Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Yanlış NikâH, DoğRu Adam Dublajlı
Transcript
00:00:00Be ye.
00:00:06Gere çek.
00:00:10Oya.
00:00:12Bakın yaklaşmayın.
00:00:14Bir adım daha atarsanız atlarım.
00:00:18Tamam tamam tatlım.
00:00:20Gelmiyoruz.
00:00:21Lütfen yapma.
00:00:23Sakin ol.
00:00:25Bitkisel hayattaki bir adamla evlenmemi istiyorsunuz.
00:00:29Sırf saçma bir iş anlaşması için mi?
00:00:32Hayatımı mahvediyorsunuz.
00:00:34Peki neden her şeyin en iyisini alıyor?
00:00:39Sakin ol.
00:00:40Baba, atlamayacağım.
00:00:44Alina, kız kardeşim birazdan intihar edecek.
00:00:48Sen burada şaka yapıyorsun.
00:00:50Kalbin yok mu senin?
00:00:53Yaparım.
00:00:54Ben evlenirim.
00:00:55Sakat adamla.
00:00:57Ama bunun bir bedeli olacak.
00:00:59Bulut grup hisselerinin üçte biri.
00:01:03Ne?
00:01:06Alina, ciddi misin?
00:01:08Benimle gerçekten yer değiştirecek misin?
00:01:10Vay vay.
00:01:12Bak sen gerçek bir abla gibi davranıyorsun.
00:01:16Aferin.
00:01:18Anlaştık.
00:01:20Bunu Oya için yaparsan, yüce ailesine gelin gidersen sana bir milyar lira düğün hediyesi veririm.
00:01:27Vay canına.
00:01:30Cömertliğin için çok teşekkür ederim baba.
00:01:32Bu kadar fedakarlık, sırf o değerli gayrimeşru kızını mutlu etmek için.
00:01:41Alina, gerçekten Aksoy servetinden vazgeçip komadaki birine bakıcılık mı yapacaksın?
00:01:48Kaan ile beş yıldır birliktesin.
00:01:51Neden şimdi vazgeçiyorsun?
00:01:53Herkes bizi mükemmel, çift sanılı, mirasçı ve milyarder ama hepsi saçmalık.
00:01:59Kaan beni hiç sevmedi ve yalan içinde yaşamaktan bıktım.
00:02:03Uyanmanın ve kontrolü ele almanın vakti geldi.
00:02:07Tamam ama bir şartım var.
00:02:10Bu durum aramızda kalacak.
00:02:12Kimse öğrenmeyecek.
00:02:15Özellikle Kaan.
00:02:28Patron.
00:02:33Patron, beş yıldır komadaymış gibi davranıyorsunuz.
00:02:37Bence bu sizi evlenmeye müsait.
00:02:39Ama kimsenin istemediği bekar yapıyor.
00:02:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:13Ama yarın evleniyoruz.
00:03:16Artık sır yok.
00:03:17Değil mi?
00:03:26Hayır.
00:03:27Bu gerçek olamaz.
00:03:30Kaan o yaya mı?
00:03:32Aşık.
00:03:34O zaman neden benimle evlenmek istedi son beş yıl?
00:03:38Sadece bir yalan mıydı?
00:03:46Efendim sormam gerek.
00:03:48Oya'ya aşıksanız neden bu kızla evleniyorsunuz?
00:03:53Ben Aksoy ailesinin barisiyim.
00:03:56Her yerde düşmanlarım var.
00:03:58Asla değerli Oya'yı tehlikeye atamam.
00:04:03Demek mesele bu.
00:04:12Alina ile evleniyorum çünkü Oya'ya gelecek tehlikeleri ona gitsin diye.
00:04:17Oya'yı korumak zorunda olmasaydım kimseyle evlenmezdim.
00:04:21Beş yıllık ilişki boyunca ben sadece bir kalkanmışım.
00:04:26Bulut grubu geri alacağım annem.
00:04:30Her bir hisseyi, her bir lirayı artık kimsenin piyonu olmayacağım.
00:04:40Alina Hanım, Kaan Bey ile evleneceğinizi duydum.
00:04:44Tebrikler.
00:04:45Ama...
00:04:46Kaan Bey nerede? Neden sizinle değil?
00:04:50Karşınızda saygı değer Kaan Alper Aksoy.
00:05:10Bir saniye, Kaan Bey'in nişanlısı Alina Hanım değil miydi?
00:05:14Neden kolunda başka tadın var?
00:05:18Aman Tanrım Alina, lütfen kızma.
00:05:22Ben daha önce böyle bir yere hiç gelmemiştim.
00:05:25Kaan'dan beni getirmesini istedim.
00:05:27Tamamen benim suçum.
00:05:31Tamam hadi bebeğim.
00:05:33Kızma.
00:05:34Şöyle yapalım.
00:05:35İstediğin mücevheri seç.
00:05:37Sana alırım.
00:05:38Olur mu?
00:05:52Aklın hep o yadaydı.
00:05:55Ve ben de aptal gibi beş yıl boyunca yalanlarına inandım.
00:06:01Hepiniz hoş geldiniz.
00:06:03Şimdi karşınızda galaksinin gözyaşları var.
00:06:06Nadir bir safir parçası.
00:06:09Açılış fiyatı yüz bin.
00:06:12Aman Tanrım.
00:06:14Bu annemin kolyesi.
00:06:15Onu geri almalıyım.
00:06:17Üç yüz bin.
00:06:19Beş yüz bin.
00:06:21Yedi yüz bin.
00:06:24Kaan.
00:06:25Alina'nın o kadar çok mücevheri var ki ama benim takacak güzel hiçbir şeyim yok.
00:06:30Neden bunu benden almaya çalışıyor?
00:06:33Merak etme.
00:06:35Ben hallederim.
00:06:41Üç milyon lira.
00:06:47Öyleyse galaksinin gözyaşları.
00:06:49Evet.
00:06:50Taner Perakçö'ye gidiyor.
00:06:55Kaan lütfen beni yine hayal kırıklığına uğratma.
00:06:58Sadece bu sefer benim tarafımda ol.
00:07:02Kaan Bey, sonsuz aşkın bu sembolünün güzel nişanlınız Alina Hanım için düğün hediyesi olduğunu varsayıyorum.
00:07:27Aman Tanrım.
00:07:30Kaan Bey az önce nişanlısının kolyesini başka bir kadına mı verdi?
00:07:34Bu Alina Hanım'ın üvey kız kardeşi Oya.
00:07:38Tanrım bu delilik.
00:07:41Yeter.
00:07:43Özel hayatım kimseyi ilgilendirmez.
00:07:46Alina, bu sadece bir kolye.
00:07:49Sen ablasın, biraz daha olgun olamaz mısın?
00:07:52Bu gece istediğin her şeyi alırım.
00:07:54Olur mu?
00:07:58Teşekkür ederim Kaan.
00:08:01Benim istediğim tek şey oydu.
00:08:08Özür dilerim anne.
00:08:12Kolyeni koruyamadım.
00:08:15Vay vay Alina.
00:08:18Erkeğini elinde tutamıyorsun.
00:08:20Bir kolyeyi bile koruyamıyorsun.
00:08:22Biliyor musun, yapgın tek şey küçük bir kız gibi kaçıp ağlamak.
00:08:27Çok acınası.
00:08:29Ve bu da ölmüş annenin miydi?
00:08:32Ne kadar üzücü.
00:08:35Sana bir şey söyleyeyim.
00:08:37Diz çök.
00:08:38Ve köpek gibi havla.
00:08:40Keyfim yerine gelirse belki sana veririm.
00:08:44Ama senin annen.
00:08:46Bir erkeğin yatağına girerek yuva yıkıp evime giren biri.
00:08:51Kes sesini kirtak.
00:08:56Alina.
00:08:57Neredesin?
00:08:58Bukaan.
00:09:00Yardım edin Oya.
00:09:02Neden beni itiyorsun?
00:09:03Oya dur.
00:09:14Alina.
00:09:15Alina.
00:09:15Oya.
00:09:20Yardım edin.
00:09:21Aman tanrım.
00:09:22Biri bize yardım etsin.
00:09:24Kal.
00:09:25Bacağım.
00:09:26Alina.
00:09:28Alina.
00:09:28Ben de geliyorum.
00:09:29Ne oldu?
00:09:30Kramp geldi.
00:09:32Yardım et.
00:09:34Ölüyorum.
00:09:35Kramp.
00:09:35Dur.
00:09:35Alina dayan.
00:09:36Seni almaya geleceğim.
00:09:39Ne oldu?
00:09:40Alina.
00:09:41Bulut ailesinin gerçek kızı olduğun için üstünlük kurabileceğini mi sanıyorsun?
00:09:46Rüyanda görürsün.
00:09:47Sahip olduğun her şeyi teker teker elinden alacağım.
00:09:53Yardım et.
00:09:54Yapamam.
00:09:56Yapamam.
00:09:56Böyle ölünem.
00:10:00Kan bu sen misin?
00:10:23Sapık herif.
00:10:24Ne?
00:10:24Ne yaptığını sanıyorsun?
00:10:26Ellerini üzerimden çek.
00:10:27Seni kurtarıyordum.
00:10:28Suni teneffüs diye bir şey duymadın mı?
00:10:30Beni rahat bırak.
00:10:31Nasıl istersen.
00:10:34Hayır.
00:10:36Tamam.
00:10:37Tamam.
00:10:38Bu sefer sen beni tut.
00:10:39Anlaştık mı?
00:10:40Pis herif.
00:10:43Buradan çıkınca seni fena döveceğim.
00:10:45Tamam.
00:10:46Hadi çıkalım buradan.
00:10:55Donuyorsun.
00:11:08Sen de kimsin?
00:11:11Sen kimsin?
00:11:15Zamanı geldiğinde öğreneceksin.
00:11:17Görüşürüz Alina Hanım.
00:11:19Hayır bekle.
00:11:20Alina Hanım.
00:11:23Kaan Bey beni göndirdi.
00:11:25Sizi eve götürmemi istedi.
00:11:27Şey ben.
00:11:44Alina.
00:11:46Üzgünüm.
00:11:48Bak seni orada bırakmak istemedim.
00:11:50Sadece Oya'nın bacağına kramp girdi.
00:11:52Ve acil bir durumdu.
00:11:53Önce ona yardım etmem gerekiyordu.
00:11:57Bak hata yaptığımı biliyorum.
00:11:59Ama düzelteceğim.
00:12:01Evlendikten sonra sen Aksu İmparatorluğu'nun hanımefendisi olacaksın.
00:12:06Ve istediğin her şey senin olacak.
00:12:08Bana her şey verebilirsin.
00:12:11Bana her şey verebilirsin Kaan.
00:12:12Her şeyi.
00:12:13Ama en önemli şey hariç.
00:12:16Sevgi.
00:12:19Çok yoruldum.
00:12:22O yüzden yatmaya gidiyorum.
00:12:27O yüzden yatmaya gidiyorum.
00:12:43Beğendiğiniz bir şey var mı?
00:12:45Hepsi çok güzel ama ben sipariş ettiğim özel gelinlik için geldim.
00:12:49Onu getirebilir misiniz lütfen?
00:12:52Çok üzgünüm Alina Hanım.
00:12:55O elbise satıldı.
00:12:57Ama ben kapora ödemiştim.
00:12:59Kim aldı?
00:13:00Şey.
00:13:01Ben.
00:13:01Alina!
00:13:05Aman tanrım Alina.
00:13:08Zevkin harika.
00:13:11Bu elbise bana tam oldu.
00:13:13Bununla Kaan ile yürürken çok güzel görüneceğim.
00:13:17Aman tanrım.
00:13:21Ama gerçekçi olalım Alina.
00:13:24Sen yarı ölü biriyle evleniyorsun.
00:13:27Kendi poposunu bile silemeyen biriyle.
00:13:29Yani böyle bir gelinlik senin üzerinde sadece israf olur.
00:13:35Aman tanrım Alina Hanım.
00:13:39Sürtük.
00:13:40Bana vurdun ha?
00:13:41Evet.
00:13:42Vurdum.
00:13:43Beni zorlama.
00:13:46Oyal.
00:13:47Yoksa olacakları görürsün.
00:13:49Ne yapacaksın?
00:13:52Ha?
00:13:52Sen sadece ismen varissin.
00:13:55Hem yakında işe yaramaz bir enkazla evleneceksin.
00:13:59Kaan geliyor.
00:14:00Beni ne hale getirdiğini görünce bittin.
00:14:06Hala anlamıyorsun değil mi?
00:14:09Senden her şeyi alacağım.
00:14:12Bırak beni manyak.
00:14:15Bırak.
00:14:17Yine yap.
00:14:18Aaaa.
00:14:20Bırak.
00:14:30Alina.
00:14:33Burayı tamamen kapatın.
00:14:35Gidin saldırganı bulun.
00:14:38Wait, why don't you tell me? I love Oya, why don't you think I love Oya?
00:14:44Why don't you think Alina?
00:14:46Come, come, I'm sorry, you're welcome, I'm so scared!
00:14:51You can't wait, you can't wait, I'll take care of you.
00:14:53I'll take care of you immediately.
00:14:55Hadi gidelim.
00:15:00Calm, onun için bu kadar endişelendiğini görmek bana ne kadar aptal olduğunu hatırlatıyor.
00:15:07Bitti artık.
00:15:11Alina Hanım!
00:15:13Eliniz çok kötü kanıyor.
00:15:21Şükürler olsun, iyi ki iyileştin canım.
00:15:23Yani diyorsun ki hedef alınan Aksoy ailesiydi.
00:15:27Aksoy ailesi bu kadar güçlü olmasaydı seni asla bu karmaşaya sokmazdım canım.
00:15:33Anne, sorun yok. Kan beni korur.
00:15:36Ve eğer Aksoy imparatorluğunun hanımı olacaksam bir gün sertleşmeliyim.
00:15:41Bunun üstesinden gelirim.
00:15:44Annem öldükten sonra uzun zamandır yetimim.
00:15:47O kesin beni izliyordur, ben güçlü kalmalıyım.
00:15:51Onun için.
00:15:54Alina!
00:15:58Hey!
00:16:00Bugün o keskin nişancıyı fark ettiğin için teşekkür ederim.
00:16:03Duydum ki sen de kötü yaralanmışsın.
00:16:07Hıh!
00:16:09Ah!
00:16:11Ah!
00:16:12Aman Tanrım!
00:16:13Ah!
00:16:14Yaralanmışsın.
00:16:15Bırak!
00:16:16Ah!
00:16:16Ah!
00:16:17Ah!
00:16:18Ah!
00:16:20Ah!
00:16:21Ah!
00:16:22Ah!
00:16:22Ah!
00:16:26Ne oldu?
00:16:28Ben sadece Alina'nın eline bakmaya çalışıyordum.
00:16:30Neden benden nefret ettiğini bilmiyorum.
00:16:33Hayır, hayır.
00:16:33Yalan söylüyor.
00:16:34Hepimiz ne olduğunu gördük.
00:16:36Kız kardeşini ittin ve onu yaktın.
00:16:38Şimdi de yalan mı söyleyeceksin?
00:16:40Oya'dan özür dile.
00:16:41Şimdi.
00:16:45Peki.
00:16:47Ah!
00:16:50Al!
00:16:51İşte benim özrüm bu.
00:16:53Alina sen delirdin mi?
00:16:55İstediğin bu değil miydi Oya?
00:16:57Senin sorunun ne?
00:16:59Oya senin kız kardeşin.
00:17:00Kes sesini.
00:17:02Annem benim tek ailemdi.
00:17:05Hıh!
00:17:06Hıh!
00:17:06Hıh!
00:17:07Hıh!
00:17:07Hıh!
00:17:08Son zamanlarda tuhaf davranıyor.
00:17:10Ona ne oluyor?
00:17:11Her neyse.
00:17:12Belki de ona yeterince ilgi göstermedim.
00:17:14Düğünden sonra her şey normale döner.
00:17:19Hıh!
00:17:20Hıh!
00:17:20Hıh!
00:17:20Durun bırakın beni.
00:17:21Hıh!
00:17:22Hıh!
00:17:23Hıh!
00:17:24Yardım edin.
00:17:24Yardım edin.
00:17:25Hıh!
00:17:27Durun durun.
00:17:28Hıh!
00:17:29Hıh!
00:17:30Hıh!
00:17:30Konuşalım.
00:17:31Para istiyorsanız size para verebilirim.
00:17:33Sadece bana dokunmayın.
00:17:35Para mı?
00:17:36Tatlım.
00:17:38Biz zaten paramızı aldık.
00:17:40Ve diyelim ki...
00:17:41Ah bu fazlasıyla yeterliydi.
00:17:44Bakın Alina Hanım.
00:17:45Yanlış kişiye bulaştınız.
00:17:48Ve şimdi...
00:17:49Çizgiyi açtığınızda ne olduğunu öğreneceksiniz.
00:17:53Çocuklar biraz eğlenin.
00:17:54Hayır hayır.
00:17:55Durun durun yapmayın.
00:17:57Bırakın.
00:17:58Hıh!
00:17:58Hıh!
00:17:59Hıh!
00:18:01Hıh!
00:18:01Hıh!
00:18:02Hıh!
00:18:03Hıh!
00:18:04Hıh!
00:18:05Bu Aksoy ailesinin işareti.
00:18:08Bu adamlar Kaan için çalışıyorlar.
00:18:11Hıh!
00:18:13Hıh!
00:18:15Hıh!
00:18:15Hıh!
00:18:17Hıh!
00:18:26Hıh!
00:18:27Alina her zaman Oya'ya tepeden baktı.
00:18:29Ona çöktü!
00:18:30Hıh!
00:18:31Hıh!
00:18:31Benim karım olduğunda daha fazla güce sahip olacak.
00:18:33Yerini öğrenmesi gerekiyor.ället...
00:18:38Kaan
00:18:38beni kaçırttı ve işkente ettirdi. Sırf
00:18:42değerli Oya'sına tokat attık. Kaan
00:18:48Five years ago and I still couldn't have a relationship with him.
00:18:52I never had a relationship with him.
00:19:22I don't know what's going on.
00:19:29I don't know what's going on.
00:19:29Alina, please help me.
00:19:32Five seconds later I'll go to the stage.
00:19:35But I don't know the piano playing.
00:19:37Do you want to go to the stage?
00:19:40Please.
00:19:46Please.
00:20:06Aman Tanrım, eğer melekler gerçekse herhalde böyle görünürler.
00:20:15O kim?
00:20:18Neden?
00:20:19Yoksa o meşhur Kaan Aksoy gerçekten birine mi tutuldu?
00:20:24Çok komik.
00:20:26Adı ne?
00:20:28Oya Bulut.
00:20:29O Bulut ailesinin küçük kızı.
00:20:31Birinci sınıf öğrencisi.
00:20:35Kaan.
00:20:39Hayatının aşkı en başından beri bir yalandı.
00:20:43Ama seçimini yaptın.
00:20:46O yüzden devam et.
00:20:49Al onu.
00:20:56İki düğün arabası da geldi.
00:20:58Ve unutma, benim yerime o sakat Serdar ile evlenmeyi kabul ettin.
00:21:03Artık geri dönüş yok.
00:21:05Tabii ki.
00:21:06Anlaşma anlaşmadır.
00:21:07Peki hisseler nerede?
00:21:09Ve bana söz verdiğin bir milyar lira.
00:21:12Birkaç hisseye sahip olman, gerçek bir gücün olduğu anlamına gelmez.
00:21:17Artık sen yüce ailesine aitsin.
00:21:20Haddeni bil ve sakın şirket işlerimize burnunu sokmayı düşünme.
00:21:25Anne, sorun değil.
00:21:28Yakında Aksoy İmparatorluğu'nun kraliçesi olacağım.
00:21:30İstediğim tüm güç ve para benim olacak.
00:21:33İşte benim kızım.
00:21:38Turgut Bey, arabalar hazır.
00:21:40Bekleyin.
00:21:51İşte, artık kimse onları ayırt edemeyecek.
00:21:56Turgut Bey, bu duvaklar kızlarınız için biraz fazla ağır değil mi?
00:21:59Boğulmazlar mı?
00:22:00Bu bizim aile geleneğimiz.
00:22:02İki duvak, çiftin mutlu ve mükemmel bir hayat yaşamaları için.
00:22:26Alina, son zamanlarda aramız biraz gergindi.
00:22:29Ama bugün yeni bir başlangıç.
00:22:31Söz veriyorum.
00:22:32Bundan sonra seni dünyanın en mutlu kadını yapacağım.
00:22:39Kanhriez!
00:22:40Tuhaf!
00:22:41Neden içime kötü bir hisci oldu?
00:22:45Kaan...
00:22:46Hadi gidelim.
00:22:48Misafirleri bekletmek istemiyorum.
00:22:51Hoşca kal Kaan!
00:23:16Oh yeah.
00:23:18Sen burada ne hays ediyorsun?
00:23:24Khan!
00:23:25Artık ben senin karınım.
00:23:27Beni bırakamazsın.
00:23:28Okan, arabayı hazırla.
00:23:29Alina'yı geri getirmek için Yüce Malikanesi'ne gidiyorum.
00:23:32Khan!
00:23:32Khan seni seviyorum.
00:23:35Tamam, bu yüzden Alina'yla bu değişimi kabul ettim.
00:23:39Çünkü biliyorum ki sen de beni seviyorsun.
00:23:42Öyle değil mi?
00:23:44Bütün bu olanlar bir hataydı.
00:23:47Çok geç olmadan bunu düzeltmeliyim.
00:23:54Khan!
00:23:59Yemin ederim, eğer o kapıdan çıkarsan...
00:24:03Ah!
00:24:05Yarın cesedimi bulacaksın.
00:24:08Oh ya, dur!
00:24:09Ne yapıyorsun?
00:24:09Khan görmüyor musun?
00:24:12Ben seni gerçekten seven tek kişiyim.
00:24:16Ama Alina...
00:24:17Hayır, o silahlı saldırıdan sonra korktu.
00:24:20Seninle evlenmek istemedi.
00:24:22Aksoy ailesi çok fazla risk taşıyormuş.
00:24:25Hayır, bu doğru değil.
00:24:27Alina asla böyle bir şey yapmaz.
00:24:28Uyan artık Khan.
00:24:30Babam ona bir milyar lira bile verdi seni evlenmeye ikna etmesi için.
00:24:34Peki o ne yaptı?
00:24:35Evet, parayı aldı ve seni terk etti.
00:24:42Okan, Alina'nın banka hesabını son yatırılan paraları kontrol et.
00:24:46Bir dakika efendim.
00:24:48Evet, Alina Hanım'ın hesabına yakın zamanda bir milyar lira yatırılmış.
00:24:56Alina bana nasıl böyle bir yalan söyleyebilir?
00:24:59Ah Khan, hayır bebeğim üzülme.
00:25:02Hala ben varım.
00:25:04Ne olursa olsun ben her zaman yanında olacağım.
00:25:07Seni asla terk etmeyeceğim.
00:25:10Tamam mı?
00:25:11Bu hiç mantıklı değil.
00:25:12Sonunda sevdiğim kadın olan Oya ile evlendim.
00:25:15Ama neden mutlu hissetmiyorum?
00:25:17Neden aklımda olan tek şey?
00:25:19Alina?
00:25:20Hayır.
00:25:21Alina bir yalancı.
00:25:22Para abicisi.
00:25:24Böyle bir kadın benim karım olmayı hak etmiyor.
00:25:27Beni kullandı.
00:25:29Ve bunun bedelini ödemesini sağlayacağım.
00:25:45Merhaba.
00:25:47Kimse var mı?
00:25:49Alina Hanım.
00:25:51Aman Tanrım.
00:25:53Sen nereden çıktın?
00:25:54Özür dilerim.
00:25:56Ben Nihat, Serdar Bey'in asistanıyım.
00:25:59Hoş geldiniz.
00:26:01Lütfen beni takip edin.
00:26:04Bu adamda bir tuhaflık var.
00:26:07Aslında bu evde bir tuhaflık var.
00:26:12Peki, Alina Hanım.
00:26:14Üçüncü kat ve üzeri sizin yaşam alanınız olacak.
00:26:17İzin almadan villanın başka hiçbir yerine gitmeyin.
00:26:20Ayrıca...
00:26:22...Erdar Bey'in kişisel bakımından siz sorumlu olacaksınız.
00:26:25Şu anda...
00:26:26...banyo vakti geldi.
00:26:30Özür dilerim.
00:26:31Ben bir kocayla mı evlendim?
00:26:32Yoksa hemşirelik için mi geldim?
00:26:34Lütfen.
00:26:44Bak Nihat, ben sadece...
00:26:47...kocamla benim henüz şey...
00:26:49...tamamen çıplak aşamasında olduğumuzu sanmıyorum.
00:26:52O yüzden belki sadece...
00:26:58Harika.
00:26:59Peki.
00:27:01Bil diye söylüyorum.
00:27:02Hayatımda yıkadığım tek şey bir köpekti.
00:27:14Hı.
00:27:17Kabul etmeliyim.
00:27:20Oldukça yakışıklısın.
00:27:34I don't know what the hell is going on.
00:27:36I don't know what the hell is going on.
00:27:44There is no doubt about it.
00:27:46Can you see a woman's face in front of us?
00:27:50Okay.
00:27:51Let's do this before.
00:27:52I'll go ahead and see you.
00:27:53Come on, I'm not sure what the hell is going on.
00:27:57Ah, this is incredible.
00:28:02I don't know what the hell is going on.
00:28:06He's a man.
00:28:21I don't know what the hell is going on.
00:28:22I am going to go.
00:28:23Tanrım.
00:28:25Adamın tam bir etkisiz eleman.
00:28:27Sen neredeyse bir buzdolabı kadar arıyorsun.
00:28:29Venil Bey...
00:28:30Bunu kim söyledi?
00:28:43Sen komoda değil miydin?
00:28:45Evine hoş geldin güzel gelinim.
00:28:52You were you?
00:28:56Do you!
00:28:57You were in the Hayır Galas.
00:29:00You were in the kitchen, I had a benefit from my friends.
00:29:03You forgot anything else, didn't you?
00:29:05I wouldn't even have a chance to get into your house.
00:29:08Look, you're getting confused, you're not in the Hayır Galas.
00:29:12I'm not even in the kitchen, I've been even in the kitchen.
00:29:14I'm not in the kitchen, but you had a benefit from your friends.
00:29:16I don't know what you're saying.
00:29:16I'm not a fan of this.
00:29:20But you're, Alina,
00:29:22you're pretty comfortable.
00:29:24You're very comfortable.
00:29:26We don't have a conversation with you.
00:29:28You're not talking about it.
00:29:29You're already talking about it.
00:29:38What happened?
00:29:40You're not talking about it.
00:29:41You're not talking about it.
00:29:44You're talking about it.
00:29:45Bu, geri adım atacağımı sanıyorum.
00:29:48Yanlış hamle, Serdar Bey.
00:29:52Ah, sen gerçekten çok rahatsın, vay canına.
00:29:58Ne oldu?
00:30:00İstediğin şey bu değil miydi?
00:30:03Kendi ayağıyla ellerime düşen bir erkeğe asla hayır demem.
00:30:07Ama ne yazık ki, sen benim tipim değilsin.
00:30:15Çok güzel.
00:30:17Bu iş iyice ilginçleşti.
00:30:23Oydu.
00:30:25Beni o havuzdan çıkaran adam oydu.
00:30:27Ama neden beni tanımıyormuş gibi davranıyor.
00:30:34Yüce ailesi düşündüğümden bile daha tehlikeli.
00:30:37Hatta Aksoy ailesinden bile.
00:30:40Eğer burada hayatta kalmak istiyorsam,
00:30:41tetikte olmam gerekiyor.
00:30:46Teşekkür ederim.
00:30:51Efendim, Alina Hanım ile evlenmek için bunca zahmete girdiniz.
00:30:54Ona gerçekten ne hissettiğinizi söylemek daha kolay olmaz mı?
00:30:57Bakın çok basit.
00:30:59Mesela şu bardağı düşünün.
00:31:01Eğer bu bardağı sadece sütle doldurmak istersem,
00:31:03önce kahveyi dökmem gerekir değil mi?
00:31:05Aynı mantık.
00:31:06Onun kalbini istiyorsam önce içindeki tüm çöpleri boşaltmam gerekir.
00:31:10Ama bana bir şeyi hatırlattın.
00:31:18Sanırım Alina'ya gerçekten kim olduğumu göstermenin zamanı geldi.
00:31:21Çok uzun süredir uyuyordum, uyanma zamanı.
00:31:23Herkese hala burada olduğumu hatırlatın.
00:31:38Bu ürkütücü malikanedeki ilk gecemdi.
00:31:41Ve gerçekten deliksiz mi uyudum?
00:31:43Bu, beklenmedik.
00:31:47En son ne zaman bu kadar iyi uyuduğumu hatırlamıyorum.
00:31:55Günaydın Alina Hanım.
00:31:57Hazır olduğunuzda lütfen dışarı gelin.
00:31:59Serdar Bey sizi dışarıda bekliyor.
00:32:02Tamam.
00:32:04Şey, teşekkür ederim.
00:32:09Harika.
00:32:10Görünüşe göre dert beni bekliyor.
00:32:32Harika.
00:32:33Bir psikopatla evlendim.
00:32:37Günaydın Karacığım.
00:32:38Nasıl?
00:32:39İyi uyudun mu?
00:32:40Evliliğin ilk gününde karını öldürmeye mi çalışıyorsun?
00:32:42Bu da yüce ailesinin geleneği mi?
00:32:45İşte bu.
00:32:46O ateşin var ya bayılıyorum.
00:32:47Sakın onu kaybetme Alina Hanım.
00:32:50Neden bahsediyorsun?
00:32:52Şurada duran karpuzu görüyor musun?
00:32:54Senden onu yayla vurmanı istiyorum.
00:33:01Şaka yapıyorsun.
00:33:02Bu çok uzak.
00:33:04Bu şeyin buradan bir karpuzu delirecek kadar gücü yok.
00:33:09Haklısın.
00:33:11Pekala o zaman biraz daha güçlü bir şey deneyelim.
00:33:21Ne?
00:33:32Al bunu. Tut.
00:33:34Sorun değil.
00:33:35Tamam. Ben hiç, daha önce hiç silah ateşlemedim.
00:33:37Yanındayım. Merak etme.
00:33:38Hazır.
00:33:39Kaldın.
00:33:463
00:33:482
00:33:481
00:33:55Nasıl hissettirdin?
00:33:56Gerçek gücün ellerinde olması ha?
00:34:00Bak Alina bazı erkekler sevgilerini çiçeklerle gösterir. İltifatlar.
00:34:06Sorun değil ama sana gerçek bir şey vermeyi tercih ederim. Güçlü bir şey.
00:34:09Var.
00:34:12Oldukça etkileyici bir konuşma. Tam olarak demek istediğin ne?
00:34:17Bu sözleşme yüce ailesinin tüm ana varlıklarını içeriyor.
00:34:21Gayrimenkuller, lüksürünler, mücevherler, bahsetmiyorum bile dedemin İtalya'daki bağlantılarından, silahlar ve onunla birlikte gelen her şey. İmzala.
00:34:31Tüm servetini bana devredeceksin. Serdar Bey. Hiç korkmuyor musun seni kandırabileceğimden?
00:34:39Hayır. Çünkü senden istediğim şey her şeyden daha değerli. Bu sözleşmedekilerden.
00:34:42Elbette. Evet, ortada her zaman bir şart vardır. Peki, tam olarak benden ne istiyorsun?
00:34:53Kalbini.
00:34:56Ne?
00:35:01Hissediyor musun? Kalbim hızla çarpıyor senin yüzünden Alina.
00:35:14Serdar Bey.
00:35:15Tanrım. Az kalsın onun aklımı karıştırmasına izin veriyordum.
00:35:19Efendim, talimatınız doğrultusunda, yaklaşan ziyafet için davetiyeler her iki taraftaki hem siyaset hem de iş dünyasından önemli isimlere gönderildi.
00:35:26Elbette hepsi Alina Hanım adına gönderildi.
00:35:30Özür dilerim, yani benim adıma mı demek istiyorsun?
00:35:33Elbette. Ve davetli listesinde senin ailen olan bulutlar da var. Davetiyelerin senden gelmesi daha mantıklı olur.
00:35:39Evet, ama bizim ilişkimiz senin düşündüğün kadar uyumlu olmayabilir.
00:35:44Biliyorum. Meral ailene girmek için babanı baştan çıkardı. Hem de annen hala hayattayken. Anlıyorum, ben de onları affetmezdim.
00:35:52Bunlar ailemin en gizli sırları. Bunu nasıl biliyorsun?
00:35:55Şey, ben...
00:35:56Beni araştırdın mı?
00:35:57Hayır.
00:35:58Hayır, sadece ödevimi yaptım.
00:36:00Yani bak sen bulut grubu geri istiyor musun, istemiyor musun? Sonuçta zaten başından beri senindi. Neyi bekliyorsun?
00:36:06Sadece imzala belgeleri.
00:36:08Bırak senin sinahın olayım.
00:36:18Hayır, ben bir daha asla başka bir adamın sözde gerçek aşk yalanına kalmayacağım.
00:36:23Efendim, görünüşe göre eşiniz pek de cömertliğinizle ilgilenmiyor gibi.
00:36:29Belki de biraz ileri gittiniz efendim.
00:36:31Sabırlı olun Nihat.
00:36:34Yakında anlayacaktır. Ben onu daha önce hayal kırıklığına uğratan adamlar gibi değilim.
00:36:44Yüce ailesi, Aksoy ailesini fakir gösteriyor. O kiltak Alina'ya gerçekten tarih kuşu kondu. Daha bir gündür evli. Ve şimdiden
00:36:53partiler veriyor sanki buranın sahibiymiş gibi.
00:36:56Anne, Alina evlenmiş olabilir ama hala bir bulut. Aile ailedir. Onu nasıl iyi kullanabileceğimizi bulmalıyız.
00:37:12Yerin değiştirme olayını Kaan'a açıkladım. Ama o hala Alina'ya takıntılı. Fotoğraflarına bakıp duruyor. Hatta uykusunda onun adını sayıklıyor.
00:37:22Bu gece o kimtak herkesin önünde kendini rezil edecek. Sonra o sonunda benim olacak.
00:37:29Karşınızda Alina Bulut Yüce
00:37:43Zengin biriyle evlenmenin seni benden daha iyi yaptığını mı sanıyorsun Alina? Hayal görmeye devam et Kaltak.
00:37:54Tebrikler kardeşim. Görünüşe göre yüce ailesi sana iyi davranıyor. Ama artık bunca para ve güce sahipken herhalde kendi aileni unutmadın.
00:38:07Bulut Grup'un gerçekten bir desteğe ihtiyacı var.
00:38:13Numara yapmayı bırak. Oya. Bulut Grup benim dedemin mirası üzerine kuruldu. Ve ben asıl mirasçıyım sen değil. Ve şirketin geleceğine
00:38:24gelince doğrusu bunun seni neden ilgilendirdiğini anlamıyorum.
00:38:41Abla. Seni sadece tebrik etmeye çalışıyordum. Neyi yanlış söyledim bilmiyorum. Ama ben sadece... Bunu bana neden yapıyorsun? Sadece yeniden yakın
00:38:52olalım istedim.
00:38:53Alina senin sorunun ne? Kendi kardeşine nasıl bu kadar acımasız olabiliyorsun?
00:38:59Aynen öyle. Sen hep böyleydin tüm hayatın boyunca Alina. Saygısız ve ailene karşı acımasız biliyor musun? Sırf zengin biriyle evlendin
00:39:07diye bu. İnsanlara çöp gibi davranabileceğin anlamına gelmez.
00:39:10Alina senin sorunun neyin...
00:39:15Alina senin sorun.
00:39:17Kaan Bey!
00:39:18Lütfen beni bırakın.
00:39:21Bana bir kez bile bakmadın.
00:39:23Ama ben...
00:39:24Gözlerimi senden alamıyorum. O kaltak...
00:39:27Kaan artık benim kocam.
00:39:29Onu geri alamayacak.
00:39:34You are a good one.
00:39:34You are a good one.
00:39:34Please let us see your concerns.
00:39:36Your girlfriend is right here.
00:39:42You are a good one.
00:39:44You are a good one.
00:39:46You are a good one.
00:39:46Why did you get to your house for now?
00:39:48I have to forgive you.
00:39:51I have to forgive you.
00:39:51What time did you do you do?
00:39:54Abla!
00:39:56You are not afraid of me?
00:39:57You are afraid of me.
00:39:58You are afraid of me.
00:39:59You are afraid of me.
00:40:02You are afraid of me.
00:40:03I have not afraid of you so afraid.
00:40:07You are afraid of me.
00:40:08You are afraid of me.
00:40:09You are more careful than that.
00:40:11Five years ago, we did nothing to do with you.
00:40:14We were wrong.
00:40:16Or that I was just a good one.
00:40:18I don't have to die before you.
00:40:20You are afraid of me.
00:40:24You are a good one.
00:40:24Oh, my God, Alina, you're dead.
00:40:27Five years ago, you're a man.
00:40:32And my only punishment was not to you.
00:40:37And this relationship is not to you.
00:40:39And this relationship is not to you.
00:40:42Before I said, you're a man.
00:40:46You're a man, you're a man.
00:40:49You're a man.
00:40:51But you are not a good friend,
00:40:53you are a good friend of all you can do.
00:40:57You are a very good friend of all you do.
00:41:01You have never been able to be.
00:41:04You are a very good friend of all you do.
00:41:06I would have a good friend of all.
00:41:06I am a kind of a new brother who is.
00:41:08You are a good friend of all.
00:41:09You will be able to change the body of the body.
00:41:12I will be able to make the body of the body of the body.
00:41:16What did he say?
00:41:40Aman Tanrım, bu da kim?
00:41:43Kaan'dan 100 kat daha yakışıklı.
00:41:46Hayatımda hiç bu kadar mükemmel birini görmedim.
00:41:53Sen kim olduğunu sanıyorsun da buraya dalıp benimle böyle konuşuyorsun?
00:41:59Güvenlik, bunu gözümün önünden alın.
00:42:04Ne? Bırakın beni!
00:42:08Hepiniz aklınızı mı kaçırdınız?
00:42:10Benim kim olduğumu biliyor musunuz?
00:42:13Çok zaman, çok özür dileriz Serdar Bey.
00:42:16Bu durumun sizi rahatsız etmesine izin vermek istemezdik.
00:42:19Onu hemen buradan çıkaracağız.
00:42:21Ne? Serdar Yüce mi?
00:42:24Yıllardır beyin ölümü gerçekleşmiş denilen adam mı?
00:42:28Uyanmış mı?
00:42:31Şaka mı yapıyorsun? O kilitak hem zengin hem yakışıklı bir koca mı bulmuş?
00:42:36Onun yerinde ben olmalıydım.
00:42:40Serdar, bak!
00:42:42Hepimize aideyiz değil mi?
00:42:44Bu da sadece küçük bir yanlış anlaşılma biliyorsun.
00:42:47Bunu büyütmeyenim olur mu?
00:42:57Ailen karıma saygısızlık etti.
00:43:00Ben bunu kibarca hallediyorum.
00:43:02İnan bana, diğer yüzümü görmek istemezsin.
00:43:04Ey Serdar!
00:43:05Meral hala senin kayınvaliden.
00:43:08Yüce ailesi büyüklerine böyle mi davranır?
00:43:10Bir şeyi netleştireyim.
00:43:12Yüce ailesi imparatorluğunu insanlara nazik davranarak kurmadı.
00:43:16Biz yeraltı dünyasından geliyoruz.
00:43:19Sırf yaşlı diye kimsenin önünde eğilmeyiz.
00:43:21Benim geldiğim yerde saygı kazanılır.
00:43:24Verilmez.
00:43:25Ve bu ziyafetin iki amacı var.
00:43:27Bir, herkese geri döndüğümü göstermek.
00:43:30İki, Alina'nın yüce imparatorluğunu benimle birlikte yönettiğini ilan etmek.
00:43:35Tam yetkisi vardır.
00:43:37Ona karşı gelenleri ortadan kaldırma yetkisi de dahil.
00:43:43Serdar.
00:43:44Artık arkandayım tamam mı?
00:43:50Yeter!
00:43:52Alina, bizi buraya herkesin önünde aşağılamak için mi getirdin?
00:43:56Alina, bunu nasıl yaparsın?
00:43:58Yani aramızdaki şeylerin her zaman iyi olmadığını biliyorum ama biz aileyiz.
00:44:02Bize nasıl böyle davranabilirsin?
00:44:05Evet, aslında sizi tam da bu yüzden davet ettim karımın size haddinizi bildirmesi için.
00:44:09Bununla ilgili bir sorunun mu var?
00:44:12Güvenlik, bunları dışarı çıkarın.
00:44:14Hayır!
00:44:15Hayır!
00:44:16Hayır!
00:44:16Hayır!
00:44:17Hayır!
00:44:19Hayır!
00:44:20Hayır!
00:44:22Bu daha bitmedi, Alina.
00:44:25Daha bitmedi.
00:44:35Tanrım, bu gerçekten iyi hissettirdi.
00:44:38Uzun zamandır bu kadar iyi hissetmemiştim.
00:44:43Aslında sana biraz imreniyorum.
00:44:45Her zaman dilimin sivri olduğunu düşünürdüm ama sen.
00:44:49Sen gerçekten bu gece başka bir seviyedeydin.
00:44:52İnsanlara istifat etmek de kendine özgü bir tarzın var.
00:45:02Cidden?
00:45:06Arkamda durduğun için teşekkür ederim.
00:45:09Bunu yapmak zorunda değildin.
00:45:13Sana her zaman arkanda olacağımı söylemiştim.
00:45:15Ha!
00:45:26Sağlı mesajları canlı approved.
00:45:30Kazıtma Bomberler.
00:45:42Kıprdama Evet,
00:45:47Talk to me.
00:45:50Look, Alina, I started to trust myself, but this is not enough.
00:45:59What do you want?
00:46:01It's not enough.
00:46:01It's not enough.
00:46:12I want you to completely love.
00:46:15Your heart, your trust.
00:46:17I want you to choose as a person.
00:46:19I want you to choose as a person.
00:46:20I don't want you.
00:46:43I want you to choose as a person.
00:46:44Ah! Ah, pislik!
00:46:46Ne oldu?
00:46:46Sarhoşken, benden nasıl faydalanırsın?
00:46:50Ne? Ah! Ah! Tanrım, Alina, senin neyin var?
00:46:56Affedersiniz Serdar Bey ve Alina Hanım.
00:46:59Şey, içeri girdiğim için çok özür dilerim.
00:47:04Ah! Alina Hanım oldukça sarhoştunuz ve Serdar Bey sizinle ilgilendi.
00:47:09O sadece birkaç saattir yatakta ve üstünüzü değiştiren bendim.
00:47:16Ne?
00:47:19Aman Tanrım, çok özür dilerim.
00:47:22Serdar, çok özür dilerim.
00:47:24Bilmiyordum, iyi misin?
00:47:26Sana zarar verdim mi?
00:47:27Acıdı mı? Sanki sırtımı kırmışsın gibi hissediyorum.
00:47:30Bu arada, dün gece sarhoş olup beni ilk öpen de sendin.
00:47:34Tamam, şimdi ayık olduğuna göre bir anda kötü adam ben oldum.
00:47:37Özür dilerim, ben...
00:47:38Bak, senin rızan olmadan asla bir şey yapmam. Bunu biliyorsun.
00:47:44Ama gerçekten özür diliyorsan kanıtla.
00:47:46Bu yatağın artık yüzde ellisi benim. Pazarlık yok.
00:47:52Pazarlık yok.
00:47:53Ne?
00:47:57Ne?
00:47:58Bu, az önce...
00:48:00Nihat neler oluyor?
00:48:04Lanet olsun. Ben az önce onun tuzağına mı düştüm?
00:48:07Ne? Ne zaman?
00:48:10Tamam.
00:48:11Tamam, tamam, tamam. Geliyorum.
00:48:16Ne oldu?
00:48:18Şey, bir sorun çıktı.
00:48:21Yıllardır beni devirmeye çalışan Polat amcam,
00:48:25görüştüğüm Ortadoğullarla olan büyük bir petrol anlaşmasını az önce ele geçirdi.
00:48:29Ve Nihat'ın istihbaratına göre bunun arkasında Aksoy ailesi var.
00:48:35Kaan mı?
00:48:48Düşmanımın düşmanı dostumdur.
00:48:51Kaan Bey sanırım bu güzel bir ortaklığın başlangıcı...
00:48:55Şunu açıkça söyleyeyim. Bunu senin için yapmıyorum.
00:48:58Kendim için yapıyorum.
00:49:00Eğer söylediğin doğruysa,
00:49:02ve Serdar beş yıldır komadaymış gibi davranıyorsa,
00:49:06o zaman Alina büyük tehlikede.
00:49:09Serdar kibirli, düşündesiz ve tamamen kapasitesinin dışında,
00:49:13Yüce İmparatorluğu üzerinde gerçek bir kontrolü yok.
00:49:16Bu plan işe yaradığı sürece kesinlikle çöpecek.
00:49:20Peki ya bu Ortadoğulu petrol zengini?
00:49:22Adeta bir hayalet gibi.
00:49:24Halkın önünde hiç görünmez ve bildiğim kadarıyla onunla iş yapmak neredeyse imkansız.
00:49:29Ona ulaşabileceğimize nasıl eminsiniz?
00:49:31Oğlu, çocuk bir keman dehası ama Ales hastası ve tedaviyi reddediyor.
00:49:36Eğer ona ulaşabilirsek,
00:49:38babanın en büyük sorununu çözeriz.
00:49:41Bize borçluk alacak.
00:49:43Ben yapabilirim.
00:49:47Oya, az önce dışarıda bizi mi dinliyordun?
00:49:51Ah, özür dilerim canım. Ben sadece sana öğle yemeği getiriyordum.
00:49:55Ama dinle, bununla ben ilgilenebilirim.
00:49:59Bilirsin, psikoloji eğitimim var.
00:50:01İnsanlarla nasıl konuşulacağını bilirim.
00:50:06İnan bana, o çocuğa ulaşabilirim.
00:50:10Hahahaha!
00:50:13Mükemmel.
00:50:16Oya hanım, beni etkilemeye devam ediyorsunuz.
00:50:19O da yanımızdayken...
00:50:22Bu plan kusursuz.
00:50:25Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım.
00:50:30Bu benim şansım.
00:50:32Kaan'a o işe yaramaz kirtak Alina'dan yüz kat daha iyi olduğumu kanıtlayacağım.
00:50:39Bu çok garip.
00:50:42Burada canlı müzik olması gerekmiyor muydu?
00:50:44Çok sessiz.
00:50:46Şşş, sesini alçalt.
00:50:47Burası Kerem Bey'in malikanesi.
00:50:49Oğlu Zeynel eskiden bir keman dehasıydı ta ki ALS teşhisi konulana kadar.
00:50:54Şimdi çocuk en ufak bir müzik sesi duyarsa bile çıldırıyor.
00:50:58Hanımefendiler ve beyefendiler, lütfen ev sahibimiz.
00:51:00Kerem Bey'i karşılayın.
00:51:09Altyazı M.K.
00:51:10Altyazı M.K.
00:51:27Altyazı M.K.
00:51:37Altyazı M.K.
00:51:49Altyazı M.K.
00:51:57Altyazı M.K.
00:52:18Altyazı M.K.
00:52:21Altyazı M.K.
00:52:22Altyazı M.K.
00:52:28Altyazı M.K.
00:52:37Altyazı M.K.
00:52:43Altyazı M.K.
00:52:45Altyazı M.K.
00:52:47Altyazı M.K.
00:53:04Altyazı M.K.
00:53:10!
00:53:11Lord, this relationship will save me
00:53:19Hey God I really think that I have a long time
00:53:23I am sorry to know you do
00:53:25You know me but I do not know you
00:53:28I am sure to know you
00:53:29I am a really big fan of him.
00:53:33You were really a fake man.
00:53:36I almost got the attention of the camera you were all about .
00:53:41You were all about the camera?
00:53:42The camera you were all about ?
00:53:44Everybody!
00:53:45You were saying this one !
00:53:46keeps telling me.
00:53:46You were all about me now.
00:53:49You are now still to be a person.
00:53:51It is one of you !
00:53:52what do you think ?
00:53:54No, it's not that this one.
00:53:56Over here!
00:53:56I don't know what to do!
00:54:02What did you do?
00:54:07What did you do?
00:54:07No, no, I didn't do anything.
00:54:09I didn't do anything.
00:54:10Don't give me a jacket.
00:54:14I'm sorry.
00:54:16Hey, no problem.
00:54:18They don't want you to see you.
00:54:20You want to go to another place?
00:54:23Hey, here it is.
00:54:26Kerem Bey, lütfen onu bırakın.
00:54:27Sanırım biraz zamana ihtiyacı var.
00:54:28Eğer oğlumun durumu senin küçük gösterin yüzünden kötüleşirse,
00:54:32bu dünyada hayatını sana cehennem ederim.
00:54:35Beni anladın mı?
00:54:37Tamam.
00:54:38Tamam, beni korursun değil mi?
00:54:41Eskiden oya üzülünce onu koruma isteği hissederdim.
00:54:44Şimdi ise sadece rahatsız oluyorum.
00:54:47Her şeyi mahvetti ya.
00:54:57Daha iyi hissediyor musun?
00:55:00İyiyim, artık gidebilirsin.
00:55:03Gidebilirim.
00:55:05Ama gitmeyeceğim.
00:55:08Ne?
00:55:08Sana bir soru sormak istiyorum Zeynel.
00:55:12Hayatının geri kalanında saklanmayı mı planlıyorsun?
00:55:16Ne demek istiyorsun?
00:55:17Sen de beni aşağılamaya mı geldin?
00:55:18Hayır, hayır.
00:55:20Bunu kendine gayet iyi yapıyorsun zaten.
00:55:23Vazgeçen sensin.
00:55:26Başkalarının ne düşündüğünü fazla önemseyen sensin.
00:55:29Kendini zayıf ve beceriksiz başarısız diye etiketlemiyor musun?
00:55:33Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun.
00:55:35Beni yargılamak sana mı düştü?
00:55:37Çünkü ben biliyorum.
00:55:38Bir şeyi sevmenin nasıl olduğunu öyle çok seversin ki seni tanımlar.
00:55:46Zeynel.
00:55:50ALS kontrolü altına alınabilir.
00:55:52Ama savaşman gerekiyor.
00:55:57O yüzden sana soruyorum, kemanı sevmen yeterince güçlü değil mi?
00:56:04Denemek istemene sebep olacak kadar.
00:56:07Onu ne kadar sevdiğim önemli değil.
00:56:10Ellerim.
00:56:14Ellerim artık yayı tutamıyor.
00:56:30Ben bu ellerde gücü hissedebiliyorum.
00:56:37Eğer denemezsen, nasıl bileceksin yapamayacağını.
00:56:47Benimle gel.
00:57:00Peki ne diyorsun Zeynel?
00:57:03Benimle bir düet yapmak ister misin?
00:57:24Sen anaokulu seviyesindeki piyano yeteneğinle.
00:57:28Lütfen kendini vezir etme.
00:57:32Oya burada bir piyano dayısı.
00:57:35Neden Zeynel Bey'e eşlik etmesine izin vermiyorsun?
00:57:39Bunu az önceki için bir özür say.
00:57:43Bir dakika ama...
00:57:44Sorun değil.
00:57:45Bırak yapsın.
00:57:47Bana güven.
00:57:50Aman Tan'cım, aman Tan'cım, aman Tan'cım, aman Tan'cım.
00:57:54Piyano çalamam.
00:57:55Tek bir nota bile bilmiyorum.
00:57:58Ne yapacağım?
00:58:00Oya.
00:58:02Bunu başarabilirsin.
00:58:05Sana inanıyorum.
00:58:28Bunu başarabilirsin.
00:58:33Dur, dur, dur, dur.
00:58:35Bir piyano dehası böyle mi çalar?
00:58:37Benimle dalga mı geçiyorsun?
00:58:39Gerçek piyaniklerin nasırı olur.
00:58:41Yıllarca çalışmaktan parmak boğumları belirginleşir.
00:58:44Ellerine bak.
00:58:46Kusursuzlar ve o hayatında bir gün bile çalmamış.
00:58:50Oya.
00:58:51Az önce yaptığın neydi böyle?
00:58:53Piyano çalabildiğini söylemiştin.
00:58:56Hayır, hayır, hayır. Bu hiç mantıklı değil.
00:58:59Oya.
00:59:005 yıl önce mezuniyet töreninde bir piyano solo performansın vardı.
00:59:04İşte o zaman sana aşık olmuştum. Nasıl olur da çalamazsın?
00:59:07Ne güzel bir aşk hikayesi.
00:59:09Ne yazık ki bir taşı elmas sandın.
00:59:11Görüyorsun ya benim şansımı yetenek gördüğümde tanırım.
00:59:18Alina Hanım.
00:59:20Sahne sizin.
01:00:03Sen'din
01:00:04Aşık olduğum kız.
01:00:07Her zaman sendin Alina.
01:00:12Alina
01:00:13Alina, I already remember everything I remember, but could we be able to go back to the old days?
01:00:28It was amazing, it was very good.
01:00:30Thank you very much.
01:01:01Başka hiçbir şey başaramazken oğluma ulaştı.
01:01:06Yüce gruple ortaklık kurmak benim için bir onur olur.
01:01:11Harika bir karar, Kerem Bey.
01:01:14Vay, teşekkür ederim.
01:01:16Teşekkür ederim.
01:01:21Başardık.
01:01:22Sen başardın.
01:01:23Alina, seninle evlenmek hayatında verdiğin en iyi karardı.
01:01:28Bu gece kesinlikle muhteşem görünüyorsun.
01:01:36KAN!
01:01:37Aman Tanrım, bebeğim elin az önce bardağımı parçaladı.
01:01:41Ben, aman Tanrım!
01:01:46KAN!
01:01:49KAN!
01:01:51Ne istiyorsun?
01:01:53Alina, biliyorum her şeyi mahvettim ama düzeltacağım.
01:01:57Sadece beni bekle, lütfen.
01:02:02Demek sonunda fark etti.
01:02:04Oldukça uzun sürede.
01:02:06Ama artık fark etmez.
01:02:07Artık çok geç kaldın, KAN!
01:02:09Bebeğim, beni bekle!
01:02:11KAN!
01:02:12Bekle!
01:02:17KAN!
01:02:18Koşamam, bunu biliyorsun bebeğim!
01:02:20KAN!
01:02:21KAN!
01:02:22KAN!
01:02:22Beni burada bırakamazsın!
01:02:24Ne oluyor?
01:02:28KAN!
01:02:30KAN!
01:02:31KAN!
01:02:32KAN!
01:02:44KAN!
01:02:53KAN!
01:02:57KAN!
01:03:02KAN!
01:03:08KAN!
01:03:14KAN!
01:03:18KAN!
01:03:21KAN!
01:03:31KAN!
01:03:34KAN!
01:03:38KAN!
01:03:40KAN!
01:03:46KAN!
01:03:48KAN!
01:03:495 years ago, now tell me, do you have fun?
01:03:54No, I'm not a baby, I'm not a baby, I'm not a baby.
01:03:58I can't do it.
01:03:59I can't do it.
01:04:01I've been working for years and I haven't been working for years,
01:04:04and then I was like, oh my god, Zeynay, I was very angry with you.
01:04:08This is my turn, it's my turn.
01:04:10I can't do it.
01:04:11You can't do it.
01:04:12You can't do it.
01:04:12You can't do it.
01:04:14You can't do it.
01:04:16You can't do it.
01:04:19You can't do it.
01:04:20I can't do it.
01:04:22You can do it.
01:04:23I can't do it.
01:04:24If I know that's my not a baby, I'm not a baby.
01:04:27You can relax at me.
01:04:28Look at me.
01:04:29When you're a baby...
01:04:31O Zoe, it's my life.
01:04:33Yes, Alina, I have no life to me.
01:04:37Because you were in love with me.
01:04:40No, I don't care.
01:04:43No, I don't care.
01:04:44But that was not one of you.
01:04:45You took theulative.
01:04:47Yes...
01:04:48But you did it.
01:04:52And you got to bear you from seeing.
01:04:54You got to see you,
01:04:55You were scarred by you.
01:04:58I tried to bite you.
01:05:01But you took the charge of your expression and saw you.
01:05:03Don't you call me.
01:05:05You have been a bit after you.
01:05:07To the end.
01:05:08That's really what I mean.
01:05:10No, you've got to you.
01:05:18you
01:05:38the
01:05:39You'll be able to get your money back to Alina's money!
01:05:43You'll be able to get your money back!
01:05:45The one who will be able to get your money back to Alina's money!
01:05:48I'll leave you alone!
01:05:53No!
01:05:55Stop!
01:05:56No, baby!
01:05:57No, baby!
01:05:58Please, don't you leave me!
01:05:59No!
01:06:01No!
01:06:02No!
01:06:03No!
01:06:04No!
01:06:05No!
01:06:06No!
01:06:07Hahaha!
01:06:09Bunun bittiğini sanma Serdar
01:06:12Bi' savaşı kazandı
01:06:15hepsi bu
01:06:17asıl savaş daha başlamadı bile
01:06:19Hahaha, amca
01:06:20hadi ama, artık yaşlandın
01:06:23Belki de memlekete dönme zamanı gelmiştir
01:06:25güzel bir plaj bul, güneşin tadını çıkar
01:06:28Bu oyun gençlerine işin
01:06:30bu dil senin için fazla
01:06:32rüyam da görürsün Serdar
01:06:34If I'm going to die, I'll be able to get back.
01:06:37Then I'll be able to do this.
01:06:40We'll see you.
01:06:44Is everything on your side?
01:06:46No, baby. This is a young man for me.
01:06:48I'll do something else.
01:06:50Oh my God, your CEO is really his wife's wife?
01:06:53What are you doing?
01:07:24You're a bad player.
01:07:26You're a bad guy.
01:07:27Everyone thinks me a little bit of a guy and you're a good guy.
01:07:31You're a bad guy.
01:07:32I'm a bad girl.
01:07:41You're a patron.
01:07:42You're a bad guy.
01:07:44You're the same for me.
01:07:44I'm a bad guy.
01:07:47You're a bad guy.
01:07:48You're bad.
01:07:52No.
01:07:52I'm not a bad guy.
01:07:55Okay, are you ready?
01:07:583, 2, 1...
01:08:13Oh my God!
01:08:16This is my aunt's bag.
01:08:21I'm going to get rid of this.
01:08:22How did you buy it?
01:08:23I liked it.
01:08:25I knew it was you.
01:08:27I knew it for me.
01:08:27And this is just a nice gift for me.
01:08:30That's why I bought it.
01:08:35How did you know this?
01:08:38If you give me a hug, I can say it.
01:08:41Maybe I will tell you...
01:08:44Maybe...
01:08:46Can't go there yet.
01:08:48I don't know what to do.
01:09:13The office stays, one can see.
01:09:17That's why I'm so excited.
01:09:30I'm so excited, I'm so excited.
01:09:36I'm so excited.
01:09:37I'm so excited.
01:09:37I'm the only one.
01:09:39Do you have to let me see you like this?
01:09:40I don't have to let me see you.
01:10:00You can't believe me.
01:10:19I'm so excited.
01:10:21I'm so excited.
01:10:22You're a big one.
01:10:23What?
01:10:25What is that?
01:10:25What is that?
01:10:26What is that?
01:10:27I'm going to go to the airport.
01:10:30You'll be more than me.
01:10:32You're more than me.
01:10:34You've won.
01:10:35Serdar Bey.
01:10:40You've got to wait.
01:10:41If I'm looking for you, I'll be back soon.
01:10:50E-hahaha.
01:10:54E-haha.
01:10:54E-haha.
01:10:54E-hahaha.
01:10:55E-haha.
01:11:00E-haha.
01:11:00E-haha.
01:11:02E-haha.
01:11:05E-haha.
01:11:06You are already a group of Ekme and Serdar, why are you here to be here? Why are you here
01:11:12to be here?
01:11:14We could be here to do a long way. We are now both at home. And we will have to
01:11:19work together.
01:11:21We will have to work together. We will have to work together. We will have to work together.
01:11:23What? I am not going to be here? I want everybody else.
01:11:29I have a team of Serdar's group.
01:11:32Learn that inaudible
01:11:34English
01:11:34I think
01:11:35You have to be a consumers
01:11:37Invest in action
01:11:37You have to be a big success
01:11:38And you have to be a big man
01:11:39I am the only one who is in the room
01:11:45You are the most important
01:11:46I have to be a corner of the world
01:11:47Alina with me
01:11:51They will come to me.
01:11:53They will win.
01:11:55It's true.
01:11:56The only one with Alina in the middle is Serdar.
01:11:59If she will fall, Alina will come back.
01:12:02Well, this is the last thing we will do.
01:12:05There is no chance.
01:12:06There is only a chance.
01:12:18There is no chance.
01:12:21I'm curious to see what I'm doing.
01:12:22I'm looking for the design of the Evrolik Yüzü.
01:12:26Last one.
01:12:27The Yüce Group CEO Serdar Yüce'yı taşıyan Özel Jet,
01:12:30in the Portadoğu'ya going to the port.
01:12:31The officers had a few hours ago Serdar Bey'in
01:12:34the situation where he died.
01:12:43No, this is impossible.
01:12:52Hayır, hayır, hayır.
01:12:54Hayır no, yes, yesいい!
01:12:56O iyi.
01:12:57İyi olacak.
01:12:58Get back no way of confronting him.
01:13:01Jade need you to find him.
01:13:02I will find myself.
01:13:06A nihout, yes, I'll read everything!
01:13:09potencial everything you can do vidéos!
01:13:12Where are you?
01:13:12Are you going verloren?
01:13:14Ah Isidara hanım where are you?
01:13:16I am sorry!
01:13:17O...
01:13:19O died!
01:13:25l
01:13:31O
01:13:34O
01:13:34O
01:13:34O
01:13:34O
01:13:34O
01:13:34O
01:13:34O
01:13:35O
01:13:36O
01:13:36O
01:13:38No, no, no, no, no.
01:13:42No, no, no, no.
01:13:48Alina Hanım, Alina Hanım, I can't remember that.
01:13:51But there is no need to be careful.
01:13:53There is no need to be seen.
01:13:56I have a tragic death of my father.
01:13:59But I can't be a group leader.
01:14:02I will be the CEO's role.
01:14:05Serdar's a surprise for him.
01:14:08This is not an accident.
01:14:10This is not an accident.
01:14:11This is not an accident.
01:14:12This is not an accident.
01:14:14This is not an accident.
01:14:17There is no need to be seen.
01:14:19You are the only one who will be able to survive.
01:14:22You are right.
01:14:23This is not an accident.
01:14:25This is not an accident.
01:14:43Serdar Yalancı!
01:14:44Benden seni beklememi istemiştin.
01:14:47Bir sürprizin olduğunu söylemiştin.
01:14:50Sana asla inanmamalıydım.
01:14:53Alina Hanım.
01:14:54Çok üzgünüm.
01:15:03Vay vay.
01:15:06Ne kalabalık ama.
01:15:14Tadını çıkarabildiğin kadar çıkar sevgili yeğenim.
01:15:18Bu, göreceğin son ilgi olacak.
01:15:23Defold.
01:15:26Tadını çıkarabildi.
01:15:27Tadını çıkarabildi.
01:15:27Burada hoş karşılanmıyorsun.
01:15:28Polat.
01:15:30Cesedi daha soğumadı bile.
01:15:32Ve sen buraya ne için geldin?
01:15:33Öbürlenmeye mi?
01:15:34Daha soğumadı mı?
01:15:35Tatlım artık soğuyacak hiçbir şey kalmadı.
01:15:39Kazadan sonra gömecek bir kemik bile bulamadılar.
01:15:44Onca güç, onca hırs geriye ne kaldı?
01:15:55Hırs geriye.
01:15:57Hayır hayır.
01:15:58Dur!
01:15:59Dur!
01:16:01Bu mu?
01:16:03Benim üstünde yürüyeceğim bir fotoğraf sadece?
01:16:07Hayır!
01:16:08Evlerini *** üstünden çek sen *** ***
01:16:10Pislik.
01:16:11Ona saygısızlık etmeye cüret etme.
01:16:14Saygısızlık mı?
01:16:43Oh
01:16:45You're not even a kid.
01:16:47He's a single person.
01:16:50I'm a little girl.
01:16:54You're not a kid.
01:16:55Maybe I'll be your father.
01:16:57You're not a kid.
01:17:00You're not a kid.
01:17:01You're not a kid.
01:17:02You're not a kid.
01:17:03I'll be a kid.
01:17:05I'll be my father.
01:17:08Aaaaahhhhhh!
01:17:09Aaaahhh!
01:17:12Aaaaaaaahhh!
01:17:12Kim! Bu da kimdi?
01:17:15Kendini göster Korka!
01:17:33Beni mi arıyordun amca?
01:17:34Serdar!
01:17:38You're still alive!
01:17:40You're a disaster!
01:17:44A car died, I saw an engine.
01:17:47How am I standing now lying down?
01:17:50Or are you...
01:17:53I'm sure you would be a man,
01:17:55you could see this這樣.
01:17:58I need to go outside.
01:18:00I have to bring this to the end,
01:18:02that's the only way I was here!
01:18:04If you don't know what you want to do, thank you.
01:18:07But at the end of the day, Serda, this building is a good place.
01:18:11We have all our own houses in our own house.
01:18:14Do you think you're going to do that?
01:18:29No, this is not the truth!
01:18:31I don't know what to do.
01:18:32You take your eyes.
01:18:35Now!
01:18:36Ah!
01:18:38Ah!
01:18:39Ah!
01:18:40Ah!
01:18:41Ah!
01:18:41Ah!
01:18:42Ah!
01:18:43Ah!
01:18:55Bit &ретler.
01:18:58Hatta hatta
01:19:00wissen yemin
01:19:01divert builli
01:19:02vent
01:19:09Oh
01:19:34I have no idea.
01:19:36I have no idea.
01:19:38I have no idea.
01:19:39I'll take it.
01:19:40No, it's not going to be.
01:19:43No.
01:19:48You're a little bit.
01:19:49You're a little bit.
01:19:50You're a little bit.
01:19:50I thought I could not believe you.
01:19:55You're not saying anything.
01:19:58You're a little bit.
01:20:01I'm not a little bit.
01:20:18No.
01:20:20No.
01:20:21No.
01:20:22No.
01:20:34No.
01:20:36No.
01:20:37No.
01:20:38No.
01:20:39No.
01:20:39No.
01:20:40No.
01:20:40No.
01:20:40No.
01:20:42No.
01:20:44No.
01:20:47No.
01:20:49No.
01:20:49No.
01:20:50No.
01:20:50No.
01:20:51No.
01:20:51No.
01:20:51No.
01:20:52No.
01:20:52No.
01:20:53No.
01:20:53No.
01:20:54No.
01:20:54No.
01:20:55No.
01:20:56No.
01:20:57No.
01:20:59No.
01:20:59No.
01:21:04No.
01:21:11No.
01:21:12No.
01:21:15No.
01:21:27No.
01:21:29No.
01:21:29No.
01:21:29No.
01:21:33No.
01:21:42No.
01:21:43What?
01:22:00This is my 8th birthday.
01:22:04I and my mother.
01:22:14What?
01:22:15O öldükten sonra.
01:22:17Meral bu evi sattı.
01:22:20Onun eşyalarından hiçbirini alamadım bile.
01:22:26Onu alan bendim.
01:22:30Her şeyi tam olarak bıraktığın gibi.
01:22:33Bu ev her zaman senindi Alina.
01:22:35Geri dönmesi sadece biraz zaman aldı.
01:22:41Ne?
01:22:46Derdar neden?
01:22:50Bütün bunları neden yaptın?
01:22:53Evet çok sorularım var.
01:22:54Ama işte...
01:22:56Belki bu...
01:22:58Her şeyi açıklamaya yardımcı olur.
01:23:11Belki bunu daha önce söylemeliydim ama...
01:23:15Uzun zamandır seni izliyordum.
01:23:24O mezuniyet balosunda sadece Kaan'ın dikkatini çekmedi.
01:23:35Benim de dikkatimi çekmiştin.
01:23:37Fark şuydu ki...
01:23:38O kadar aptal değildim seni başka biriyle karıştıracak kadar.
01:23:48Ama Kaan şanslıydı.
01:23:50Seninle beş yıl geçirdi.
01:23:52Seninle beş yıl geçirdi.
01:23:52Seni sadece gölgelerden izleyebildim.
01:24:07Sadece Tanrı'ya şükrediyorum ki seninle evlenme şansı verdi.
01:24:13Bekle bekle bekle.
01:24:16Meral beni kovduğunda biri bana bir otel odası ayarladı.
01:24:23Ve kim olduğunu hiçbir zaman öğrenemedim.
01:24:27Sonra mezarlıkta...
01:24:30Annemi ziyarete gittiğimde...
01:24:32Hep tatlılar hazır bekliyordu.
01:24:36En sevdiklerim.
01:24:38Yani bana diyorsun ki tüm o süre boyunca bunları sen yapıyordun.
01:24:45Bizzat orada olamadığım için üzgünüm.
01:24:49Hayır, hayır, hayır.
01:24:53Hayır, hayır.
01:24:54Ne aptalım ben?
01:24:58Çünkü bu zaman Kaan sandım seni.
01:25:06Tanrı'ya teşekkür etmeliyim.
01:25:10Beni bulmama izin verdiği için...
01:25:15Bana aşka yeniden inanmamana izin verdiği için...
01:25:28Ailemi bir mafya savaşında kaybettim.
01:25:325 yıl önce Polat beni o araba kazasında öldürmeye çalıştı.
01:25:36Hayatta kalmak için komada numarası yapmak zorundaydım.
01:25:40Gizlice güç kazanmak için.
01:25:43Gizlice güç kazanmak için.
01:25:43Ama artık saklanmama gerek yok.
01:25:49Alina.
01:25:51Alina.
01:25:54Benimle evlenir misin?
01:25:58Evet.
01:25:59Evet.
01:26:00Evet mi?
01:26:00Evet.
01:26:02Evet.
01:26:03Tabii ki.
01:26:03Evet.
01:26:07Evet.
01:26:10Evet.
01:26:12Evet.
01:26:13Evet.
01:26:14You
Comments

Recommended