- 9 hours ago
Maxton Hall: The World Between Us S02 - Episode 5
Category
📺
TVTranscript
00:08¡Suscríbete al canal!
00:58¡Gracias!
01:28¡Gracias!
01:49¡Gracias!
01:50¡Gracias!
01:51¡Gracias!
01:53¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:03¡Gracias!
02:04¡Gracias!
02:07¡Gracias!
02:08¡Gracias!
02:10¡Gracias!
02:11¡Gracias!
02:14¡Gracias!
02:15¡Gracias!
02:17Hey!
02:19Warum bist du schon wieder hier?
02:22Wo ist James?
02:24In seinem Zimmer.
02:25Seine Interviews in Oxford sollen gut gelaufen sein.
02:27Ich hoffe, er hat es trotz allem geschafft, sich auf die Sitzung morgen vorzubereiten.
02:31Ich glaube schon.
02:32Ich werde ihn fragen.
02:33Dad!
02:35Wie wäre es, wenn ich uns einen Tee mache?
02:37Dann kannst du in Ruhe ankommen.
02:38Ich sage, James soll dazukommen.
02:40Dann kann er uns alles erzählen.
02:43Ja.
02:45Gute Idee.
02:52Tut mir leid.
02:54Schon gut.
02:56Es ist nur schade.
02:59Wie auch sind wir hier, kann ich irgendwo rausklettern?
03:01Ey, auf keinen Fall.
03:06Irgendwann wird er sowieso erfahren, dass wir zusammen sind.
03:12Warum nicht jetzt?
03:18Manchmal ist es die Angst selbst, die wir am meisten fürchten sollten.
03:21Nur wer sich ihr stellt, kann erfahren, ob sie berechtigt war.
03:26Wer vor ihr davonläuft, wird ihren Schatten immer mit sich tragen.
03:53Ich glaube, ich muss euch nicht vorstellen.
03:55Ruby, kennst du ja bereits.
03:57Hallo, Mr. Beaufort.
04:06Ich glaube, wir haben einen späten Tee.
04:09Wollen Sie sich uns anschließen?
04:15Sehr gerne.
04:36Vielen Dank.
04:38Vielen Dank.
04:38Wie ich höre, sind Sie in der Schule sehr aktiv.
04:41Ich leite das Veranstaltungskomitee.
04:43Sie ist unsere Jahrgangsbeste.
04:46Und Sie wollen studieren?
04:48Ich werde im Herbst nach Oxford gehen.
04:49Für welchen Studiengang haben Sie sich entschieden?
04:52PPI, Philosophie, Politologie und...
04:54Ökonomie.
04:55Ich habe seinerzeit denselben Zweig gewählt.
04:58Auch in Berlio.
05:00Ich werde auf St. Hilders gehen.
05:03Wie eure Mutter.
05:07Das wusste ich gar nicht.
05:10Ich bin damals für Cordelia nach England gezogen.
05:12Unsere gemeinsame Zeit in Oxford gehört zu meinen schönsten Erinnerungen.
05:23Was machen Ihre Eltern?
05:25Mein Vater ist Koch und meine Mutter ist Bäckermeisterin.
05:27Also kein akademischer...
05:29Sie haben eine ganz bezauernde Bäckerei.
05:31Die Zimtknoten sind wirklich ein Traum.
05:34Meine Tochter weiß um eine Schwäche für gutes Gebäck.
05:37Aber dann werden Sie sie wohl kaum bei Ihrem Studium unterstützen können.
05:42Das ist zum Glück nicht mehr notwendig.
05:44Ruby ist Stipendiaten der Alice Campbell Stiftung.
05:47Ach.
05:48Herzlichen Glückwunsch.
05:51Und was zieht Sie nach Oxford, Miss Bell?
05:56Auch auf die Gefahren, dass es kitschig klingt.
05:59Aber...
06:01Ich würde sagen, mein Herz.
06:06Als kleines Mädchen habe ich meinen Tagesausflug mit meinem Vater dort hänggemacht.
06:11Er hat mir ganz viel über die Geschichte der Stadt erzählt und davon, wie viele Menschen jedes Jahr aus aller
06:16Welt kommen, um dort zu studieren.
06:20Wir haben in den College-Gärten unter den Rosen gepiknickt und einfach nur zugehört, wie über Plato und Nietzsche und
06:25die Theorien von Simone, bevor er diskutiert wurde.
06:31Es war magisch.
06:35Ja, seitdem weiß ich, dass ich in Oxford studieren will und habe meine Eltern damit genervt.
06:39Ich...
06:40Ich habe noch einige Dinge zu erledigen, wenn Sie mich entschuldigen würden.
06:45Natürlich.
06:46Ich wünsche Ihnen eine angenehme Heimreise, Miss Bell.
06:50Gute Nacht.
06:53Gute Nacht.
06:58Gute Nacht.
06:59Habe ich etwas Falsches gesagt?
07:12Gute Nacht.
07:14Gute Nacht.
07:19Gute Nacht.
07:26Esmeralda.
07:55Ich hoffe, die Rosen überstehen den Sturm.
07:59Sie haben schon viel erlebt.
08:02Mrs. Beaufort hat sie bereits in ihrer Kindheit gepflegt.
08:07Kannten Sie ihn, Mrs. Beaufort, Sie schon so lange?
08:14Mein Großvater hat schon als Chauffeur für die Familie gearbeitet.
08:17Dann mein Vater nach ihm.
08:19Ich bin hier aufgewachsen.
08:24Mein herzliches Beileid, Percy.
08:31Kein Regen, keine Blumen.
08:33Das hat mein Vater uns Kindern früher immer gesagt, wenn wir traurig waren.
08:38Daran zu denken, dass die Zeit alle Wunden heilt
08:40und auch die schmerzhaftesten Erfahrungen dazu führen können,
08:43dass wir uns weiterentwickeln.
08:45Manchmal sogar Kraft daraus schöpfen.
08:49Macht mir Mut.
08:54Ja?
08:57Ich habe gehofft, dass du noch nicht schläfst.
08:59Dankeschön.
09:07Ruby, ich wollte dir nochmal sagen, wie stolz wir auf dich sind.
09:10Zu allem, was du tagtäglich leistest,
09:13kommt jetzt auch noch dieses Stipendium obendrauf.
09:15Das ist unglaublich.
09:16Danke, Mom.
09:21Trotzdem mache ich mir Sorgen.
09:25Ich bin froh, dass du uns James vorgestellt hast.
09:28Er scheint wirklich ein netter junger Mann zu sein.
09:32Aber du hast wegen ihm schon viel durchgemacht.
09:36Er hat sich geändert.
09:37Ich weiß.
09:44Ich möchte nur, dass du achtsam bist.
09:47Und was man so der Presse entnimmt,
09:50scheint sein Vater kein einfacher Mensch zu sein.
09:52Mom.
09:53An so eine Beziehung.
09:54Da sind Bedingungen geknüpft.
09:56Die können wir uns gar nicht ausmalen.
09:58Liebling, das ist eine ganz andere Welt.
10:00Mom.
10:01Du und Dad beweist uns doch jeden Tag,
10:03dass Liebe Berge versetzen kann.
10:05Vielleicht haben wir noch nicht euer Level erreicht,
10:07aber wir sind auf einem guten Weg.
10:17Versprich mir, dass du gut auf dich aufpasst, ja?
10:25Mach ich, Mom.
10:29Gute Nacht.
10:31Gute Nacht.
10:59Gute Nacht.
11:02James.
11:24Und jetzt?
11:28Was soll ich dir jetzt machen?
11:42No, no, no, no, no, no.
12:01No, no, no, no.
12:03No, no, no, no.
12:04Alles gut.
12:06Alles gut.
12:08Alles ruhig.
12:43Guten Morgen.
12:45Morgen.
12:47Ich hatte einen ziemlich verrückten Traum.
12:49Das war kein Traum.
12:53Es war so surreal.
12:55Es hat mich irgendwie traurig gemacht,
12:57aber gleichzeitig auch beruhigt.
12:58Ganz komisch.
13:02Ich hab dir was für die Sitzung vorbereitet.
13:06Ich hab alle wichtigen Analysen,
13:08aktuellen Informationen eingefügt.
13:10Das ist eigentlich recht übersichtlich
13:12aufgeführt.
13:12Guten Morgen, Kinder.
13:15Hey.
13:18Wie geht's dir, Dad?
13:22Lasst uns das bitte vergessen.
13:23Es ist nichts, wofür man sich schämen muss.
13:29Hey.
13:31Hey.
13:32Das ist schon gut.
13:34Wenn mir der gestrige Abend etwas gezeigt hat,
13:37dann, dass wir enger zusammenrücken müssen.
13:41Das tun wir, Dad.
13:46Lydia hat gestern ein paar Daten und Fakten
13:48für die Sitzung zusammengetragen,
13:49die du dir unbedingt ansehen solltest.
13:50Das ist jetzt nur auf die Schnelle zusammengescribbelt.
13:52Aber ihr solltet eigentlich für alle Themen
13:54passende Informationen haben.
13:56Und ich hab ganz hinten auch noch ein Konzept aufgeführt,
13:58an dem ich schon ein bisschen länger sitze.
14:00Falls sich der Moment ergeben sollte,
14:01könntet ihr das präsentieren und zeigen,
14:03dass hinter Buford ein progressives
14:04und starkes Mindset steht.
14:14Lass es uns versuchen.
14:16Wirklich?
14:18Mhm.
14:23Werden Sie soweit?
14:25Ja.
14:40Ich weiß, dass es keine Fotografen im Sommernachtstraum gibt.
14:43Nein, Kieran, der Rahmen ist im Rahmen.
14:45Ich mein, im Budget.
14:47Bringt ihn einfach her.
14:48Er muss bis morgen hängen.
14:49Danke.
14:51Er gibt sich aber schon Mühe.
14:54Also keine Wasserrat.
14:56Ich verstehe.
14:57Das geilste Kostüm.
14:58Ich packe einfach eine Tüte drauf, ne?
14:59Zack.
14:59Ein bisschen übel.
15:00Ist ja klar.
15:05Sarah.
15:06Hey.
15:07Bitteschön.
15:08Danke.
15:09Warum?
15:12Lass lieber auf.
15:15Hi.
15:17Hi.
15:18Hi.
15:20Hey.
15:21Hallo.
15:21Hey.
15:34Hey.
15:38Hey.
15:46Hey.
16:00Ja.
16:17Hallo, Frau Jane.
16:19Schön, dass Ihr glatt ist.
16:20Nein.
16:21Hola, James, Mortimer, Harold.
16:24Hey, willkommen.
16:26Mortimer, welcome.
16:36Harold, as you used to see.
16:39Thank you for your coming, ladies and gentlemen.
16:43In preparation for the round of investors tomorrow, we have prepared our presentation, as mentioned, to you.
16:49Mortimer, trotz aller vollmundigen Versprechungen, hat sich der Aktienkurs weiter verschlechtert.
16:55James, unglückliche Rede auf der Campbell-Gala war nicht unbedingt förderlich.
17:00Ich hoffe, Ihnen ist bewusst, in welche Lage Sie das Unternehmen mit Ihrem unbedachten Auftritt gebracht haben.
17:06Junger Mann.
17:12Ich möchte mich von Herzen entschuldigen, wenn Sie der Meinung sind, dass mein Auftreten der Firma Schaden zugefügt hat.
17:17Was?
17:21Unter Cordelia wäre das nicht passiert, James.
17:24Die Zahlen sprechen ja wohl für sich.
17:25Die Fakten auch.
17:26Gentlemen, gentlemen, bitte.
17:29Ich kann Ihren Ärger verstehen, aber geben Sie James eine Chance, die Sachlage zu erklären.
17:40Auf den ersten Blick mag es so scheinen, als gäbe es eine Korrelation zwischen dem Aktienkurs und meiner Ansprache.
17:46Aber seitdem die Rede viral gegangen ist, gibt es einen Zuwachs an Brand Awareness, gerade in der jüngeren sowie einer
17:51potenziell weiblichen Zielgruppe.
17:52James, weibliche Kundschaft sprechen wir überhaupt nicht an.
17:56Und ein Zuwachs der jüngeren Zielgruppe hilft uns doch bloß langfristig.
17:59Wir brauchen jetzt einen akuten Notfallplan, um die Stammkundschaft zurückzugewinnen.
18:08Ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten, neuen Investoren eine zweigleisige Strategie zu präsentieren.
18:13Und ich glaube, in der aktuellen Situation wäre es am klügsten zu schweigen.
18:18Dank dir befinden wir uns in dieser Situation.
18:19Danke, Harold.
18:22James, über den Innovationsaspekt deines Ansatzes können wir ein anderes Mal diskutieren.
18:29Natürlich haben wir uns Gedanken darüber gemacht, wie wir unser Image schnellstmöglichst stabilisieren können.
18:36Miss Stevens hat einen Marketingplan erarbeitet, mit dem wir die bewährten Kernelemente unserer Marke hervorheben werden.
18:43Miss Stevens?
18:50Bofort ist eine traditionsreiche Marke.
18:54Und gerade in heutigen Zeiten werden Traditionen, stabile Werte und hochwertige Qualität sehr geschätzt.
19:02Um das Vertrauen unserer Investoren, um das Vertrauen unserer Kunden wieder zurückzugewinnen,
19:07konzentrieren wir uns wieder auf die finanziell etablierte Kernzielgruppe 40+.
19:29Das sieht ziemlich gefährlich aus, was du davor hast.
19:32Bist du dir sicher, dass du weißt, was du tust, Kieran?
19:34Das macht er alles nur für dich.
19:36Danke.
19:37Quatsch.
19:39Und was machen wir, wenn er fällt?
19:43Glaub, was du wirst, aber alle wissen es.
19:46Kieran, du musst dich abspüßen.
19:48Und es gibt so einiges, was du in letzter Zeit nicht mitbekommen hast.
19:52Pass auf!
19:54Sei vorsichtig, Kieran.
19:56Das wackelt ganz schön.
19:58Nein.
19:59Seit wann?
20:00Wir hatten schon vor einem Jahr so eine heimliche On-Off-Sache im Laufen.
20:04Friends of Benefits, keine Ansprüche.
20:06Dann hat mein Dad meine Mom verlassen und die Sachen haben sich irgendwie neu sortiert
20:10und wir haben uns nicht mehr getroffen.
20:13Aber nach dem White Picknick hat er mich wieder angerufen, um mich zu fragen, wie es mir geht.
20:16Und jetzt haben wir wieder Kontakt.
20:20Ich weiß, ihr mögt euch nicht, aber er kann wirklich ganz anders sein.
20:23Und wir haben wirklich eine gute Zeit zusammen.
20:25Und ich will ihn jetzt auch nicht heiraten.
20:27Ich kann nicht fassen, dass ich nichts gemerkt habe.
20:30Kieran!
20:31Gott!
20:31Alles okay?
20:32Alles in Ordnung?
20:32Hast du dich verletzt?
20:34Nein.
20:46Bist du doch wirklich nicht verletzt?
20:47Alles gut.
20:47Geht's dir gut?
20:48Ich bin gleich wieder bei dir, ja?
20:49Okay.
20:50Hallo, Mrs. Kempe.
20:51Hallo, Mrs. Kempe.
21:00Okay, ich verstehe.
21:06Natürlich.
21:07Danke für die Information.
21:10Was ist passiert?
21:19Ich bereite alles vor und verschicke das PDF, damit es alle für die morgige Sitzung vorliegen haben.
21:24Danke, Julia.
21:26Ja.
21:36Mama hat seit Jahren dafür gekämpft, die Eingeroste in Strukturen dieser Firma aufzubrechen.
21:41Stattdessen planst du jetzt mit den Ideen dieser Fremden?
21:43Diese Fremde ist topqualifiziert und hat ein globales Netzwerk.
21:48Wie kommt sie denn auf diese Sugar Daddy-Image-Kampagne für uns?
21:52Mama hat es sich im Grunde bodengeschämt.
21:55Deine Mutter war geschäftlich nicht auf dem Laufenden.
21:57Genau wie deine Schwester, die mit allen Regeln der Kunst versucht, ihre subversiven Ideen durchzuboxen.
22:02Ich möchte in keiner Welt leben, in der mein Dasein den einzigen Sinn hat, die tradierten Vorstellungen von irgendwelchen alten
22:06Männern aufrechtzuerhalten.
22:10Hat dir dieses Mädchen diese Sprüche in den Kopf gesetzt?
22:22Alles, was ich tue, ist zu eurem Wohl.
22:25Und Julia, hilf mir, den Imageschaden, den du angerichtet hast, zu reparieren, aber anstatt dankbar zu sein.
22:30Dankbar?
22:33Dankbar wofür?
22:37Dankbar dafür, dass du Marmen Hand umdrehst mit irgendeiner der hergelaufenen Fremden ersetzt?
22:39Dankbar dafür, dass du alles, was Lydia mit Beaufort erreicht will, dem Erdboden gleichmachst?
22:44Dir ist egal, was ich will.
22:48Dann soll ich dir glauben, dass es dir um mein Wohl geht?
22:55Es ging mir nie um etwas anderes.
23:12Alice Camper hat Ruby das Stipendium zurückgezogen.
23:28Sag nicht, dass du was damit zu tun hast.
23:35Warte, mach dich nicht lächerlich.
23:37Pack mich nicht an!
23:39Wenn du jetzt gehst, du wirst es bereuen.
23:42Das schwöre ich dir.
23:46James!
23:58Wir fahren zusammen zur Konferenz.
24:01Entschuldigung, Sir, ich will nicht unterbrechen, aber ich hatte meinen Antrag auf die Zulassung
24:04zu den Stipendiumsbriefungen zurückgezogen, weil ich dachte, dass ich für die Campbell-Förderung
24:07ausgewählt wurde, aber eben habe ich erfahren, dass ich die Förderung nun doch nicht bekomme.
24:12Die Unterlagen aller potenziellen Antragsteller wurden eben fristgerecht abgeholt.
24:16Miss Bär, Sie wissen, wie pingelig die Universitätsbehörden sind.
24:19Ich fürchte, Sie kommen zu spät.
24:21Wann wurden Sie abgeholt?
24:22Der Bote war vor fünf Minuten da.
24:41Hier, ein Antrag auf Nachreichung.
24:43Na los, worauf warten Sie?
24:44Los, los, los!
24:46Danke, Sir.
24:47Danke.
24:54Hey!
25:08Hey!
25:11Hey!
25:23¡Heinz, warte!
25:31¡Warte!
25:32¡Heinz, warte!
25:34¡Warte!
25:35¡Warte!
26:07May Clancy, Campbell Foundation General Office. Was kann ich für Sie tun?
26:10Guten Tag, May. James hier. James Beaufort. Ich würde gerne mit Campbell sprechen. Es ist dringend.
26:14Sie befindet sich auf einer ganztägigen Konferenz und ist vormorgen nicht erreichbar.
26:17Verstehe. Dann hätte ich gerne schnellstmöglich den nächsten persönlichen Termin bei ihr vor Ort.
26:20Der früheste, den ich anbieten kann, wäre am Freitag. 18 Uhr.
26:25Danke, ich werde da sein.
26:37Hey, das ist die Mailbox von Ruby. Bitte hinterlasse eine Nachricht.
26:50Wenn sich eine Tür schließt, denken wir oft, es war alles vergebens.
26:55Dann neigen wir dazu, die Kraft der Vorstellung, die Kraft unserer Träume zu unterschätzen.
27:00Dabei haben sie eine leise Stimme, die ohne Worte zu uns spricht.
27:06Sie leitet uns und versorgt uns mit einem inneren Radar.
27:18Hey, ich konnte dich nicht erreichen.
27:20Schätze, wir denken beide das Gleiche.
27:23Dann ist wirklich mein Dad dahinter steckt, Ruby.
27:27Ich werde das wieder gerade bieten, okay?
27:31Ich bin an Alice dran.
27:40Ich bin an Alice dran.
27:46Er habt ihr geschoben.
27:47Dankeschön.
27:53Mum.
27:59Danke.
28:06Unserem Radar zu vertrauen, zu lernen, dass nicht immer alles gradlinig laufen muss,
28:11pero se transforma en nuestro espíritu, es una de las grandes tareas.
28:58Y también hay momentos, en los que nos sentimos perdidos,
29:03es suficiente para saber que no somos solo.
29:10Que hay alguien que nos mantiene,
29:13hasta que hemos encontrado el cuerpo.
30:03La Biblia
30:32La Biblia
31:02La Biblia
31:05La Biblia
31:06La Biblia
31:56La Biblia
31:59La Biblia
32:24La Biblia
32:48La Biblia
32:56La Biblia
33:55La Biblia
34:08La Biblia
34:11La Biblia
35:05La Biblia
35:08La Biblia
35:31La Biblia
36:01La Biblia
36:50La Biblia
37:20La Biblia
37:50La Biblia
37:53La Biblia
38:23La Biblia
38:53La Biblia
39:50La Biblia
40:20La Biblia
40:23La Biblia
40:53La Biblia
41:05La Biblia
41:59La Biblia
42:02La Biblia
42:20La Biblia
42:54La Biblia
43:24La Biblia
43:27La Biblia
44:25La Biblia
44:55La Biblia
45:25La Biblia
45:55La Biblia
46:25La Biblia
46:54La Biblia
47:24La Biblia
47:54La Biblia
48:01La Biblia
Comments