- hace 9 horas
Hidden Summer_Feature
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:58Gracias por ver el video
00:01:24¡Suscríbete al canal!
00:01:29¡Suscríbete al canal!
00:01:31¡Suscríbete al canal!
00:01:32¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:42¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:31¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:03:07¿Vale?
00:03:08¿ anywhere estáfriendly?
00:03:09¿No?
00:03:10¿Vale lo hace mucho?
00:03:12¿No?
00:03:13La G 김 produced extra yufficient!
00:03:15¿Nos vemos en Argentina?
00:03:15¿No?
00:03:15Espero ver el tema.
00:03:15¿Ya vamos a haceruda para自己?
00:03:18¿Listas un panife con elatique?
00:03:21¿No?
00:03:21¿Para todo el día de la cantidad?
00:03:28¿ heard se maestro verdadero?
00:03:51Ay, Amy, ¿por qué te vas a ir a visitar?
00:03:56¿Por qué te vas a ir a visitar?
00:03:59¡Li de carten tres cosas!
00:04:02No te preocupes.
00:04:04¡Cháerte!
00:04:04¡Pues tu te guiar!
00:04:06Puedo mirarte, ¿cómo ¿qué te買as?
00:04:09¡Li de mi casado con Vivian?
00:04:13¡Li de mi casado!
00:04:14¡Ah, ya no me ha estado así!
00:04:17¡Oh, bueno!
00:04:18¡Hasta luego!
00:04:19¡Has de fin!
00:04:19¡Habriendo!
00:04:25¡El Ha dicho!
00:04:27¡¿Ah, ya no te pesas!
00:04:41¡Suscríbete al canal!
00:05:02¡Suscríbete al canal!
00:05:34¡Suscríbete al canal!
00:05:46¡Suscríbete al canal!
00:05:52¡Suscríbete al canal!
00:06:05¡Suscríbete al canal!
00:06:31¡Suscríbete al canal!
00:06:53¡Suscríbete al canal!
00:06:56¡Suscríbete al canal!
00:07:10¡Suscríbete al canal!
00:07:17¡Suscríbete al canal!
00:07:19¡Suscríbete al canal!
00:07:22¡Suscríbete al canal!
00:07:24¡Suscríbete al canal!
00:07:27¡Suscríbete al canal!
00:07:39¡Suscríbete al canal!
00:07:57¡Suscríbete al canal!
00:08:01¡Suscríbete al canal!
00:08:02¡Suscríbete al canal!
00:08:22¡Suscríbete al canal!
00:08:23Hola, te invito a la invitación.
00:08:28¿Ewa老闆 está?
00:08:29¿Quién es?
00:08:31Soy un amigo que me ha invitado a trabajar.
00:08:34¿Puedo ir a la casa?
00:08:37Coco, te vayas a la llamada.
00:08:39¿Quién te llamó?
00:08:41¿Quién te llamó?
00:08:42¿Quién te llamó?
00:08:45¿Quién es Ewa老闆?
00:08:48¿Quién me ha llamado a él?
00:08:50¿Qué es eso?
00:08:51Yo soy el director.
00:08:54Ya te lo digo.
00:08:56No te llenar.
00:09:01¿Qué es lo que te dice?
00:09:03¿Quién es lo que te dice?
00:09:05¿No es lo que te dice?
00:09:06¿Qué digo yo?
00:09:08¿No es lo que te parezca?
00:09:09¿No te muer en día?
00:09:10No hay tiempo para ir a buscar un maravilloso.
00:09:16¿Qué es lo que te dice?
00:09:22No, no, no, no, no, no, no, no!
00:10:16Sí.
00:10:30¡Suscríbete al canal!
00:10:54¡Suscríbete al canal!
00:11:18¡Suscríbete al canal!
00:11:23¡Suscríbete al canal!
00:11:31¡Suscríbete al canal!
00:11:34¡Suscríbete al canal!
00:11:36¡Suscríbete al canal!
00:11:37¡Suscríbete al canal!
00:11:50¡Suscríbete al canal!
00:11:52¡Suscríbete al canal!
00:11:54¡Suscríbete al canal!
00:11:56¡Suscríbete al canal!
00:12:15¡Suscríbete al canal!
00:12:18¡Suscríbete al canal!
00:12:33¡Suscríbete al canal!
00:12:36¡Suscríbete al canal!
00:12:39¡Suscríbete al canal!
00:12:40¡Suscríbete al canal!
00:12:43¡Suscríbete al canal!
00:12:48Excuse me.
00:12:51What is your name?
00:12:53My name is Wendy.
00:12:57My name is David.
00:12:59Maybe I'll see you next time.
00:13:01Bye.
00:13:03Bye-bye.
00:13:06You look so pretty.
00:13:08I've seen you.
00:13:09No.
00:13:11Don't be afraid.
00:13:13Let's go.
00:13:13We're going to lock the door.
00:13:18I don't know.
00:13:19I didn't hear you.
00:13:21I didn't hear you.
00:13:22I didn't hear you.
00:13:24I didn't hear you.
00:13:24I didn't hear you.
00:13:26I didn't hear you.
00:13:27I didn't hear you.
00:13:28I heard a woman's voice.
00:13:32Okay.
00:13:32Okay.
00:13:33Don't explain it.
00:13:35I'll tell you.
00:13:36I'm not going to marry you.
00:13:40I don't want to marry you.
00:13:42You don't want to give her money.
00:13:44I don't want to marry you.
00:13:48Bye-bye.
00:13:49Ma.昨天去KTV轮到我买单
00:13:53.结果坎儿竟然没钱了.幸亏张浩先生把我垫付了
00:13:56.爸爸什么时候才敢打钱过来啊.宝贝
00:13:59.你这花钱书都谁养得起你啊
00:14:02.爸爸是该打钱了.可是妈妈打了好多次电话他都不接
00:14:07.他在那儿给你找新妈了.
00:14:09我们的生活为了靠自己.什么
00:14:12.什么新妈
00:14:13.你跟妈妈怎么了
00:14:17.我们两个做各业的生意已经好多年了
00:14:18.早已没有共同语言了.妈妈在这儿照顾你不好吗
00:14:22.我不打算回去了.什么狗屁心妈
00:14:26.我以为他会来美国看我们的
00:14:29.傻孩子.他怎么会丢下那边的女人不管呢.
00:14:33我们俩可以好好地过.这个房子租了有点贵
00:14:38.咱们租个便宜的房子行吗
00:14:39.我不要.
00:15:29我都不知道是白天还是黑夜.我都不知道是白天还是黑夜.
00:15:31风险也比其他人们大.警察不是来查按摩执照
00:15:36.就是来钓鱼.对哦.最近风声警
00:15:40.警察到处带钓鱼
00:15:45.听说东面那个按摩院被抓两个
00:15:46.是啊.这钓鱼的警察可厉害了
00:15:50.千万别上当啊.说得怪吓人的.
00:15:58我的客人小飞给的可好呢.反正我不作谎的
00:16:01.万一被抓了.也没关系
00:16:04.请律师保出来就好了
00:16:07.那要是没有身份呢
00:16:08.没身份被抓啊.不知道会不会被遣返了
00:16:13.现在外面风声警.看消息到处都在抓非法移民.
00:16:28请律师保护。好可
00:16:30,我帮你帮你?我们接收了这个抹茶匙伴侣的报告。是吗
00:16:36?你还有抹茶匙伴侣吗?是的,我们都可以。
00:16:52Nos sabemos que hay al menos uno de ustedes que no tiene la licencia.
00:16:56Ella ha llegado al entrenamiento.
00:16:59Uno está missing.
00:17:04Están necesitas pagar un $300.
00:17:22O sea, se va a necesitar $300.
00:17:27Tal vez se va a indicarse.
00:17:33Primeira, si me ha visto negociante de la empresa,
00:17:36pues te llamar el callumbre al informe.
00:17:43Ella, la gente te ha cook.
00:17:49¿Qué es lo mejor?
00:17:51¿Veis tan香?
00:17:54Me haré un maestro de un maestro de un maestro,
00:17:56¡Vamos!
00:17:57¡Vamos!
00:17:58¡Toto!
00:18:07Yo creo que�er a trabajar.
00:18:11Hoy en la tarea de la enferma,
00:18:14con mi trabajo no se ha hecho asumir.
00:18:17Me asumiré 300,
00:18:19Sí, en Estados Unidos, el trabajo de la investigación de la investigación.
00:18:24Pero mi trabajo no tengo trabajo. ¿Cómo estudiar el trabajo?
00:18:29Si, si se ha estudiado en un estudiante, ¿quién ha sido mejor?
00:18:34Se ha estudiado en la investigación.
00:18:35El trabajo de la investigación, es muy bueno.
00:18:38Y la requerencia de la investigación.
00:18:42Sí, ahora el trabajo de la investigación es más grande.
00:18:46Sí, en la China de la ciudad
00:18:47hay un centro de la ciudad
00:18:49hay un centro de la ciudad
00:18:50a ver que yo voy a ir a la ciudad
00:18:52en China
00:18:55tengo la familia
00:18:57hasta aquí hay una tienda
00:18:59a ir a la casa de la ciudad
00:19:00a la casa de la ciudad
00:19:00a la casa de la ciudad
00:19:01a mí me preocupa
00:19:05no sé si me puede estar en casa
00:19:44¡Gracias!
00:20:14¡Gracias!
00:20:15¡Gracias!
00:20:16¡Gracias!
00:20:17¡Gracias!
00:20:20¡Gracias!
00:20:26¡Gracias!
00:20:27¡Gracias!
00:20:28¡Gracias!
00:20:31¡Gracias!
00:20:32¡Gracias!
00:20:32¡Gracias!
00:20:33¡Gracias!
00:20:34¡Gracias!
00:20:35¡Gracias!
00:20:37¡Gracias!
00:20:38¡Gracias!
00:20:39¡Gracias!
00:20:40¡Gracias!
00:20:42¡Gracias!
00:20:43¡Gracias!
00:20:43¡Gracias!
00:20:44¡Gracias!
00:20:45Bien, ya está.
00:20:50¿Cuál es la tarjeta de la tarjeta?
00:20:53En primer día, a la tarjeta de la tarjeta,
00:20:57¿cuál es la tarjeta de 50 dólares?
00:20:58La tarjeta de tarjeta de tarjeta,
00:21:01por lo que le voy a tener una tarjeta.
00:21:02¿Puedo tener 10 dólares?
00:21:04¿Puedo me dar?
00:21:09¿Puedo dar?
00:21:10Bien, ya está.
00:21:18¡Mmm!
00:21:39¡Mmm!
00:21:57¡Gracias!
00:22:11puesprocess於基金 todo el tiempo
00:22:11con99
00:22:11Depende de $3,000
00:22:16¡Mia con 100.000
00:22:20¿Qué?
00:22:20¡Mikita!
00:22:31¡Mikita!
00:22:40¡Está en 추 Oklah night
00:22:43¿Qué es lo que se ha hecho en la escuela?
00:22:45En la escuela de la escuela.
00:22:47Me gustaría estudiar bien.
00:22:49Me gustaría trabajar.
00:22:50Es muy bueno.
00:22:53En la escuela de mi papá.
00:22:57Me dijo que el dinero de mi papá.
00:22:58Me dijo que el dinero de mi papá.
00:23:00Me dijo que el dinero de mi papá.
00:23:01¿Qué es lo que se ha hecho en la escuela?
00:23:04No te preocupes.
00:24:10Como este tránsito de un lugar
00:24:11¿algo de un lugar?
00:24:16Yo lo pienso es que no se haya en la parte de la ciudad.
00:24:21¿Puedo dejarla en cualquier manera?
00:24:23¿Puedo dejarla en cualquier manera?
00:24:26Si de dejarla en cualquier manera,
00:24:26¿es que hay que se casara en el mundo del mundo?
00:24:28Vos otros, como el mundo de la ciudad,
00:24:31en el mercado de la ciudad,
00:24:32no es un seguro.
00:24:33Entonces, lo que debes pensar en este caso.
00:24:36Es un segundo.
00:24:38Ya tenemos que hacerle sobre todo.
00:24:39También hay un plan de trabajo, y también hay un plan de trabajo.
00:24:44Esta es mi nombre, hay algo que se preocupa.
00:24:48Gracias.
00:25:00¿Puedo hablar con Mr. Gait?
00:25:03¿Puedo hablar con Mr. Gait?
00:25:07¿Puedo hablar con Mr. Gait?
00:25:09La primera respuesta es
00:25:11¿He's not here right now?
00:25:14¿He's not here right now?
00:25:16Es decir, ahora no está aquí.
00:25:19La segunda respuesta es
00:25:21¿He's out?
00:25:23Es decir, ahora no está aquí.
00:25:26La segunda respuesta es
00:25:31Sí.
00:25:32Elin,
00:25:34Patricia,
00:25:35¿Puedo hablar conmigo?
00:25:37¿Puedo hablar conmigo?
00:25:38Bueno, ¿qué tal? ¿Cómo?
00:25:44Bueno, tú ya lo sube.
00:25:49No, vamos a pasar un tiempo.
00:25:52Bueno, bueno.
00:25:57Wendie, gracias por invadirme.
00:25:59Gracias, me encuentro.
00:26:01Gracias, gracias.
00:26:02Salud.
00:26:08¿Qué pasa?
00:26:55¿Qué pasa?
00:27:06Sí, sí.
00:27:07Sí, sí.
00:27:09Bueno, ya tenemos que irnos.
00:27:09Bien.
00:27:11Vamos a ver.
00:27:34Gracias.
00:28:03Me llené el賭場
00:28:04Yo me gusta jugar a la música
00:28:07¿No?
00:28:09Cuando me he visto a la música
00:28:11Yo no tengo que organizar a la música
00:28:13Para que este país de la gente生活
00:28:17de más feliz No,
00:28:20no, no, no ¿Verdad?
00:28:28¿Verdad?
00:28:30¿Verdad?
00:28:31¿Verdad?
00:28:34Yo tengo una buena buena mujer.
00:28:42¿Cómo se puede ver?
00:28:47Si se puede ver conmigo, me veo en mi.
00:28:52Me veo en mi.
00:28:53Me veo en mi.
00:28:54Me gusta en mi.
00:28:55Me gusta en mi.
00:28:57Me gusta en mi.
00:28:58Me gusta en mi.
00:29:03¡Muchas gracias por la gente que trabaja
00:29:05¡No hay tiempo!
00:29:07¡Es...
00:29:10¡Muchas gracias!
00:29:11¡Suscríbete a mi madre!
00:29:13¡Suscríbete a mi casa!
00:29:24¡Suscríbete a mi madre!
00:29:28¡Apues a un buen niño!
00:29:30¡No es un buen niño!
00:29:33Mamá, ¿no te quiero dejar mi papá?
00:29:35¿Qué te has hecho? ¿Es tu papá no te quiero?
00:29:41Yo...
00:29:42Yo...
00:29:42Yo me traigo a mi papá.
00:29:45¿Qué tal que te llamaba?
00:29:48¿Por qué me dijo?
00:29:50¿Qué te dijo?
00:29:51¿Qué te dijo?
00:29:55El trabajo de la fuerza es todo por nosotros.
00:29:57No es como tú.
00:29:58¿Por qué te quiero hacer?
00:29:59No es porque no te preocupa.
00:30:24¡Suscríbete al canal!
00:30:44¡Suscríbete al canal!
00:31:00¡Suscríbete al canal!
00:31:03¡Suscríbete al canal!
00:31:24¡Suscríbete al canal!
00:31:26¡Suscríbete al canal!
00:31:28¡Suscríbete al canal!
00:31:38¡Suscríbete al canal!
00:31:49¡Suscríbete al canal!
00:32:17¡Suscríbete al canal!
00:32:21¡Suscríbete al canal!
00:32:23¡Suscríbete al canal!
00:32:26¡Suscríbete al canal!
00:32:27¡Suscríbete al canal!
00:32:29¡Suscríbete al canal!
00:32:31¡Suscríbete al canal!
00:32:33¡Suscríbete al canal!
00:32:36¡Suscríbete al canal!
00:32:38¡Suscríbete al canal!
00:33:03¡Suscríbete al canal!
00:33:22¡Suscríbete al canal!
00:33:24¡Suscríbete al canal!
00:33:27¡Suscríbete al canal!
00:33:33¡Suscríbete al canal!
00:33:36¡Suscríbete al canal!
00:33:38¡Suscríbete al canal!
00:33:42¡Suscríbete al canal!
00:33:44¡Suscríbete al canal!
00:34:03Bien.
00:34:05¿Qué es lo que yo hice?
00:34:13Gracias.
00:34:15¿Qué es lo que yo hice?
00:34:18Gracias.
00:34:22Ok.
00:34:22Hey, um, Wendy, I know you probably get this a lot.
00:34:30Um, I wanted to know if you want to go to lunch with me.
00:34:53Now I'm going to get my clothes.
00:34:55Go, go.
00:35:00You have lunch with me?
00:35:03Mm-hmm.
00:35:04Excellent.
00:35:05Can I change my clothes?
00:35:07Absolutely.
00:35:08I'm going to wait right over here.
00:35:12Okay.
00:35:12Okay, thank you.
00:35:22I'm going to be happy for you.
00:35:26I'm happy for you.
00:35:41You look beautiful.
00:35:45Absolutely beautiful.
00:35:47Thank you.
00:35:51Would y'all like anything else?
00:35:54Anything else?
00:35:55Yes.
00:35:55I'm fine with the app.
00:35:56Yeah? You alright with the salon?
00:35:58We're good.
00:35:58Okay, enjoy.
00:35:59Thank you.
00:35:59You're welcome.
00:36:02I was just thinking, I would love for a chance to visit China.
00:36:09China is so beautiful.
00:36:11I think you should go.
00:36:15Yeah?
00:36:16Mm-hmm.
00:36:18Would you be my tour guide?
00:36:23Oh, maybe?
00:36:27I don't know.
00:36:29Okay.
00:36:32This looks delicious.
00:36:36You ready?
00:36:38Yeah.
00:37:03So, Wendy, what do you think? How do you like the countryside of Texas?
00:37:09Es maravilloso.
00:37:11Muy bien.
00:37:18Estamos driving por tanto tiempo, ¿puedo volver?
00:37:24Volver?
00:37:27Podemos ir para un momento.
00:37:29No, realmente quiero volver.
00:37:32Ok, no te preocupes.
00:37:35Turn around.
00:38:05No, no te preocupes.
00:38:13No, no te preocupes.
00:38:17No, no te preocupes.
00:38:18Ok.
00:38:19No te preocupes.
00:38:21No quiero ir para un momento.
00:38:25¿Por qué?
00:38:26Ok, no te preocupes.
00:38:28No te preocupes.
00:38:29No puedo hacerlo.
00:38:32No te preocupes.
00:38:34No te preocupes.
00:38:38No te preocupes.
00:38:39Ok, ok.
00:38:43Ok.
00:39:01¡Gracias!
00:39:19¡Gracias!
00:39:34Wendidy今天没去上班今天人有点不舒服就早回来了我听雨林说你们要搬家说房租太贵对
00:39:39有这个想法因为我跟雨林爸爸正在办离婚
00:39:41Así que la economía de la vida
00:39:43es un poco más
00:39:45Yo y mi hija siempre
00:39:47de la familia
00:39:47y la casa también está en el lugar
00:39:49Si quieres vivir un año
00:39:51también no se puede tener un hogar
00:39:53No se puede tener un hogar
00:39:55Incluso no se puede tener un hogar
00:39:56y比 el hogar más
00:39:59Yelena está en la escuela
00:40:01Yelena está en la escuela
00:40:02Yelena está en la escuela
00:40:02Yelena está en la escuela
00:40:10Yelena está en la escuela
00:40:18¿Qué pasa?
00:40:41Un juego, es para que me crean hijos
00:40:43Un juego para que me haga una casa
00:40:47Los demás los pensados también son cosas
00:40:51Lo quiero hablar
00:40:53Me voy a comprar unaifica en la cartera
00:40:56Y comprar una cartera
00:40:59Bien, no me voy a comprar
00:41:00Yo, para mí me voy a comprar
00:41:02¿Cómo que la cultura de junto a la playa?
00:41:04Es una cosa que no me voy a comprar
00:41:06Es una cosa muy diferente
00:41:08¿son de nosotros nosotras son en los
00:41:10Mi mamá trabaja tan cansado, ¿por qué no es para ti?
00:41:14¿Por qué no me voy a Estados Unidos?
00:41:15¿Puede que te vayas a mi casa?
00:41:17No, voy a dar un video para mi mamá.
00:41:19¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:41:25¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:41:28¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:41:30¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:41:33¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:41:48¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:41:59¿Puede que te vayas a mi mamá?
00:42:02Y stare at the moonlight
00:42:04I wonder if you'll come
00:42:13Wandering back into my life
00:42:23Hold on tight
00:42:28Let's make this right
00:42:41Hold on tight
00:42:44Let's make it all right
00:42:46This is so beautiful
00:42:48I'll have money in the future
00:42:50I'll buy everything in the future
00:42:52That's right
00:42:54I'll be able to play in the future
00:42:56I'll be able to play in the future
00:42:58I'll be able to play in the future
00:42:58This is a good thing
00:42:59But I'm too shy
00:43:02I still like living in the city
00:43:03I'll be able to play in the future
00:43:05I'll be able to play in the future
00:43:05I know we can't think twice
00:43:08Cause baby it's our time
00:43:30Wendy
00:43:31There's someone here for you
00:43:41Good luck
00:43:47Go back to the story
00:44:06I feel like a big part of it
00:44:09It's crazy
00:44:10I feel like a lot
00:44:11I'm feeling a lot
00:44:11Can I feel like a big part?
00:44:16Eileen, escuché.
00:44:18Mi mamá están被 torturas de v fuera.
00:44:21No te dices.
00:44:22No te ciesan en la red.
00:44:24¿No te duda no te confió?
00:44:27No.
00:44:31Mi mamá no es como esto.
00:44:33Mi mamá no es como esto.
00:44:35No te triste.
00:44:39No hay ninguna ninguna de estas preguntas.
00:44:39Ponemos que te aseguro que mamá está derr Defender.
00:44:41También vas a encontrar el copano de la tienda de las reportes
00:44:43para pedirle a la tienda de la tienda.
00:44:46În volver a casa.
00:45:02Elegantuffo, me siento muy mal.
00:45:06No hay problema.
00:45:07No hay problema.
00:45:08Ya se ha hablado de la gente.
00:45:11La siguiente vez se va a la tarde.
00:45:13Vamos a ver si se va a la tarde.
00:45:16¿Qué es lo que se va a la tarde?
00:45:18¿Qué es lo que se va a la tarde?
00:45:38Hola, Wendy.
00:45:40Ella está aquí a la llamada.
00:45:42Vamos a hablar.
00:45:43Adiós.
00:45:45Vamos a ir a la mano.
00:45:47Voy a ir.
00:45:48Good night.
00:45:49Good night.
00:45:51Good night.
00:46:01Wendy.
00:46:05I'm sorry.
00:46:07I know you're upset.
00:46:08You have every right to be.
00:46:12But I'm sorry for what I did the other night.
00:46:18Why are you sorry for?
00:46:21Because what I did the other night,
00:46:25it wasn't right.
00:46:27It wasn't honorable.
00:46:32I'm asking you to forgive me.
00:46:35I'm sorry for the people they did,
00:46:35I'm sorry for hearing.
00:46:38Sorry.
00:46:43Good night.
00:46:49I know.
00:47:01Maybe you will be laughing it out more.
00:47:04Alright so der.
00:47:05No, incluso no me recuerda.
00:47:14Bueno, supongo que trabajas con muchos hombres diferentes.
00:47:23Sí.
00:47:30¿Eso es por qué me recuerda? Porque hay demasiados hombres.
00:47:35Tal vez.
00:47:43Most women only remember the money.
00:47:50No money, no honey.
00:47:56Wendy, I'll tell you what.
00:47:58I think I need to relax.
00:48:02Mm-hmm.
00:48:06I want you to give me a hand job.
00:48:15I don't know what you mean.
00:48:17I think you do.
00:48:22I think you do.
00:48:26I think you do.
00:48:48I only do it for you.
00:48:52You'll give me a hand job for $200.
00:48:54I don't know what you mean.
00:48:58Yes.
00:49:02Don't move.
00:49:11Come on.
00:49:45I don't know what you mean.
00:49:48I don't know what you mean.
00:49:49I don't know what you mean.
00:49:51Elena, no me digaorean.
00:49:54No.
00:49:54Tú traes y Estados Unidos.
00:49:55Por lo tanto, se han utilizado en Estados Unidos.
00:50:01Los hijos de Dios se guardan los soldados y suficientemente luchan.
00:50:04Están no problema.
00:50:06Te mencionar el precio.
00:50:08¿Por qué no está preparado por eso?
00:50:10Si, ¿por qué no JewishAN en Estados Unidos?
00:50:13¿Quién se sabe quien fue una pandemia?
00:50:17Es un brazo para que el hombre está muy bien.
00:50:19Y parece que me parece muy interesante para mí.
00:50:24Hace muchos años de trabajo,
00:50:25muchos de los videos son muy bien.
00:50:28¿Puedo decirlo?
00:50:42Todos se levantan.
00:50:46The Court of the Honorable James King is now in session.
00:50:59You may be seated.
00:51:06Let's bring the witness to the front.
00:51:12Detective Anderson.
00:51:14Please raise your right hand.
00:51:16Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth to help your God?
00:51:22I do.
00:51:24Mr. Prosecutor, please state your case.
00:51:28The defendant, Wendy Zhang, on the night of May 20th, 2016, performed an act of prostitution.
00:51:38Detective, is what he's saying true?
00:51:43The prosecutor is 100% correct, Your Honor.
00:51:47On May 20th, approximately 2100 hours, in an undercover operation at the Lotus Massage Parlor,
00:51:56As the defendant, Wendy Zhang, was giving me a massage, I asked her for a hand job.
00:52:03She gave pause for a second, mumbled something to the effect that she would do it for me.
00:52:10So, I asked her if she would do it for $200.
00:52:14She said yes.
00:52:16She said yes.
00:52:16Came off the table, arrested her for the solicitation of prostitution of an undercover officer.
00:52:24One and done.
00:52:28Objection.
00:52:29Your Honor, he purposely manipulated my client into discussing about money.
00:52:35There's not enough evidence.
00:52:37Your Honor, we have a recording.
00:52:44Would you give me a hand job for $200?
00:52:53If you really need it, I only do it for you.
00:53:01You'll give me a hand job for $200?
00:53:08Yes.
00:53:20Defendant, Wendy Zhang.
00:53:25Please raise your right hand.
00:53:29Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, to help your God?
00:53:34I do.
00:53:36Wendy Zhang.
00:53:37Are you the person talking on this tape?
00:53:42The voice of the recording is you?
00:53:50Yes.
00:53:54She admits that it is her.
00:54:00The court finds you guilty of prostitution.
00:54:05You must pay the penalty fine of $500, and you may not leave the U.S.
00:54:11You must report to this court every month.
00:54:16This court is now adjourned.
00:54:29Thank you.
00:54:31Gracias.
00:55:27就这样输了吗还有别的办法吗你这个按照方案应该没有问题问题是你现在没有身份打黑工如果被移民机抓到会被遣返这段时间就不要再去安门院打工了案子是否赢取决于法官对事实的认定当然还有看他的心情
00:55:55可是我真的是被冤枉陷害的呀法律就是这样他有证词你以有没有和他做很难界定但是你和他谈到了价钱这本身就意味着你有犯罪意图当然你可以说英文不好没有听懂可是法律上讲英文不好不能够成为你辩护的理由
00:56:22这官司就这样输了吗不可能赢吗打输了交罚款留下犯罪记录移民局有可能找你有可能不找你所以我们现在就是要找到能够推翻他的证据他实在太气人了我们要报复他
00:56:41很难不过也不是不可能这是我的好搭档凯文一个私人侦探他应该能帮到你
00:57:22好好好好好好好好好好
00:57:32好好好
00:58:01¡Gracias!
00:58:17¡Gracias!
00:58:47如果能确定你是受他引诱的被害者那么至少可以撤销你的案子真的吗我看他也有点不对劲如果能测案就太好了应该很有希望
00:59:08如果对白警察的报告是正确的我们必须要谈订
00:59:31David他就不需要穿衣服我认为我们继续谈订我们必须要谈订
01:00:01我的签证呢快过期了我不想黑在这儿以令很快就上大学了麻烦你照顾他一阵我实在就是舍不得以令可是我在美国一天都待不下去了还要回去处理和他爸离婚的事你放心吧我会照顾好以令的你什么时候想回来呢你就回来
01:00:29给你添麻烦了 宗先生美国没有我想象的好我不一定想再回来了是人们来美国呀都揣着一个梦可是到了这儿之后呢才知道酸甜苦辣像我这样英文又不好又没有一技之长美国真的很难生存没关系大家都是这么过来的不过也好
01:00:35你回去以后啊好好休息一下来
01:01:26我一顶自己去聊天我快过来的
01:01:31tie你应该不会回去吧我请你寻找你我聊天我去聊天我去聊天我去聊天我去聊天我去聊天我去聊天我去聊天我去聊天我去聊天我喊天你开
01:01:32Bueno, esto es muy normal, no me voy a ir a mi casa.
01:01:38Me he preparado para volver a casa.
01:01:41¿Vale? ¿Vale? ¿Vale?
01:01:45¿Vale?
01:01:46En realidad, ahora tengo trabajo de la casa.
01:01:49Me gustaría ir a la casa de la casa.
01:01:53¿Vale?
01:01:54¿Vale?
01:01:55¿Vale?
01:01:57¿Vale?
01:01:57¿Ena y Coco en la casa?
01:01:59Sí, en la casa.
01:02:00¿Vale?
01:02:00¿Vale?
01:02:13¿Vale?
01:02:15¿Vale?
01:02:16¿Vale?
01:02:16¿Vale?
01:02:16¿Vale?
01:02:18¿Vale?
01:02:19¿Vale?
01:02:19¿Vale?
01:02:19¿Vale?
01:02:20¿Vale?
01:02:21¿Vale?
01:02:21¿Vale?
01:02:22¿Vale?
01:02:22¿Vale?
01:02:22¿Vale?
01:02:22¿Vale?
01:02:23¿Vale?
01:02:24¿Vale?
01:02:24¿Vale?
01:02:25¿Vale?
01:02:27¿Vale?
01:02:27Vamos a hacer un beso de un beso de chocolate.
01:03:00¡Papá!
01:03:01No quiero que quede.
01:03:05¡Papá!
01:03:06Un tiempo es un gran conflicto.
01:03:10¡Papá!
01:03:11¡Papá!
01:03:11¡Papá!
01:03:12¡Papá!
01:03:13¡Papá!
01:03:14¿Qué es lo que se puede hacer?
01:03:16¿Qué es lo que se puede hacer?
01:03:19No sé qué es lo que se puede hacer.
01:03:23Mi cumplea ya se ha pasado.
01:03:25¿No te espero que se haya pasado?
01:03:31Ilin, ya se ha llegado.
01:03:34Ya se ha llegado.
01:03:35Mi mamá no se puede hacer un beso.
01:03:38Ya se ha enseñado a la vida.
01:03:41Tenía la vida.
01:03:43Ya se puede hacer un beso.
01:03:45Si es lo que se puede hacer,
01:03:45solo clasidad.
01:03:48Ya se hubiera que me alegro.
01:03:50Yo me encantaría.
01:03:53Mi mamá no te espero que te haya gustado.
01:03:54Mi mamá no te espero con las veces.
01:03:59Mi mamá no te espero.
01:04:00Mi mamá no se viera para la vida.
01:04:04Mi mamá no haría el peso.
01:04:05Mi mamá es una vez.
01:04:06Mi mamá no reen a la vida.
01:04:07Mañana es una persona que ha ganado del peso.
01:04:07Si en España, estás ganado conmigo.
01:04:10No hay un niño que no hay que ser triste.
01:04:13Y a la gente que se sabe que se sabe que se sabe que se sabe.
01:04:17Vamos a empezar.
01:04:21Te preocupes.
01:05:07Gracias por ver el video
01:05:36Gracias por ver el video
01:06:07Gracias por ver el video
01:06:25Gracias por ver el video
01:06:54Gracias por ver el video
01:07:27Gracias por ver el video
01:08:28Gracias por ver el video
01:08:46Gracias por ver el video
01:09:25Gracias por ver el video
01:09:42Gracias por ver el video
01:09:46Gracias por ver el video
Comentarios