39:49쥐구멍 없냐, 어디?
00:39:52죽은 공남씨에 대해서
00:39:54다시 언급 안 하겠다는 약속도
00:39:56이참에 해주세요.
00:39:59뭐 어쩌고쩌?
00:40:00저도 내일모레이면 황갑이고
00:40:02곧 있으면 며느리 본라예요.
00:40:04그런데 고립적 얘기하면서
00:40:05저를 콩봉떼 복가대니까
00:40:07I'm not very bad at all
00:40:09I'm a good friend
00:40:10You're my cousin
00:40:11I don't want to tell you what, it's a good thing
00:40:15You can't tell me it's because
00:40:17It's my fault
00:40:18That night, I was waiting for my aunt
00:40:20I was waiting for my aunt
00:40:21I got a doctor
00:40:21I got a doctor
00:40:23You're eating a doctor
00:40:25You're a liar
00:40:26You're not going to say that
00:40:29Then...
00:40:30I do not want to tell her
00:40:41Oh, it's been a long time.
00:40:44What are you doing here?
00:40:47What are you doing here?
00:40:49That's what I'm doing here.
00:40:53Oh, that's right.
00:40:55I've been here for a while.
00:40:55I've been here for a while.
00:40:59I've been here for a while.
00:41:03I've been here for a while now.
00:41:05I will have time to work on him.
00:41:07Yeah, maybe it will change his mind.
00:41:09You know, it'll be fine.
00:41:16No I'll save the house.
00:41:16Only you can have a lot of money.
00:41:17but you can have a lot of money.
00:41:20If you have a price, you can't pay the house.
00:41:25If you have a car, then you can leave.
00:41:28You can't pay for your money.
00:41:34You can sit at your house,
00:41:34That thing was that?
00:41:36It was like we sold out of your auntie?
00:41:40You just need to pay attention?
00:41:41What happened?
00:41:43You have already been a mess.
00:41:44I'm not supposed to be a big issue anymore, I mean?
00:41:45What about your agent?
00:41:47What's your agent, you're not a good guy.
00:41:50Who's your agent, Tony?
00:41:56No, you're just a bad guy.
00:42:00You're a bad guy.
00:42:01You don't have to protect you, anything that you get.
00:42:03You don't have to be strong anymore.
00:42:06I don't know what you are saying.
00:42:1210억 원이면 입담할 생각 없으니까
00:42:14다시는 이딴 거 들고 찾아오지 마세요.
00:42:19Let's see.
00:42:20Aza, my brother.
00:42:21The person in Hongyeopho is a member of Minhoosang.
00:42:24She has always wanted to go.
00:42:27She doesn't have a good relationship.
00:42:29It's just that she's getting involved.
00:42:31She doesn't have to go.
00:42:47I'll go.
00:42:48Hello.
00:42:51Do you have a conversation?
00:42:59What?
00:42:59Oh, that's what I'm going to do.
00:43:01I'm going to put it on my plate, but I'm going to put it on my plate.
00:43:04I'll put it on my plate.
00:43:06Oh, I'm going to put it on my plate.
00:43:19It's been a long time.
00:43:21How are you?
00:43:22I'm going to go to the hospital.
00:43:24Yes.
00:43:25I was going to go to the hospital.
00:43:26I was going to fill her in the hospital.
00:43:27I was going to fill her in the hospital.
00:43:29It's been sure, but now she's the first time.
00:43:33She looks like a girl.
00:43:36I'm going to tell you.
00:43:37Let's make an end of the hospital.
00:43:45She's coming over, my wife.
00:43:47Hi, my wife.
00:43:48Hey, ma'am.
00:43:52It's been a short time for me.
00:43:54Boots and a lot of people
00:43:54put it on your plate, my wife.
00:43:55Behold, baby, your house and life.
00:43:57I'm going to take my life.
00:43:59I want to go to school.
00:44:01You're going to take your life, baby.
00:44:04What about you?
00:44:07I'd like to give up.
00:44:13You're going to take your life to my mother.
00:44:18I'll take your life to the lady's house.
00:44:18You can't get your life here anymore.
00:44:18Mother just won't be angry.
00:44:20I've been living with you then.
00:44:20So, I don't think you'll be able to get up there.
00:44:22It will be possible to get up there.
00:44:29I'm a child.
00:44:31I'm a child.
00:44:33You are a child.
00:44:36I'm a child.
00:44:38I'm a child.
00:44:39I'm a child.
00:44:41I'm a child.
00:44:43All you have to go, you've got to go.
00:44:45I'm going to sleep with my hand.
00:44:46I'm going to sleep with my hand.
00:44:57I'm going to sleep with my hand.
00:45:02I'm going to go to the next day.
00:45:03If you're going to go to the next day,
00:45:05I'm going to go to the next day.
00:45:07Yes, I can see you.
00:45:14I'm going to go to the next day.
00:45:21Minhoon?
00:45:24Minhoon is who?
00:45:43Minhoon is coming out.
00:45:44Why do you think I'm going to go to the next day?
00:45:47Oh, it's so weird.
00:45:49Oh, it's so weird.
00:45:50It's so weird.
00:45:54Hello?
00:45:58I'm going to leave you on the phone.
00:45:59Your phone is correct.
00:46:02Yes, I'm going to go.
00:46:04Who is this?
00:46:05I'm going to go.
00:46:12Hello.
00:46:19Yes, I'm going to go.
00:46:20Hi, how are you?
00:46:21Hey.
00:46:21How are you?
00:46:21No, I'm going to talk about your situation.
00:46:26No, I know.
00:46:30You just want to know.
00:46:31No, I know what you're doing when I look for you.
00:46:34Okay.
00:46:35It's okay.
00:46:35Let me know your situation well.
00:46:37What is the case?
00:46:40Do you see us.
00:46:44Do you know yourself?
00:46:45Do you know that I'm telling us...
00:46:51You're about to see him just savior, how I found some wild thing.
00:46:53Here's the room for the dogs and other dogs, what's up there?
00:46:57I'm sorry for being a treat on my wife's date.
00:47:00They're not seeing me.
00:47:00I said I'm going to go to the guard.
00:47:03I said I was getting a gentleman in a shop.
00:47:06I said I'm going to go to the guard then.
00:47:08I said I'm going to go to the guard.
00:47:15I don't know how to find it.
00:47:17You can't find it.
00:47:17You can't find it.
00:47:19You can't find it.
00:47:38You can't find it.
00:47:39이봐요, 나윤실 씨.
00:47:41어디 가는 겁니까, 지금?
00:47:43면접 보러 가는데요. 왜요?
00:47:45면접 보러 가는 사람이요?
00:47:47아유, 저 촌스러운 머리에.
00:47:49볼때기는 왜 또 시뻘개?
00:47:51아니, 그렇게 감각이 떨어져서 면접 붓겠어요, 어디?
00:47:54뭐예요?
00:47:55면접 보나마나 미역국이니까 하지 말아요.
00:47:58별꼴이야, 정말.
00:48:07면접 떨어지면 얘기해요.
00:48:09내가 적당한 일자리 알아봐 줄 테니까.
00:48:12면접에 떨어지라고 고사를 지내는 거야, 뭐야.
00:48:15재수없게.
00:48:18아, 엄마!
00:48:20아...
00:48:22아, 야...
00:48:32아...
00:48:33아...
00:48:33아, 저, 저...
00:48:34아유, 저 왕재수탱이...
00:48:38아...
00:48:39아, 저, 저...
00:48:42아유, 저 왕재수탱이...
00:48:42아...
00:48:42아...
00:48:42아...
00:48:43아...
00:48:44아...
00:48:45월계수 양복점에서 미싱이랑 손 바느질을 하셨네?
00:48:49네.
00:48:49아유, 월계수 양복점이라면 그 이만술 사장님이 운영하시는...
00:48:54네, 맞습니다.
00:48:56양복 명장 이만술 사장님께 재단부터 바느질까지 꼼꼼하게 가르침을 받아서...
00:49:02아, 그런데 어쩌나.
00:49:03아, 우린 월계수랑은 사정이 좀 다른데.
00:49:06아, 우린 가게에서 슈트를 직접 만들진 않아요.
00:49:09그, 최촌이랑 디자인만 해서 공장으로 넘기지.
00:49:12양복점에서 양복을 만들지 않는다고요?
00:49:15아유, 우린 수지타산이 안 맞아서 못해요.
00:49:27양복을 만들지 않는 양복점이 무슨 의미가 있어?
00:49:39아유...
00:49:53아유...
00:49:55아유...
00:49:58아유...
00:49:59What's wrong with this?
00:50:01What's wrong with this?
00:50:03I'll go to the law department.
00:50:06That's the day of the law department.
00:50:07What are you doing?
00:50:10Because you have to go like an order to reach the window, right?
00:50:13If you want to come and say that you have to go out and take a look at the window,
00:50:17you will learn from theיא of the Teen Wolfholm.
00:50:19It's just a trial, it's a trial.
00:50:19Why are you doing that?
00:50:21So, I'll be grateful.
00:50:24You have to eat your eggs and eat it.
00:50:29You can't eat anything.
00:50:31I'll pay for a month.
00:50:36But you're a bad thing.
00:50:38What?
00:50:39What's your relationship with the other side?
00:50:41What's your relationship with the other side?
00:50:42You're so close to the other side of the other side.
00:50:45You're the one who says you want to go to the other side.
00:50:51You're the one who is going to go to the other side.
00:50:53What are you talking about?
00:50:55Oh, the first step is to work with both sides, huh?
00:50:58Actually, it ain't not the same?
00:51:01Wow, so I'm going to do it right now.
00:51:03I think it's not really bad, you're supposed to be.
00:51:05So I'm going to give you an emergency.
00:51:08That's the point.
00:51:10Really?
00:51:12This is not my новые relationship?
00:51:12Not you. I'm not you!
00:51:16I wasn't, I'm not the only one guy.
00:51:20Then what's your style?
00:51:21You're like, are you going to go and go and go and go?
00:51:25I'm a good boy. I'm looking for a sex product.
00:51:29Look, you're a good boy.
00:51:33I'm not really a guy.
00:51:35You'll see me in the middle of the years.
00:51:36I'll go for a while.
00:51:38I'll go for a while.
00:51:40Let's do it.
00:51:41You're not doing anything else.
00:51:43It's not a different company, but it's entertainment.
00:51:45It's not gonna be a entertainment company.
00:51:46You know what?
00:51:47You know what?
00:51:49You know what's the company to give her?
00:51:53That company has a bad amount of money.
00:51:55You know what?
00:51:57You know what?
00:52:00You know what I'm saying?
00:52:02I can't do that.
00:52:06Okay, okay.
00:52:08It's not as hard as you can.
00:52:11I'm not sure if you don't have a problem.
00:52:13I can't do that.
00:52:13Okay, well, let's see.
00:52:19I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:22You're not going to go.
00:52:24Yes.
00:52:24It's hard to get out of it.
00:52:25How's it going?
00:52:26How's it going?
00:52:29Yeah, he's going to come back.
00:52:29I'm going to work again.
00:52:33I'm going to come back again.
00:52:45내 곁에 내가 있을게
00:52:50널 잡은 두 손 놓지 않을게
00:53:25What do you think?
00:53:27Oh...
00:53:28Oh...
00:53:29Don't you?
00:53:30Don't you?
00:53:31Don't you?
00:53:33Don't you?
00:53:34You're so sorry.
00:53:35I know that you're like, you're not really sad.
00:53:39You're so painless.
00:53:41I'm sorry.
00:53:42I'll go back to New York to the next time.
00:53:44You're not going to die anymore.
00:53:44No, you're not going to die anymore.
00:54:36I'm going to talk to you later, I'm going to talk to you later.
00:54:40Yes, it's Minhoan.
00:54:44Sit down.
00:54:46Do you remember?
00:54:55Have you ever met you?
00:55:02Do you remember?
00:55:18I don't remember.
00:55:21I don't remember.
00:55:22How do you remember?
00:55:24We were at the hospital.
00:55:27We were at the hospital.
00:55:28We were at the hospital.
00:55:30I was at the hospital.
00:55:36I was at the hospital.
00:55:37I was at the hospital.
00:55:48I was at the hospital.
00:56:18I was at the hospital.
00:56:20I'm sorry White!
00:56:21we're sorry!
00:56:22that your sin,
00:56:22right I can't remember?
00:56:25Soft agent!
00:56:28Yes?
00:56:29A lot.
00:56:30What is it?!
00:56:34What are you saying?
00:56:36I didn't know if it was a deal.
00:56:38I can't believe that I got a legal aim so I can't see you.
00:56:41But you can't see you.
00:56:43I'll see you.
00:56:45What's the deal?
00:56:45I don't have to know if you're 어떻게.
00:56:49How can he possibly remember it?
00:56:51You can't remember it!
00:56:53You're not crying in real life!
00:56:57He's trying to handle it!
00:56:59I was at the same time.
00:57:01It's not my fault!
00:57:05What did you do?
00:57:07What the hell was that I was trying to do with you?
00:57:16What?
00:57:16Here you go!
00:57:23Here you go!
00:57:24What? Why are you doing?
00:57:31Anyway, thank you!
00:57:41Here you go!
00:57:41Yen실아!
00:57:43벌써 퇴원한 거야?
00:57:45응, 방금 전에.
00:57:46이렇게 일찍 퇴원해도 돼?
00:57:47일주일에 한 번 통원 치료 받으면 돼.
00:57:50근데 왜 이렇게 힘이 없어? 무슨 일 있어?
00:57:53양복 전 면접 보고 오는 길인데 꽝이야.
00:57:58너 같은 기술점이 어디든 환영일 텐데.
00:58:00양복을 만드는 곳이 아니라 채촌하고 디자인 결정해서 공장에 넘기는 곳이더라고.
00:58:06그런 곳이 있어?
00:58:07그런 곳이 더 많대.
00:58:09예전처럼 수익이 남지 않으니까.
00:58:13우리 시어머니가 나 양복 좀 그만둔 거 아시면 당장 안성으로 내려오라고 날벼락 치실 텐데.
00:58:20야, 그건 절대 안 돼.
00:58:22마음 약하게 먹지 마.
00:58:24알아.
00:58:26어, 가자.
00:58:28어.
00:58:32너무 호기부린 거 아니야, 당신?
00:58:36돈에 관심 없는 척 그렇게 위선 떨다 나중에 후회할 텐데.
00:58:41끝까지 함께해 주지 못한 거.
00:58:44미안하게 생각해.
00:58:46돌아가신 장인어른께도 죄송하고.
00:58:48당신 돈 필요 없어.
00:58:50끝까지 잘난 척은.
00:58:53우리가 함께 산 시간이 행복했다고 말하긴 그렇지만 그래도.
00:58:58그래, 고마웠어.
00:59:01이제 당신이 더 자유롭고 행복해지길 바래.
00:59:08전현은 말이야.
00:59:10당신을 사랑하지 않는다는 게 조금 미안하게 됐는데.
00:59:13지금 와서 생각해 보니까 아주 잘한 것 같아.
00:59:16당신은 내 사랑을 받을 자격이 없었던 거야.
00:59:20당신은 모자르고 나약하고 후지고.
00:59:22다 끝난 마당에 그만하자.
00:59:25그게 함께 산 사람으로서의 도리 아닐까?
00:59:28내 인생을 이렇게 엉망으로 만들어 놓고 도리?
00:59:30뭐가 어디서부터 잘못됐는지 생각 안 하려고.
00:59:34이제 과거는 돌아보지 않고.
00:59:36내 나름의 행복을 찾으려고 해.
00:59:39당신도 당신 나름의 행복을 찾아.
00:59:42행복 같은 소리 하고 앉았네.
00:59:45내 다존심을 이렇게 짓밟아 놓고.
00:59:48날 세상 사람들한테.
00:59:50손가락질 단하게 만들어 놓고.
00:59:52한가하게 행복 타령이야?
00:59:54당신은 역시.
00:59:56당신 밖에 모르네.
00:59:59먼저 갈게.
01:00:01조심해서 가.
01:00:05야 이동진.
01:00:09야 이동진.
01:00:09야 이동진.
01:00:23야 이동진.
01:00:33어쩔 수 없는 재선으로 돌아왔습니다.
01:00:34그리고.
01:00:37결국 집사람과는 이혼했구요.
01:00:44I'm going to fail.
01:01:15I'll be back to you later.
01:01:40I want you to wake up in this way.
01:01:42The baby is going to wake you up and
01:01:45I want you to go to the world
01:01:47in the world.
01:01:54I will be at my father's wedding.
01:01:57I will go back to me and I will go back to me.
01:02:00So,
01:02:01I will go back to my father's wedding.
01:02:08Now it's all over.
01:02:11Come on.
01:02:14Don't worry about it.
01:02:17Jungjin, you haven't failed.
01:02:51Good morning.
01:02:53일찍 출근하셨네요?
01:02:54커피 한잔 타줄까?
01:02:55아, 예. 부탁드려요.
01:02:57네.
01:02:58저 근데 나연실 씨는 오늘 장사 안 하나 봐요?
01:03:01어, 연실이 취직돼서 오늘 첫 출근했어.
01:03:05취직이요?
01:03:06아, 그 며칠 전에 양복점 면접 본다더니 합격했나 보네.
01:03:10아니, 양복점 말고 사거리 마트.
01:03:12마트요?
01:03:14아니, 거기서 왜 일을 해요, 나연실 씨가?
01:03:16하루 벌어서 하루 먹고 사는 우리 같은 사람들이 찬밥, 동음밥 가릴 처지냐?
01:03:20그럼, 목구녕이 포도척인데 일단 어디든 취직해가지고 밥벌이 해야지.
01:03:25정직원은 아니고, 알바래.
01:03:32제주도에서 올라온 흑돼지 오겹살입니다.
01:03:35시식 한번 해보세요.
01:03:38쫀득하고 쫄깃한 맛이 일품이에요.
01:03:40안 사셔도 되니까 일단 맛보세요.
01:03:43어서 오세요, 고객님.
01:03:44시식 한번 해보세요.
01:03:47확실히 일반 삼겹살이랑은 다르죠?
01:03:50한 점 먹고는 모르겠는데?
01:03:59천천히 드세요.
01:04:00잘못하다가 체하시겠어요.
01:04:02뭐야?
01:04:03나 많이 먹는다고 지금 디스하는 거야?
01:04:05아니에요.
01:04:06디스하는 게 아니라 체하실까 봐 걱정돼서.
01:04:27야!
01:04:28너 이 옷이 얼마짜리인데 기름을 튀게 만들어?
01:04:31제정신이야 너?
01:04:32죄송합니다.
01:04:34죄송합니다.
01:04:35돼지 기름이 범벅이 됐는데 어쩔 거야?
01:04:37어떻게 책임질 거야 너?
01:04:39제가 드라이클리닝 비용 드릴 테니까요.
01:04:41노연 푸세요, 고객님.
01:04:43야!
01:04:43이 옷이 얼마짜리인데 드라이를 오는 애.
01:04:46당장 무릎 꿇고 사과해.
01:04:48어서!
01:04:49무릎을 꿇으라고요?
01:04:50손님이 왕이 다는 거 몰라?
01:04:52얼른 꿇어!
01:04:54이 옷이 얼마짜리인데.
01:04:56가네살렌 2014년 FW 제품.
01:04:59맞죠?
01:05:01저 이 돈이면 아울렛 매장에서 똑같은 제품으로 충분히 구입하실 수 있을 겁니다.
01:05:07저 흥분 좀 가라앉히시고요.
01:05:13아유, 두 방울이나.
01:05:31갑시다.
01:05:33양복점으로.
01:05:34네?
01:05:35양복점에서 다시 일할 수 있게 해준다고요.
01:05:38무슨 말인지 모르겠어요?
01:05:41복직하라고요.
01:05:43싫은데요?
01:05:46싫다고요?
01:05:48저요.
01:05:49사장님이 가라면 가고 오라면 오는 그런 한가한 사람 아닙니다.
01:05:54복직 안 해요.
01:05:58아주 달콤한 달콤한 입술로 입술로 내게 말해줘.
01:06:06뭐야?
01:06:07네 맘이 내 맘을 네 맘이 내 맘을 자꾸 흔들잖아.
01:06:13너의 애가 타겄나.
01:06:17도대체 넌 뭐야?
01:06:19도대체 넌 뭐야?
01:06:20도대체 넌 뭐야?
01:06:21도대체 넌 뭐야?
01:06:22내게 잘 해줘!
01:06:24잘 해줘!
01:06:24다가와!
01:06:25다가와!
01:06:26너만 보면 설레이잖아.
01:06:35You are amazing.
01:06:40You are amazing.
01:06:41When I tell you, you don't want me to tell you.
01:06:44You are amazing.
01:06:45You are my age.
01:06:47You are amazing.
01:06:49You are decent.
01:06:50You are sufficient.
01:06:50I can't believe this.
01:06:52I can't believe this?
01:06:54You gotta come to the house!
01:06:56You're gonna come to the house!
01:06:57I'm gonna go to the house!
01:06:58Let's go to the house!
01:06:59I don't have to wait to see you!
01:07:01I got to keep my house!
01:07:01I'm going to leave you in a secret!
01:07:03Here's my wife!
01:07:03My wife.
01:07:04I'm here to meet you!
01:07:04She's not here.
01:07:05She's not here.
01:07:08She's not here.
Comments

Recommended